DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing огромное количество | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.Бриттен написал огромное количество оперBritten's output of operas was prodigious
idiom.в огромном количествеlike it's going out of fashion (Scarlett_dream)
idiom.в огромном количествеby the dozen (He would sit all day in the dark watching videos by the dozen. VLZ_58)
gen.в огромном количествеliberally
gen.в огромных количествахlike flies
gen.в огромных количествахin huge numbers (Andrey Truhachev)
gen.в огромных количествахin huge quantities (Alex_Odeychuk)
explan.в огромных количествахlike nobody's business (in very large amounts: I read stories about people in college hooking up and getting laid like nobody's business.)
gen.в огромных количествахin vast numbers (Andrey Truhachev)
Makarov.в США и другие западные страны внедрилось огромное количество агентов КГБthe US and other Western countries were widely penetrated by KGB agents
gen.впихивать в огромном количествеcram (информацию, знания)
Makarov.врачи жалуются на огромное количество писанины, связанной с их работойdoctors rail at the volume of paperwork connected with their jobs
scient.всё равно огромное количество людей предпочитаетeven so, a great many people prefer
intell.зафиксировать огромное количество информации на бумажных носителяхhad committed to paper an immense amount of material (Alex_Odeychuk)
slangздесь огромное количествоwoods are full of (Interex)
scient.имеется огромное количество таких примеров ...there are plenty of such examples
Makarov.лорд Рэндольф Черчилль, где бы он ни появился, всегда привлекает огромное количество людейLord Randolph Churchill is sure to "draw" enormously wherever he goes
el.мультипрограммирование с огромным количеством трудностейmultiprogramming with a vast amount of troubles
progr.мультипрограммирование с огромным количеством трудностейmultiprogramming with a vast amount of troubles (проф. жарг. ssn)
slangневообразимо огромное количествоzillion
gen.огромное количествоsea (чего-либо)
gen.огромное количествоhorse-load
gen.огромное количествоzillion
gen.огромное количествоa vast number (of)
gen.огромное количествоa number
gen.огромное количествоhorse load
gen.огромное количествоenormous number (ssn)
Игорь Мигогромное количествоgazillion
Игорь Мигогромное количествоthousands upon thousands
gen.огромное количествоabundance (sankozh)
Игорь Мигогромное количествоwhole lot
gen.огромное количествоprodigious amount (Ремедиос_П)
gen.огромное количествоgreat many
gen.огромное количествоa vast array of (чего-л. Alex_Odeychuk)
gen.огромное количествоso many (TranslationHelp)
gen.огромное количествоcornucopia (Ремедиос_П)
gen.огромное количествоa prodigious amount of (Ремедиос_П)
gen.огромное количествоsheer number (proz.com ABelonogov)
Игорь Мигогромное количествоa host of
gen.огромное количествоprofusion (VLZ_58)
gen.огромное количествоa copious amount of (Ремедиос_П)
gen.огромное количествоmyriad
Makarov.огромное количествоthe great amount of (по отношению к неисчисляемым сущ.)
gen.огромное количествоlots and lots (кого-либо, чего-либо)
gen.огромное количествоlots and lots of (кого-либо, чего-либо)
med.огромное количествоmultitude (bigmaxus)
inf.огромное количествоream
inf.огромное количествоsteen
inf.огромное количествоa slew of (VLZ_58)
amer.огромное количествоhost (чего-либо: a host of other political issues Val_Ships)
fig.огромное количествоmillion
book.огромное количествоplethora (igisheva)
amer., inf.огромное количествоslathers
vernac.огромное количествоpower
slangогромное количествоenough to choke a horse
cliche.огромное количествоsheer amount (как вариант перевода: I just came from a visit in California. The human misery on the streets people's eyes are trained to avoid, the sheer amount of driving you need to do to get from point A to B, the traffic and quality of drivers, the complete lack of amenities, etc. Anyone who would compare Cali to B.C. needs to have their head examined. (reddit.com) • I am enormously grateful for the sheer amount of information contained in this book, and further agree that no general theory of empire is possible. (cambridge.org) • The sheer amount of technology at the university would have been intimidating had the faculty not undergone two weeks of training and orientation. (cambridge.org) ART Vancouver)
med.appl.огромное количествоenormous amount (Alex-duke)
slangогромное количествоkajillion (kossmoss)
slangогромное количествоout the wazoo (bigmaxus)
slangогромное количествоbuttload (Alexey Lebedev)
rhetor.огромное количествоenormous numbers (of ... Alex_Odeychuk)
