DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing один из | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автобус, курсирующий по одному и тому же маршруту из точки А в точку Б с целью доставки пассажиров в требуемое место / напр., в аэропортах или временно организованный маршрут автобуса, доставляющий людей с вокзала на выставку-ярмарку и обратно /shuttle bus
автор одного из четырёх евангелийevangel
«Аквитания» один из самых больших пароходовthe “Aquitania” is one of the largest ships that sails
Альберта одна из самых молодых провинций КанадыAlberta is one of the youngsters of the Canadian family
арабеск является одной из основных позиций в балетеarabesque is one of the fundamental positions in ballet
армия из одного человекаone man army (driven)
брат по одному из родителейhalf-blood
брат по одному из родителейhalf brother
брат по одному из родителейhalf-brother
бросаться из одной крайности в другуюswing from one extreme to another (Anglophile)
бросаться из одной крайности в другуюlurch from one extreme to the other (Anglophile)
бросаться из одной крайности в другуюvibrate from one extreme to another
в один из днейone day
вид состязания в частности в графстве Gloucestershire, England, когда участники бьют друг друга голенями, обвязанными связками соломы, до тех пор, пока один из них не упадётshin-kicking (oleks_aka_doe)
вот одна из причин, почему подростки подчас ведут себя агрессивноthere is one reason why teenagers might rebel (bigmaxus)
встречная перевозка школьников автобусом из одного районаcrossbussing
встречная перевозка школьников автобусом из одного районаcrossbusing
вчера они устроили одну из самых ошеломляющих своих проделокone of their most stunning goofs occurred yesterday
выбывать из игры один за однимdrop like flies (4uzhoj)
выводить из строя один за другимbowl down like ninepins
выиграть один шанс из тысячиtouch and go
вычесть одно число из другогоtake one number from another
говорящий на одном из романских языковLatinian (о народе)
говорящий на одном из урало-алтайских языковTuranian
Джованни Беллини был одним из лучших исполнителей официальных заказов венецианских дожейGiovanni Bellini was at his best in fulfilling official commissions of the Doges
домик из одной комнатыsingle end
доступ из одного в другоеintercommunication
за одну ночь тысячи людей лишились крова из-за пожараthousands of people were burnt out and made homeless overnight
за одну ночь тысячи людей остались без крова из-за пожараthousands of people were burnt out and made homeless overnight
за одну тысячу кубических метров воды, забранной из водных объектовper one thousand cubic metres of water drawn from surface bodies of water (ABelonogov)
залп из двадцати одного орудияa salvo of twenty-one guns
игра, победителем из которой выходит кто-то одинzero-sum game (Cranberry)
игрок команды, состоящей из одних звёздall-star
извлечение нефти или газа из двух продуктивных интервалов через одну скважинуcommingling
из-за тумана ни один самолёт не может взлететьthe fog grounded all aircraft
исключить одну серию из многосерийного фильмаaxe an episode from the series
исключить одну серию из многосерийного фильмаax an episode from the series
испанский – один из языков, который можно выбратьSpanish is one of the options (для изучения)
исходить из одной точкиradiate (о лучах, линиях)
кавалер одного из высших орденовknight
как поэта я считаю его одним из первыхas a poet I place him among the first
как рассказал мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительнойthe speech as reported to me by one who was there was grossly insulting
как сообщил мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительнойthe speech as reported to me by one who was there was grossly insulting
капитал, переводимый из одной страны в другуюflight capital (во избежание потерь от инфляции, девальвации)
Ките всегда будет считаться одним из величайших английских поэтовKazoo will always rank with the greatest English poets
Китс всегда будет считаться одним из величайших английских поэтовKeats will always rank with the greatest English poets
Китс всегда будет считаться одним из величайших английских поэтовKeats will always rank among the greatest English poets
комитет, состоящий из одного членаa one-man committee
компенсация в разумном размере убытков вследствие нарушения договора одной из сторонincidental damage (напр., компенсация расходов на возврат бракованных изделий Slawjanka)
