Subject | Russian | English |
law | а mistrial объявить судебное разбирательство неправильным | declare (Право международной торговли On-Line) |
law | а mistrial объявить судебное разбирательство неправосудным | declare (Право международной торговли On-Line) |
Makarov. | английское правительство объявило, что работники некоторых служб не имеют права бастовать | British government declared certain services to be unstrikable |
Makarov. | английское правительство объявило, что работники некоторых служб не имеют права бастовать | the British government declared certain services to be unstrikable |
fin. | быть вынужденным объявить о дефолте | be forced to default (Alex_Odeychuk) |
Makarov., inf. | внезапно объявиться | blow into (где-либо) |
Makarov., inf. | внезапно объявиться | blow in (где-либо) |
gen. | вчера Мистер Спринг Райе вынес решение объявить его банкротом | he was adjudicated a bankrupt yesterday by Mr. Spring Rice |
Makarov. | Вчера мистер Спринг Райс вынес решение объявить его банкротом | he was adjudicated a bankrupt yesterday by Mr. Spring Rice. |
Makarov. | городской совет официально объявит сумму бюджета в понедельник | the city council will hand down the budget on Monday |
gen. | Джон и Мери объявили о своей помолвке | John and Mary have announced their engagement |
gen. | его ближайший соперник объявил, что не примет участия в решающем туре выборов | his nearest rival announced he would not contest a run-off |
gen. | его глаза слегка увлажнились, когда он объявил, что это, возможно, его последний визит | there was a faint suspicion of moisture in his eyes as he declared that this might be his last visit |
gen. | его объявили банкротом | he was hammered a defaulter |
Makarov. | заключённые объявили голодовку | the prisoners went on a hunger strike |
gen. | заставить кого-либо объявить себя несостоятельным | force into insolvency |
busin. | иметь полномочия передать бизнес в орган управления или объявить о его банкротстве | have the power to place a business into administration or bankruptcy |
Makarov. | как только председатель объявил своё решение, большинство членов комиссии поддержало его | once the chairman had stated his decision, the rest of the committee fell in |
Makarov. | канцлер казначейства объявил, что он будет проводить политику временного замораживания заработной платы | the Chancellor announced his pay-pause policy |
Makarov. | Кромвеля объявили протектором и с большой торжественностью официально ввели в эту должность | Cromwell was declared protector, and with great solemnity installed in that high office |
avia. | Левая стойка шасси не встаёт на замок. Подготовьте пожарную бригаду к посадке. Объявите готовность наземных служб | Left gear looks unsafe. Fire guard for landing. Keep the ground staff ready (типовое сообщение по связи) |
gen. | мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины прошедшего столетия | men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes thru much of the last half of the century! (bigmaxus) |
gen. | мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины столетия | men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes through much of the last half of the century |
gen. | Муниципалитет объявит новый план расходов в понедельник. | the city council will bring down the new spending plans on Monday |
Makarov. | муниципалитет объявит новый план расходов в понедельник | the city council will bring down the new spending plans on Monday |
gen. | мы все зашевелились, когда объявили, что будут каникулы | we all sat up when holiday was announced |
gen. | мы все оживились, когда объявили, что будут каникулы | we all sat up when holiday was announced |
gen. | не думаю, чтоб он объявился сегодня вечером | I shouldn't think that he'll turn up tonight |
amer. | не объявить | pass |
gen. | не объявить выплату | pass (регулярного дивиденда) |
econ. | не объявить выплату регулярного дивиденда | pass a dividend |
Игорь Миг | не объявиться | be a no-show |
gen. | недавно объявившийся | Johnny-come-lately (4uzhoj) |
gen. | неожиданно объявиться | show |
Makarov. | но всех превзошёл Оутс – он объявил, что самой королеве было известно о заговоре | Oates capped everything by charging the Queen herself with knowledge of the plot |
Makarov. | новоизбранный руководитель объявил о своём намерении обновить городской совет | the newly elected leader has declared his intention of cleaning up the city council |
Makarov. | объявили о продаже дома | the house was put up for sale |
gen. | объявили, что он будет играть в "Гамлете" | he was billed to appear in "Hamlet" |
progr. | объявить абстрактный метод в перечислимом типе | declare the method abstract in the enum type (Alex_Odeychuk) |
gen. | объявить амнистию | proclaim amnesty |
gen. | объявить амнистию | announce amnesty |
Gruzovik, law | объявить амнистию | announce amnesty |
gen. | объявить амнистию за экономические преступления | declare amnesty for economic crimes (d*o*zh) |
gen. | объявить банкротом | adjudicate as bankrupt (Pothead) |
Gruzovik | объявить кого-либо банкротом | adjudge someone bankrupt |
law | объявить безвестно отсутствующим | declare missing |
mil. | объявить биологическое и химическое оружие вне закона | outlaw biological and chemical weapons |
Makarov. | объявить благодарность | cite for (кому-либо за) |
gen. | объявить благодарность | award a commendation (to someone for something Vladio) |
gen. | объявить благодарность | express one's appreciation (Andrey Truhachev) |