psychol.огромное количествоworld
idiom.огромное количествоa dime a thousand (Am. Andrey Truhachev)
progr.огромное количествоvast number (ssn)
econ.огромное количествоimmense amount
inf.огромное количествоacres
inf.огромное количествоoodles
gen.огромное количествоinfinitude
gen.огромное количествоocean
Makarov.огромное количество врачей и юристов, разбросанных по всей стране, можно поделить на два класса: тех, кто занимается регулярной практикой, и тех, кто занимается этим нерегулярноthe multitude of practitioners scattered over this country, are comprehended in two classes:-regulars and irregulars
lawогромное количество денегsight of money (bigmaxus)
Makarov.огромное количество дешёвого импорта наводнило магазиныa flood of cheap import has come into the shops
amer.огромное количество документовgreat deal of paperwork (Val_Ships)
gen.огромное количество едыgargantuan meal
gen.огромное количество ещё не собранного материалаenormous quantities of as yet ungathered materials
gen.огромное количество информацииa raft of information (AMlingua)
Makarov.огромное количество книг даже не стоит читатьa serious percentage of books are not worth reading at all
Игорь Мигогромное количество людейa great many people
gen.огромное количество людейhuge numbers of people (Ремедиос_П)
Makarov.огромное количество людей примкнуло к роялистамthe great body of the people leaned to the royalists
mus.огромное количество обработок знаменитейших тем Чайковскогоa vast number for the musical adaptations of the highest-profile themes of Tchaikovsky (Konstantin 1966)
gen.огромное количество примеровplentiful examples (Ivan Pisarev)
gen.огромное количество проблемvast amount of troubles (ssn)
inf.огромное количество работыdevil of a job (WiseSnake)
busin.огромное количество работы с документамиhuge amount of paperwork
gen.огромное количество разas many times as a cat has lives (denghu)
bot.огромное количество растенийwealth of plants (Sergei Aprelikov)
gen.огромное количество ресурсовmassive amounts of resources (ROGER YOUNG)
gen.огромное количество ресурсовgreat deal of resources (ROGER YOUNG)
gen.огромное количество ресурсовvast quantity of resources (ROGER YOUNG)
TVогромное количество сериаловa spate of TV serials (murad1993)
gen.огромное количество сообщений, посланных по различным электронным адресамemail blast (Речь идёт о десятках-сотнях тысяч за часы. Миллионы – вполне приемлемо. mazurov)
gen.огромное количество таких фактов ...vast majority of these facts (Банч)
gen.огромное количество трудностейvast amount of troubles (ssn)
gen.он выпил огромное количество шампанского на вечеринкеhe gulped down vast quantities of champagne at the party
Makarov.он проглотил огромное количество шампанского на вечеринкеhe gulped down wast quantities of champagne at the party
Makarov.он успевает сделать огромное количество работыhe gets through an astounding amount of work
Makarov.она написала поистине огромное количество романовshe wrote a truly prodigious number of novels
gen.отнимать огромное количество времениtake forever long (Ivan Pisarev)
gen.пандемия, т.е. эпидемия, поражающая огромное количество людей, живущих на обширной территорииpandemic, i.e. an epidemic occurring over a wide geographic area and affecting an exceptionally high proportion of the population (bigmaxus)
Makarov.плавник был разбросан повсюду в огромных количествахdrift-wood was lying about in large quantities
fig.поступило огромное количество звонковinundated with calls (was/were ~: As one might imagine, the Upper Macungie Township police department were inundated with calls from concerned residents wondering what had just happened. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.прилагать огромное количество усилийgo to great pains (Dude67)
gen.против него собрано огромное количество уликthe amount of evidence against him is great
gen.разрушение в огромном количествеoverkill
Makarov.самолёты выбросили огромное количество бомб на позиции врагаthe planes released a lot of bombs on the enemy position
Makarov.Северное море продолжает поставлять огромное количество нефти и газаthe North Sea continues to yield up vast quantities of oil and gas
Makarov.там было огромное количество камелий и азалийthere were masses of camellias and azaleas
gen.убийство в огромном количествеoverkill
gen.употреблять в огромных количествахmainline
inet.элитные пользователи Твиттера с огромным количеством подписчиковTwitterati (collegia)
gen.этот регион живёт за счёт экспорта белого вина в огромном количествеthe support of this place is a great export of white wine