компонент программы разработки созданный на одном из её этаповspin-out element (qwarty)
концерт из произведений одного композитораrecital
костюм из брюк и рубашки из одного материалаshirt-suit
костюм из одного материалаditto
костюм из одного материалаditto suit
костюм из одного материалаsuit of dittos
костюм из одного материалаdittos
лицо, принадлежащее к одной из ортодоксальных кафолических церквейCatholic (т. е. не протестант)
матч между двумя командами из одного городаderby (Дмитрий_Р)
матч между двумя командами из одного регионаderby (Дмитрий_Р)
меморандум, направляемый из одного отдела в другойan inter-office memo
младший из двух адвокатов одной стороныpleader
мы не будем обсуждать детально ни одну из этих концепций, а просто хотим указать, чтоwe shall not discuss any of these concepts in detail, but merely wish to point out that
мы с ним из одного городаhe and I are from the same town
на одной из линий прекратилась подача энергииone of the power lines is off
на одном из участков своей земли он посадил кофеhe has sown coffee on part of his acreage
название одного из скверов в Лондонеcovent Garden
название одной из моделей телеуправляемого подводного аппаратаscallop
название одной из религиозных сект в Шотландииcameronians
найти цитату в одном из произведений автораfind a quotation in an author
нам придётся сделать одно из двухwe'll have to do one or the other
нам удалось раскопать одно из его стихотворений, затерявшееся в малоизвестном журналеwe found a poem of his buried in an obscure periodical
находиться на одном из высших значенийbe at its highest
находиться на одном из самых низких уровнейbe near its lowest
нашли ...в одной из местных газетfound ... away inside one of the local newspapers (Lyubov_Zubritskaya)
невыносимое занудство одного из самых занудных хозяевthe insufferable prolixity of the most prolix of hosts
незаметно перейти из одного состояния в другоеslide
несколько веток растут из одного корняseveral branches spring from one root
несчастный случай или непредвиденное происшествие с одним из членов семьиfamily emergency (His boss refused to let him take care of a family emergency, saying "you're going to have to handle your personal problems outside of work." coasttocoastam.com ART Vancouver)
ни один изneither of (В.И.Макаров)
ни один изnone of
ни один изneither one (Although Jim and Della are now left with gifts that neither one can use, they realize how far they are willing to go to show their love for each other, and how priceless their love really is.)
ни один изnone of the
ни один из вышеперечисленныхnone of the above (tbmac)
ни один из десятиnot one in ten
ни один из проектов закона не был утверждён парламентомneither of the bills has yet passed the house
ни один из республиканцев не проголосовал за данный законопроектnot a single Republican voted for the Bill (Vladimir Shevchuk)
ни одна из его последующих книг не сравнима с первойnone of the others are as good
ни одна из его последующих книг не сравнима с первойhe has never improved upon his first book, which had a wild success
ни одна из сторонneither of the parties (Neither of the parties is willing to compromise dailywritingtips.com) Lena Nolte)
ни одна из сторон не имеет перевесаneither side preponderates
ни одна из этих двух книг мне не нужнаneither of the books is of any use to me
ни одна из этих книг мне не нужнаneither of the books is of any use to me
ни одно из двух утверждений не является правильнымneither of the statements is true
о переводе земель или земельных участков из одной категории в другуюConcerning the Reassignment of Lands or Land Parcels from One Category to Another (E&Y)
о переводе земель или земельных участков из одной категории в другуюConcerning the Transfer of Lands or Land Plots from One Category to Another (E&Y)
Огнепроводный шнур теперь состоит из свободно скрученной пеньковой верёвки, пропитанной раствором селитры и известковой воды. Горит такой шнур со скоростью один ярд в три часаthe slow-match now consists of loosely-twisted hempen cord steeped in a solution of saltpetre and lime-water, and burns at the rate of one yard in three hours
один акт из четырёх сценan act of four scenes
один изane (какого-либо числа; * CopperKettle; вот с этого места, пожалуйста, поподробнее!.. Min$draV)
один изone (of; какого-либо числа)