Makarov. | объявить благодарность | thank officially |
Makarov. | объявить благодарность | mention someone for (за; кому-либо) |
Makarov. | объявить благодарность | commend for (кому-либо за) |
gen. | объявить благодарность | issue a commendation (Sukhopleschenko) |
gen. | объявить бойкот | give silent treatment (Franka_LV) |
gen. | объявить бойкот | exercise a boycott (Boycotts are not only exercised by governments to put pressure on hostile regimes .. InsideOut Advanced, Un 13 otlichnica_po_jizni) |
Makarov. | объявить бойкот | proclaim a boycott |
Makarov. | объявить бойкот | impose a boycott |
Makarov. | объявить бойкот | declare a boycott |
gen. | объявить бойкот | cancel (someone merriam-webster.com Liliyavlavla) |
gen. | объявить бойкот | set up a boycott |
Makarov. | объявить бойкот товарам компании | declare a company's goods black |
gen. | объявить боксёра нокаутированным | count out |
gen. | объявить борьбу | crack down on (чему-либо: The school is cracking down on smoking. 4uzhoj) |
Makarov. | объявить бубны | make a bid of diamonds |
Makarov. | объявить бубны | make a bid in diamonds |
gen. | объявить в афишах | bill |
gen. | объявить в афише | bill |
Makarov. | объявить что-либо в газетах | announce something in the papers |
gen. | объявить в газетах | advertise in the newspapers |
gen. | объявить в международный розыск | be wanted on an international arrest warrant (The allegation is the latest in a series leveled at the ex-Bank of Moscow executives. They are wanted on an international arrest warrant, accused of stealing 12.76 billion rubles ($403 million) from the city budget and funneling it through loans to companies linked to Yelena Baturina, Russia's richest woman and the wife of former Moscow mayor Yury Luzhkov. TMT Alexander Demidov) |
gen. | объявить в международный розыск | declare an international fugitive (Tanya Gesse) |
gen. | объявить в международный розыск | place on an international wanted list (Sergei Slastikhin, the head of Inzherniye Sistemy, was charged with fraud on Aug. 7 and placed on an international wanted list on Sept. 11, a Moscow judge said Thursday. VLZ_58) |
gen. | объявить в международный розыск | launch an international manhunt for (Russia Launches International Manhunt for Space Contractor Reportedly Hiding in U.S. VLZ_58) |
gen. | объявить в международный розыск | issue an international warrant for the arrest of (Tamerlane) |
gen. | объявить в международный розыск | put on the international wanted list (bookworm) |
gen. | объявить в международный розыск | issue an international arrest warrant against/for someone (bookworm) |
gen. | объявить в розыск | raise alert (for a missing child Windystone) |
gen. | объявить в розыск | put on a wanted list (Tanya Gesse) |
police | объявить в розыск | put out a BOLO (VLZ_58) |
police | объявить в розыск | declare someone as wanted (4uzhoj) |
police | объявить в розыск | place someone on a wanted list (4uzhoj) |
police | объявить в розыск | put out a search for (In response to the car theft reported, the police put out a search for the suspect and the vehicle. • Police put out a search for the 38-year-old woman on Monday, using two cell phone photos taken during the incident. • Police put out a search for the Crown Victoria witnesses say the men left in. 4uzhoj) |
police | объявить в розыск | put on the wanted list (Leonid Dzhepko) |
police | объявить в розыск | put out a bulletin (for someone) felog) |
gen. | объявить в розыск | issue a missing persons alert (VLZ_58) |
law | объявить в розыск по линии Интерпола | put on the Interpol's wanted list (Leonid Dzhepko) |
dipl. | объявить в стране чрезвычайное положение | declare a state of emergency in a country |
law | объявить в судебном порядке делинквентом | adjudicate delinquent |
law | объявить в судебном порядке незаконнорождённым | bastardize |
gen. | объявить в федеральный розыск | put out a warrant for someone's arrest (A federal warrant was put out for Kurbatov's arrest in November 1996, when he disappeared immediately after police found the body of his ex-wife in the apartment she shared with her parents... VLZ_58) |
gen. | объявить в федеральный розыск | put on the federal wanted list (AD Alexander Demidov) |
gen. | объявить в федеральный розыск | put on a federal wanted list (Alexander Demidov) |
gen. | объявить вердикт | announce a verdict |
gen. | объявить виновным | pronounce guilty of (в чём-либо) |
gen. | объявить кого-либо вне закона | proclaim an outlaw |
gen. | объявить вне закона | proscribe |
gen. | объявить вне закона | proclaim |
gen. | объявить вне закона | outlaw |
scottish | объявить вне закона | horn |
gen. | объявить вне закона | proclaim |
gen. | объявить кого-л. вне закона | proclaim |
Makarov. | объявить что-либо во всеуслышание | announce something publicly |
gen. | объявить военное положение | declare a state of martial law |
gen. | объявить военное положение | declare martial law (felog) |
gen. | объявить вознаграждение | issue a reward (WikiLeaks has decided to issue a US$20k reward for information leading to conviction for the murder of DNC staffer Seth Rich. VLZ_58) |
gen. | объявить вознаграждение | offer a reward ($5 Million Reward Offered for Information Leading to Arrest and/or Conviction of Fausto Isidro Meza-Flores VLZ_58) |
gen. | объявить вознаграждение | announce a reward (The family of a man killed six years ago near Mattapan Square announced on Monday a $10000 reward for anyone with information that could solve his case. VLZ_58) |
Makarov. | объявить войну | unsheathe a sword |
gen. | объявить войну | proclaim war |
gen. | объявить войну | declare war on (someone – кому-либо) |
Игорь Миг | объявить войну | pick a fight with |
Makarov. | объявить войну | declare war on |
Makarov. | объявить войну | declare war against (кому-либо чему-либо) |
Makarov. | объявить войну | take up the hatchet |
gen. | объявить войну | declare war |
Makarov. | объявить войну | draw a sword |
gen. | объявить войну | levy war against |
gen. | объявить войну вне закона | outlaw war |
gen. | объявить войну какой-либо стране | declare war on a country |
Makarov. | объявить войну какой-либо стране | declare war upon a country |
gen. | объявить войну какой-либо стране | declare war against a country |
gen. | объявить вскрытый шах | discover check |
gen. | объявить упавшего боксёра выбывшим из состязания по прошествии отсчитанных десяти секунд | count out |
gen. | объявить выговор | give an admonition |
HR | объявить выговор | give a warning letter (LupoNero) |
law | объявить выговор | receive a reprimand (He received a severe reprimand for his behaviour. OALD Alexander Demidov) |
law | объявить выговор | issue a reprimand (sb with) She was issued with a reprimand for leaking the news. OCD Alexander Demidov) |
law | объявить выговор | give a reprimand (Alexander Demidov) |
gen. | объявить выговор | deliver a reprimand (to... Bullfinch) |
HR | объявить выговор | issue a warning letter (LupoNero) |
Gruzovik, mil. | объявить выговор | award a reprimand |
mil. | объявить выговор | put on a charge (felog) |
gen. | объявить выговор | reprimand |
gen. | объявить голодовку | go on hunger strike (Anglophile) |
gen. | объявить голодовку | launched a hunger strike (guardian.co.uk 4uzhoj) |
gen. | объявить голодовку | embark on hunger strike (irinalk) |
gen. | объявить голосование недействительным | declare the voting invalid |
Makarov. | объявить город на военном положении | put the city under martial law |
gen. | объявить готовность номер один | declare all systems go (Anglophile) |
gen. | объявить график вывода морских пехотинцев | announce a timetable for withdrawal of the marines |
econ. | объявить двадцатичетырёхчасовую забастовку | call a 24-hour strike (denghu) |
gen. | объявить кого-либо дезертиром | declare a deserter |
gen. | объявить дискриминацию вне закона | outlaw discrimination |
gen. | объявить дискуссию открытой | declare the discussion open |
gen. | объявить дом к продаже | put up a house for sale |
Makarov. | объявить Елисейский дворец официальной резиденцией главы государства | designate the Elysee palace as the official residence of the Head of State |
gen. | объявить заарестование | serve a writ of attachment |
gen. | объявить заарестование | serve an attachment |
Makarov. | объявить забастовку | go out on strike |
gen. | объявить забастовку | call a strike |
empl. | объявить забастовку | come out |
gen. | объявить забастовку | strike |
gen. | объявить забастовку | withdraw labour (Anglophile) |
gen. | объявить забастовку | go on strike |
gen. | объявить забастовку | declare a strike |
gen. | объявить забастовку в знак солидарности | strike in sympathy |
Makarov. | объявить забастовку вне закона | outlaw a strike |
Makarov. | объявить забастовку незаконной | declare a strike illegal |
gen. | объявить забастовку незаконной | outlaw a strike |
gen. | объявить закон неконституционным | declare a law unconstitutional |
gen. | объявить запись ораторов | announce the list of speakers open |
gen. | объявить заседание закрытым | bring a meeting to a close (Ремедиос_П) |
gen. | объявить заседание открытым | declare the meeting open |
notar. | объявить заседание суда открытым | call the court to order (parliamentary practice) |
law | объявить заседание суда открытым | call the courtroom to order (Val_Ships) |
gen. | объявить кого-либо изменником | proclaim a traitor |
gen. | объявить информацию и т.д. секретной | classify information (data, tools, etc.) |
Makarov. | объявить испытания недействительными | invalidate a test |
gen. | объявить карантин | enforce a quarantine (george serebryakov) |
gen. | объявить козыри | declare trumps |
gen. | объявить козыря | call trumps |
gen. | объявить козыря | call hand |
Gruzovik, cards | объявить козыря | call trumps |
gen. | объявить количество взяток | bid |
gen. | объявить кому-либо бойкот | declare a boycott against (someone Franka_LV) |
Makarov. | объявить конкурс | announce a competition |
gen. | объявить конкурс | announce a vacancy (на замещение должности) |
gen. | объявить конкурс | undertake a tendering procedure (Alexander Demidov) |
gen. | объявить конкурс | announce a competition (на лучшую пьесу и т.п.) |
gen. | объявить конкурс | invite tenders (Alexander Demidov) |
gen. | объявить конкурс на аренду | bid for lease (zzaa) |
gen. | объявить конкурс на должность | invite applications for the post (Anglophile) |
Makarov. | объявить конкурс на замещение должности | announce a contest |
gen. | объявить конкурс на право | invite tenders for (Alexander Demidov) |
gen. | объявить кого-либо королём | proclaim king |
gen. | объявить красный сигнал тревоги | put on red-alert (Olga Fomicheva) |
gen. | объявить кого-л. лишённым покровительства законов | proclaim |
gen. | объявить локаут | lock out |
gen. | объявить мат | mate |
gen. | объявить мат | checkmate |
Gruzovik, chess.term. | объявить мат | mate |
Gruzovik, chess.term. | объявить мат | checkmate |