один изone (без предлогов; one reason was that – одной из причин было то, что Баян)
один изeither (S_Nataly)
один изamong (Stas-Soleil)
один изanother (another view Козловский Николай)
один изone of (Leonid Dzhepko)
один из авторовco sponsor
один из авторов гагиографовhagiographer
один из адвокатов в суде государственного казначействаpostman (в Англии)
один из важнейших поворотных пунктов в культурной истории Западаone of the major turnings in the cultural history of the West
один из важных плюсовmajor asset
один из вариантов AFFAccelerated Skydiving Program
один из васone of your own (Баян)
один из ведущих актёров-звезд Голливуда 1960-х и 1970-хone of Hollywood's leading male stars of the 1960s and 1970s
один из ведущих наиболее выдающихся американских историковa ranking American historian
один из ведущих игроков рынкаleading player in the market (It would also make life difficult for the country's carmakers, notably Toyota, which is a leading player in the market for hybrid vehicles. BBC Alexander Demidov)
один из ведущих мастеров живописи испанского бароккоone of the leading painters of Spanish baroque art
один из ведущих представителей авангардного танцаa leading exponent of avan-garde dance
один из ведущих представителей магического реализмаone of the leading exponents of magic realism
один из ведущих представителей рационализмаa leading exponent of Rationalism
один из великихone of the greats
один из великих художников периода XV-XVIII вв.old master (часто the Old Master)
один из величайших умов своего времениone of the greatest spirits of his day
один из видовanother view (на Козловский Николай)
один из видов невинтажного портвейнаtawny (есть ещё ruby)
один из видов речевой избыточности, утверждение заведомо очевидных фактов, граничащее с абсурдностьюlapalissade (shrewd)
один из возможных вариантов того, что может произойтиscenario (ABelonogov)
один из главныхmajor (More than 84,000 were built, and production continued through the 1950s. Unsurprisingly, the T-34 is a major patriotic symbol. russianlife.com 4uzhoj)
один из главных сановниковarchon (в древних Афинах)
один из главных элементовmajor asset
один из городов на территории племени черокиone of the towns in the Cherokee nation
один из гребцов гички или командирской шлюпкиgigsman
один из группы микронезийских языковMicronesian
один из двигателей был признан дефектнымone of the engines was found to be defective
один из двухeither
один из двух судей на о-ве Мэнdeemster
один из двух судей на острове мэнdeemster
один из девяти ангельских чиновprincipate
один из девяти ангельских чиновprincedom
один из девяти близнецовnontuplet
один из десятиone in every ten
один из директоров компанииmember of the board of directors
один из душеприказчиковco executor
один из душеприказчиковco-executor
один из заключённых бежалone of the prisoners got away
один из игроков в игреhound
один из инструментов ЕС для финансирования внешних действийCommon Implementing Regulation (Millie)
один из исполнителей дуэтаduettist
один из карибских языковCarib
один из квартальных сроков платежейWhitsunday
один из кельтских языковCymric (бриттский, гаэльский и др.)
один из кентавровSagittarius (который изображается с луком)
один из крупнейших в миреone of the world's largest (MichaelBurov)
один из крупнейших в миреone of the world's biggest (MichaelBurov)
один из крупнейших в миреa world's biggest (MichaelBurov)
один из крупнейших в миреa world's largest (MichaelBurov)
один из крупнейших игроков рынкаmajor player in the market (Spanish group Prisa is a major player in the market. BBC. MyTravel is a major player in the market for air-inclusive holidays and other leisure travel services. | is a major player in the market for carbonated soft drinks (CSDs) with a 25% market share by volume. Alexander Demidov)
один из лабиальных регистров органаdulciana
один из лучшихfront runner
один из лучшихone of the top... add profession/specialty (Tanya Gesse)
один из лучшихhigh (год оказался одним из лучших -- the year proved to be a high. • The year proved to be a high for BFS publications, and things were going well. Alexander Demidov)
один из лучшихone of the all-time greats
один из лучших в миреone of the world's best (MichaelBurov)
один из лучших в миреa world's best (MichaelBurov)
один из лучших людей на землеone of the best fellows going
один из лучших районов Подмосковьяone of the best neighborhoods around Moscow