mil. | объявить мобилизацию | call to the colors |
Makarov. | объявить мораторий | declare a moratorium |
gen. | объявить мораторий | declare a moratorium on (на что-либо) |
gen. | объявить мораторий | announce a moratorium (Anglophile) |
gen. | объявить мораторий на приём персонала | implement a hiring freeze (Inchionette) |
tenn. | объявить мяч за | call a ball out (jagr6880) |
gen. | объявить мёртвым | declare dead (Taras) |
gen. | объявить город на военном положении | place under the martial law |
gen. | объявить город на военном положении | proclaim martial law |
gen. | объявить на чрезвычайном положении | proclaim |
gen. | объявить набор | announce admission (WiseSnake) |
gen. | объявить награду | place a bounty (on, for GeorgeK) |
gen. | объявить награду | offer a reward (for; Sony may place a bounty on PSN hackers GeorgeK) |
gen. | объявить недееспособным | disable |
gen. | объявить незаконнорождённым | bastardize |
gen. | объявить незаконным | make illegal (Ying) |
Игорь Миг | объявить незаконным | make null and void |
gen. | объявить незаконным | illegitimate |
gen. | объявить нейтральной зоной | neutralize |
gen. | объявить неправоспособным | disable |
Makarov. | объявить кого-либо непригодным быть президентом | declare unfit to be the president |
Makarov. | объявить ничтожным | declare void (о сделке) |
gen. | объявить новость | break news (break some news ART Vancouver) |
gen. | объявить о | announce (Alexander Demidov) |
gen. | объявить о банкротстве | go into bankruptcy |
gen. | объявить о банкротстве | declare bankruptcy |
Makarov. | объявить о введении комендантского часа | declare curfew |
Makarov. | объявить о визите | announce a visit |
dipl. | объявить о воздержавшихся | declare abstentions |
Makarov. | объявить о воздержавшихся | declare absentees |
Makarov. | объявить о встрече | announce the meeting |
Makarov. | объявить о встрече в верхах | announce the summit |
polit. | объявить о выборах в верхнюю палату парламента | call an election for the upper house of Parliament (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | объявить о гибели судна | post |
media. | объявить о готовности | announce willingness (bigmaxus) |
gen. | объявить о дате | make public the date (The demolition date has not been made public, but the process is expected to take several months, the city said. -- о дате сноса не было объявлено ART Vancouver) |
gen. | объявить о добровольном отзыве | announce a voluntary recall (изделия производителем Maxim Pyshniak) |
fin. | объявить о досрочном взыскании | accelerate (задолженности Alexander Matytsin) |
busin. | объявить о досрочном наступлении | accelerate (срока Alexander Matytsin) |
Makarov. | объявить о запрете | announce a ban |
amer. | объявить о запрещении входа | post |
gen. | объявить о запрещении входа на территорию | post the property (частного владения) |
gen. | объявить о запрещении охоты | post |
Makarov. | объявить о заседании | announce a session |
media. | объявить о мерах | announce moves (bigmaxus) |
polit. | объявить о мерах борьбы с иностранным вмешательством во внутренние дела | unveil a crackdown on foreign interference (BBC News Alex_Odeychuk) |
gen. | объявить вывесить объявления о награде | post a reward |
Makarov. | объявить о намерении | announce intention |
inf. | объявить о намерении не работать в определённый день | book off (особ. из-за разногласий с администрацией) |
Makarov. | объявить о намерении не работать в определённый день | book off (обыкн. из-за разногласий c администрацией) |
fin. | объявить о наступлении срока платежа | declare due and payable (Alexander Matytsin) |
busin. | объявить о начале заседания | call the meeting to order (или собрания; to announce that a meeting is about to begin Val_Ships) |
econ., law | объявить о начале конкурсного производства | lodge a proof in bankruptcy |
gen. | объявить о начале приёма научных работ | call for papers (MichaelBurov) |
gen. | объявить о начале приёма научных работ | issue a call for papers (MichaelBurov) |
gen. | объявить о начале приёма научных работ | submit a call for papers (MichaelBurov) |
fin. | объявить о начале процесса пересмотра стратегии центрального банка | announce the start of a review of the central bank's strategy (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | объявить о неверном судебном разбирательстве | declare a mistrial |
polit. | объявить о независимости в одностороннем порядке | declare unilateral independence (CNN Alex_Odeychuk) |
dipl. | объявить о нейтралитете | issue a declaration of neutrality |
mil. | объявить о немедленном прекращении огня | declare an immediate armistice (Andrey Truhachev) |
gen. | объявить о неполном служебном соответствии | give a reprimand for incompetent performance (VLZ_58) |
dipl. | объявить о неправомерности заявления | proclaim a statement out of order |
Makarov. | объявить о неприбытии в срок судна | post a ship as overdue |
gen. | объявить о неприбытии в срок судна | post |
Makarov. | объявить о несостоятельности | declare bankruptcy |
Makarov. | объявить о новой постановке | announce a new production |
Makarov. | объявить о чьём-либо отъезде | announce someone's departure |
gen. | объявить о перемирии | declare an armistice |
law | объявить о пересмотре дела в связи с тем, что присяжным не удалось прийти к единогласному решению | declare a mistrial (angryberry) |
gen. | объявить о планах | unveil plans (triumfov) |
econ. | объявить о погашении | call for redemption (облигации) |
econ. | объявить о погашении | call for redemption (облигаций) |
gen. | объявить о помолвке X с Y | announce the engagement of X to Y |
gen. | объявить о предстоящем бракосочетании | call the banns |
Makarov. | объявить о прекращении | announce a halt |
dipl. | объявить о прекращении голосования | declare the ballot closed |
dipl. | объявить о прекращении голосования | declare a vote closed |
dipl. | объявить о прекращении записи выступающих | declare the list of speakers closed |
dipl. | объявить о прекращении записи выступающих | declare the list of speakers closed (в прениях) |
gen. | объявить о прекращении записи выступающих | announce the list of speakers closed |
gen. | объявить о прекращении записи ораторов | announce the list of speakers closed (Lavrov) |
Makarov. | объявить о прекращении огня | announce cease-fire |
Makarov. | объявить о прекращении огня | declare cease-fire |
gen. | объявить о прекращении огня | declare a cease-fire |
Makarov. | объявить о чьём-либо приезде | announce someone's arrival |
polit. | объявить о принятии стратегии | announce a strategy (AMlingua) |
Makarov. | объявить о программе | announce a programme |
Makarov. | объявить о продаже дома | put up one's house for sale |
law | объявить о пропаже без вести, неприбытии в срок или гибели судна | post |
gen. | объявить о пропаже без вести судна | post |
gen. | объявить о пропаже без вести судна | post a ship as missing |
fin. | объявить о публичном размещении акций | offer shares for sale (flos) |
Makarov. | объявить о пьесе | announce a play |
dipl. | объявить о разрыве отношений | announce a break |
gen. | объявить о распродаже | placard a sale |
polit. | объявить о реформах | have announced reform plans (that aim to + ... inf. – , направленных на + ... отгл. сущ. Alex_Odeychuk) |
media. | объявить о своей позиции официально | stake out a stand (bigmaxus) |
media. | объявить о своей позиции официально | stake out a stance (bigmaxus) |
Makarov. | объявить о своих намерениях | announce one's intentions |
Makarov. | объявить о своих планах на будущий год | broach one's plans for the new year |
gen. | объявить о своих правах | claim ownership (говоря о собственности; of sth. – на что-л.: A mysterious cow that has been seen grazing around a lake in Oklahoma for the past year has become something of a legend in the area with residents likening the elusive animal's appearances to those of Bigfoot. Since no one is stepping forward to claim ownership of the wandering cow, the community as a whole has embraced their bovine visitor as a proverbial mascot. (coasttocoastam.com) • Венгрия может объявить о своих правах на Закарпатье. (regnum.ru) ART Vancouver) |
gen. | объявить о своём возвращении | report back (to someone Andrey Truhachev) |
hist. | объявить о своём восшествии на престол | proclaim his enthronement (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | объявить о своём намерении уехать | announce one's intention to leave |
gen. | объявить о своём нейтралитете | declare neutrality |
gen. | объявить о своём решении | announce decision |
busin. | объявить о сделке по приобретению | announce acquisition (компании Kapita) |
Makarov. | объявить о сессии | announce a session |
busin. | объявить о слиянии | announce acquisition (компаний Kapita) |
Makarov. | объявить о чьей-либо смерти | announce someone's death |
Makarov. | объявить о собрании | announce a meeting |
Makarov. | объявить о соглашении | agree upon a settlement |
Makarov. | объявить о спектакле | placard a show |
Makarov. | объявить о спортивных состязаниях | announce sports events |
polit. | объявить о суверенитете | declare sovereignty (vikulika) |
dipl. | объявить о торговых санкциях против | announce trade sanctions against (кого-либо) |
Makarov. | объявить о фильме | announce a film |
Makarov. | объявить о шагах | announce moves |
media. | объявить об амнистии | announce amnesty (bigmaxus) |
Makarov. | объявить об амнистии | announce an amnesty |
dipl. | объявить об избрании | declare elected |
law | объявить об издании приказа об определении размера гражданско-правового денежного взыскания | announce the issuance of an order of assessment of a civil money penalty (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | объявить об изменении | announce a change |
media. | объявить об отставке | announce resignation (bigmaxus) |
softw. | объявить об официальной окончательной версии программы | announce the official release (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
Makarov. | объявить об усилиях | announce efforts |
polit. | объявить окончательные результаты | announce the final results (напр., выборов; англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | объявить организацию вне закона | outlaw the organization |
Makarov. | объявить оружие вне закона | outlaw weapons |
gen. | объявить отбой | sound the all-clear (4uzhoj) |
gen. | объявить отбой | call out the all-clear (4uzhoj) |
gen. | объявить отбой | give the all-clear (4uzhoj) |
gen. | объявить открытым | call to order (заседание 4uzhoj) |
amer. | объявить открытым | call to order (собрание, заседание суда: the chairman called the meeting to order by pounding his gavel Val_Ships) |
Makarov. | объявить официально о своей позиции | stake out a stance |
law | объявить официальное судебное решение | abjudicate (pronounce or declare judicially Nursultan_B) |
gen. | объявить охоту | declare open season on (VLZ_58) |
gen. | объявить охоту | declare a manhunt for (VLZ_58) |
gen. | объявить памятником культуры | declare a cultural heritage site (Tanya Gesse) |
Gruzovik, cards | объявить пас | pass |
Makarov. | объявить перемирие | declare an armistice |
gen. | объявить перемирие | call a truce (izlondona) |
gen. | объявить перемирие | declare truce (Olga Okuneva) |
Makarov. | объявить перемирие на время праздников | call a truce for the holidays |
Makarov. | объявить перерыв | call a halt |
gen. | объявить перерыв | adjourn |
Gruzovik | объявить перерыв | announce a recess |
dipl. | объявить перерыв в заседании | recess a meeting (bigmaxus) |
scottish | объявить перерыв в работе | desert |
gen. | объявить перерыв в судебном заседании | adjourn a court session (the meeting was adjourned until December 4 | let's adjourn and reconvene at 2 o'clock | the hearing was adjourned for a week | the opening session adjourned after barely thirty minutes Alexander Demidov) |
law | объявить перерыв в судебном заседании | adjourn the hearing (A time estimate of two hours was given. Because time estimates in this case are rarely accurate, the court sat at 9.30 am to allow three and a half hours for the application, but it was not completed by 1 pm. The court had other applications in other actions in the afternoon and so the hearing was adjourned. 4uzhoj) |
gen. | объявить перерыв в судебном заседании | adjourn a court session (the meeting was adjourned until December 4 | let's adjourn and reconvene at 2 o'clock | the hearing was adjourned for a week | the opening session adjourned after barely thirty minutes. NOED АД) |
dipl. | объявить кого-либо персоной нон грата | declare persona non grata |
gen. | объявить персоной нон грата | declare undesirable (4uzhoj) |
gen. | объявить персоной нон-грата | PNG (Ремедиос_П) |
gen. | объявить пики | set up spades |
HR | объявить письменный выговор | issue a written reprimand Example: His supervisor issued a written reprimand as a result of the above. The reprimand will remain in his employment file indefinitely. (Krullie) |
radio | объявить по радио | announce over the radio (Andrey Truhachev) |
Makarov. | объявить что-либо по радио | announce something over the radio |
avia. | объявить по трансляции | come on the loudspeaker (на борту авиалайнера: A dramatic video filmed by a passenger aboard an airliner flying over Switzerland shows what appears to be a near-miss with a UFO. The wild incident, which can be seen here, reportedly occurred as a Singapore Airlines jet was preparing to land at Zurich Airport on Sunday morning. Suddenly, in a worrisome moment as the airliner descends, the pilot comes on the loudspeaker and gives elaborate instructions for the passengers to brace themselves. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
law, hist. | объявить победителем в судебном споре | pronounce in the right of dispute |
gen. | объявить победителя | announce the winner (Elina Semykina) |
gen. | объявить победителя | unveil the winner (Anglophile) |
Игорь Миг | объявить победу | do one's victory lap |
gen. | объявить подачу игрока законченной | give a player out |
gen. | объявить подписку | invite tenders |
econ. | объявить подписку на акции | offer shares for subscription |
econ. | объявить подписку на ценные бумаги | invite tender |
gen. | объявить политику дискриминации вне закона | outlaw discrimination |
Makarov. | объявить помолвку | announce an engagement |
dipl. | объявить поправку неприемлемой | declare an amendment irreceivable |
dipl. | объявить поправку приемлемой | declare an amendment receivable |
torped. | объявить посадку | announce a boarding (в самолёт) |
gen. | объявить кого-либо предателем | brand sb a traitor (Ремедиос_П) |
gen. | объявить кого-либо предателем | proclaim a traitor |
gen. | объявить прения открытыми | throw the debate open (Anglophile) |
invest. | объявить привлекательную доходность | report an attractive return (A.Rezvov) |
Makarov. | объявить приговор | pronounce a sentence |
Makarov. | объявить приговор | pass a sentence |
gen. | объявить приговор | pronounce a sentence (Before the judge began reading the verdict, Tymoshenko had told the court: "You know very well that the sentence is not being pronounced by Judge Kireyev, but by President Yanukovich." "Whatever the sentence pronounced, my struggle will continue," she said, flanked by her husband and daughter. TG Alexander Demidov) |
Makarov. | объявить призыв в армию | order mobilization |
gen. | объявить причину | give a reason |
Makarov., sport. | объявить боксёра в нокдауне проигравшим после отсчёта десяти секунд | count out |
law | объявить противозаконными те действия, которые ранее не преследовались законом | criminalize (из работы З. Трофимовой "Словарь новых слов и значений в английском языке" I. Havkin) |
Makarov. | объявить профсоюз вне закона | outlaw union |
gen. | объявить публично | declare (well, I declare – однако, скажу я вам!) |
gen. | объявить район или регион зоной бедствия | proclaim a region a disaster area |
gen. | объявить расписание вывода морских пехотинцев | announce a timetable for withdrawal of the marines |
Makarov. | объявить регион зоной бедствия | proclaim a region a disaster area |
gen. | объявить режим чрезвычайного положения | sign a state of emergency declaration (VLZ_58) |
gen. | объявить режим чрезвычайного положения | declare a state of emergency (VLZ_58) |
Makarov. | объявить результаты | give out the results (of a competition; соревнования) |
Makarov. | объявить результаты | announce the results of something (чего-либо) |
gen. | объявить результаты | give out the results (соревнования) |
law | объявить результаты исход выборов | call (the elections Mr. Wolf) |
gen. | объявить результаты выборов | return the result of the poll |
gen. | объявить результаты голосования | declare the poll |
gen. | объявить результаты голосования | declare results of the voting |
gen. | объявить результаты голосования | declare results of the vote |
Makarov. | объявить результаты забега | announce the results of the race |
polit. | объявить результаты избирательной кампании | call the race (DaryaPrimavera) |
Makarov. | объявить результаты испытания недействительными | invalidate a test |
Makarov. | объявить результаты соревнования | give out the results of a competition |
EBRD | объявить решение без голосования | ascertain and announce the sense of the meeting (на заседании raf) |
PR | объявить о чём-либо с большой помпой | unveil to great fanfare (Reuters Alex_Odeychuk) |
law | объявить свидетеля не заслуживающим доверия | discredit witness (Право международной торговли On-Line) |
gen. | объявить свободу | proclaim freedom |
Makarov. | объявить свои планы | make one's intentions known |
Makarov. | объявить свои требования | make one's requirements known |
gen. | объявить свои требования | make requirements known |
Makarov. | объявить свою программу | unfurl banner |
polit. | объявить священную войну | declare a Holy War (on someone Andrey Truhachev) |
gen. | объявить себя банкротом | declare bankruptcy (lulic) |
gen. | объявить себя банкротом | declare oneself bankrupt (lulic) |
gen. | объявить себя банкротом | take the benefit (эллиптически вместо to take the benefit of the bankruptcy laws) |
Makarov. | объявить себя банкротом | take the benefit эллиптически вм. to take the benefit of the bankruptcy laws |
gen. | объявить себя банкротом | take the benefit of the bankruptcy laws |
Makarov. | объявить себя неплатёжеспособным | declare oneself insolvent |
gen. | объявить себя неплатёжеспособным | declare oneself insolvent (несостоятельным должником) |
Makarov. | объявить себя несостоятельным должником | declare oneself insolvent |
law | объявить слушание законченным | declare the hearing closed |
gen. | объявить смертный приговор | pronounce sentence of death |
Makarov. | объявить собрание открытым | declare a meeting open |
gen. | объявить собранию о принятом решении | declare the decision to the meeting |
mil. | объявить совещание закрытым | declare a meeting closed |
mil. | объявить совещание открытым | declare a meeting open |
Makarov. | объявить состав правительства | announce government |
media. | объявить приказом состояние боевой готовности | order alert (bigmaxus) |
Makarov. | объявить состояние боевой готовности | order alert (приказом) |
gen. | объявить стратегию | unveil a strategy (Ремедиос_П) |
gen. | объявить страшную новость | break the terrible news (raf) |
Gruzovik, mil. | объявить строгий выговор | award a severe reprimand |
gen. | объявить кому-л. судебное предписание | serve a writ upon |
econ. | объявить суточную забастовку | call a 24-hour strike (denghu) |
gen. | объявить тендер | tender (на что-либо, vt Notburga) |
gen. | объявить тендер | put out to tender (Cleaning services have been put out to tender (= companies have been asked to make offers to supply these services). OALD Alexander Demidov) |
gen. | объявить тендер на что-либо | put something out to tender (seek offers to carry out work or supply goods at a stated fixed price. NOED Alexander Demidov) |
gen. | объявить территорию своей или чьей-либо собственностью | claim the land (also "to claim the lands": When Columbus came to the Americas in 1492, European powers already knew the continent was here but just wanted to claim the lands, he suggested. Further, Columbus never even made it to what is the United States, just going as far as the Caribbean islands. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | объявить товары под присягой | swear a manifest (в таможне) |
econ. | объявить торги на | put out to tender |
law | объявить торги несостоявшимися | invalidate an auction (Leonid Dzhepko) |
gen. | объявить траур | declare mourning (Anglophile) |
Игорь Миг | объявить тревогу | sound the alarm |
gen. | объявить трёхдневный траур | declare three days of mourning (Anglophile) |
Makarov. | объявить уголовно наказуемым | make penal |
Makarov. | объявить упавшего боксёра выбывшим из состязания по прошествии отсчитанных десяти секунд | count out |
Makarov. | объявить условия конкурса | announce tender terms |
Makarov. | объявить фестиваль закрытым | declare a festival closed |
Makarov. | объявить фестиваль открытым | declare a festival open |
gen. | объявить чрезвычайное положение | declare an emergency |
dipl. | объявить, что результаты голосования окончательные | declare a vote to be final |
gen. | объявить что-либо | bring something to light (Natalia_Profi) |
chess.term. | объявить шах | announce a check |
chess.term. | объявить шах | check |
Игорь Миг | объявить шах и мат | get somebody in a tight corner |
Makarov. | объявиться неожиданно | show up |
Makarov. | однако именно вам надлежит объявить об этом | it rests with you to announce it |
gen. | ожидается, что президент объявит о создании нового правительства | it's expected that the president will announce the formation of a new government |
Makarov. | он и Мэри объявили о своей помолвке | he and Mary have announced their engagement |
gen. | он объявил о введении программы развития деревни | he announced the initiation of a rural development programme |
Makarov. | он объявил перерыв в заседании до двух часов | he adjourned the meeting till 2 o'clock |
gen. | он объявил перерыв на два часа | he ordered a recess of two hours |
gen. | он объявил, что бриг "Ласточка" столкнулся с торговым судном | he announced that the brig Swallow had run afoul of a merchantman |
Makarov. | он объявил, что вино пригодно для питья | he pronounced the wine drinkable |
Makarov. | он объявил, что мяч не был в ауте | he ruled that the ball was not out |
gen. | он объявил, что страстно влюблён в нее | he declared his passionate attachment to her |
gen. | он объявился, когда мы меньше всего его ждали | he turned up when we least expected him |
gen. | он принял предложение объявить перерыв и постучал молотком, объявляя об окончания заседания | he accepted the motion to adjourn, and gavelled the meeting to an end |
gen. | он со своей невестой сел в поезд, и кондуктор объявил, что посадка окончена | he and his bride boarded the train, and the conductor announced: "all aboard!" |
inf. | он так и не объявился | he failed to show up |
Makarov. | он чувствовал, что и он должен принять участие, он с облегчением вздохнул, когда организаторы объявили, что у них уже достаточно участников | he felt he ought to take part, too, but he was saved by the bell when the organizers announced that they already had enough participants |
gen. | они объявили большую скидку с целью распродажи | they announced great reductions in order to clear |
Makarov. | они объявили о введении программы развития деревни | they announced the initiation of a rural development programme |
amer. | открыто объявить | tell the world |
st.exch. | официально объявить несостоятельным должником | hammer (dimock) |
Makarov. | официально объявить себя несостоятельным | file a declaration of bankruptcy |
Makarov. | перед Рождеством объявили забастовку почтовики, теперь бастуют электрики | the Post Office workers went out before Christmas, now the electricians are out |
Makarov. | по приезде в больницу врач объявил, что он скончался | the doctor pronounced him dead on arrival at the hospital |
gen. | подвергнуть остракизму, изгонять, объявить бойкот | ostrasize (duckesa) |
gen. | пожалуйста, объявите меня | please, take in my name |
Makarov. | попробуй заставить председателя объявить окончательную дату | see if you can pin the chairman down to an exact date |
gen. | после неоднократно прерывавшихся переговоров, которые длились несколько месяцев, профсоюз объявил забастовку | after on-and-off contract negotiations for several months the union called a strike |
gen. | почтовые работники объявили забастовку | the Post Office workers have come out |
gen. | правительство объявило его персоной нон грата | the government declared him persona non grata |
Makarov. | правительство собирается объявить совершенно новый набор инициатив | the government intends to ring up the curtain on a whole new range of plans |
Makarov. | председатель объявил прения открытыми | the chairman threw the debate open |
Makarov. | председатель объявил следующего оратора | the chairman announced the next speaker |
Makarov. | президент объявил борьбу с преступностью своей самой главной задачей | the President declared the fight against crime as his most important task |
Makarov. | работодатели объявили рабочим локаут | the employers locked the workers out |
Makarov. | рабочие железнодорожного депо объявили забастовку | strike of railway shopmen was called |
gen. | рабочие железнодорожного депо объявили забастовку | the strike of railway shopmen was called |
gen. | Рабочие объявили забастовку с требованием повышения заработной платы | the workers went on wage strike |
Makarov. | Родина признала её заслуги, объявив дом, в котором она жила, историческим памятником | the nation recognized her efforts by making her home a historical monument |
gen. | с сожалением должен объявить о смерти мистера A | I regret to have to announce the death of Mr. A |
gen. | священник объявил их мужем и женой | the minister pronounced them man and wife |
gen. | скоро объявят о дате выборов | the date of the election will be given out soon |
Makarov. | стороны объявили соглашение недействительным | the two sides declared the agreement off |
Makarov. | стряпчий объявил о признании умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчика | the solicitor announced the acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it was the duty of the executor to to execute |
gen. | угроза объявить всеобщую забастовку | the club of a nation-wide strike |
gen. | утвердить объявить избранным | validate (результаты голосования и т. п.; кого-либо) |
Makarov. | французы объявили войну Англии | the French declared war on England |
gen. | что можно объявить | declarable |
media. | электронная доска объявлений, с которой сообщения могут только считываться, пока пользователь не объявит эту доску собственностью и не пошлёт новые сообщения | read-only bulletin board |
gen. | ЮНЕСКО объявило эту территорию объектом, имеющим статус Всемирного наследия | this area has been designated by UNESCO as World Heritage Site |
gen. | я вношу предложение объявить перерыв | I move that we adjourn (that smth. be done, that he be expelled, etc., и т.д.) |
gen. | я предлагаю объявить перерыв | I move that we adjourn (that smth. be done, that he be expelled, etc., и т.д.) |