один из лучших студентовhonors student (markovka)
один из малоизвестных писателей прошлого векаone of the fameless writers of the past century
один из Мальдивских острововKuda Huraa's Island Spa (diablotin666)
один из многихone among many
один из многочисленных однотипных розничных магазинов одной фирмыmultiple store
один из многочисленных однотипных розничных магазинов одной фирмыmultiple shop
один из множества примеровone example out of many (чего-либо lawstudent)
один из моих друзейa friend of mine
один из моих знакомыхan acquaintance of mine (Сomandor)
один из моих коллегa colleague of mine (a colleague of mine asked for help to move out Val_Ships)
один из моих любимчиковone of my all-time favorites
один из наиболее известных авторов нынешнего столетияone of the most talked-about authors of the century
один из наиболее известных автором нынешнего столетияone of the most talked-about authors of the century
один из наиболее красивых и своеобразных городов Италииone of the most beautiful and characterful of Italian cities
один из насone of us (Ralana)
один из насone of our own (Баян)
один из нашей группы и я отправились в экспедициюone of our party and myself started on an expedition
один из нашей партии и я отправились в экспедициюone of our party and myself started on an expedition
один из нашихone of ours (Ralana)
один из немногихamong the few (ArcticFox)
один из немногихone of few (Soulbringer)
один из немногих, кто знает толк вuniquely qualified (vertepa)
один из немногих редкихone of the rare few (случаев Val_Ships)
один одна, одно из несколькихone of a number of (Alexander Matytsin)
один из несущих гроб на похоронахpallbearer (Oxiplegatz)
один из нихone of their own (Баян)
один из нихone of them
один из них якобы генералone of them is supposed to be a general
один из однотипныхchain hotel (данной компании)
один из однотипных ресторановchain restaurant
один из основателейcofounder
один из основателей "Братства прерафаэлитов"a founder member of the Pre-Raphaelite Brotherhood
один из основных факторов хорошего здоровьяone of the cornerstones of good health (ssn)
один из основоположников реалистического направления в пейзажной живописиa pioneer of the Realist style of landscape
один из основоположников романтизмаa founder of Romanticism
один из парных предметовcompanion
один из первыхoner
один из первых в миреamong the world's first (Alamarime)
один из первых кубистовan early Cubist
один из первых создателей документального киноone of the fathers of documentary filmmaking (о Р. Флаэрти)
один из плюсовone of the perks (работы Дмитрий_Р)
один из последнихlatecomer (Tanya Gesse)
один из представителей парнасской школы поэтовParnassian
один из признанных секс-символов 1960-хa celebrated sex symbol of the 1960s (о Б. Бардо)
один из присутствовавшихone of those who were present
один из пяти одинаковых предметовquintuplicate (обыкн. копий документа)
один из пяти одинаковых экземпляровquintuplicate
один из пяти основных вкусов, различаемых человеком, вкус белковых веществ, наряду с соленым, сладким, горьким и кислымUmami (от японского вкусный, восхитительный Kugelblitz)
один из пяти районов Нью-Йоркаmunicipal borough
один из пяти экземпляровpentaplicate (Each of a set of five identical objects or copies. WT Alexander Demidov)
один из регистров органаdulcet
один из регистров органаflauto traverso
один из регистров органаdolcian
один из регистров органаlarigot
один из регистров органаnineteenth
один из регистров органаpiccolo
один из регистров органаspitzflute
один из регистров органаfagotto
один из регистров органаviolin diapason
один из регистров органаSpitzflote
один из регистров органаsifflot
один из регистров органаshalm
один из регистров органаpastorita
один из регистров органаmelodia
один из регистров органаbombardon
один из родоначальников кубизмаone of the earliest Cubists
один из руководителейone of the senior people (Late in the afternoon, one of the senior people at Air Canada e-mailed Nordick with a very serious "subject" line. Alexander Demidov)
один из руководителей компании подписал контракт на поставку шести воздушных судовa senior executive signed over a delivery of six aircraft on behalf of his company
один из самых больших в миреone of the world's largest (MichaelBurov)
один из самых больших в миреone of the world's biggest (MichaelBurov)
один из самых больших в миреa world's biggest (MichaelBurov)
один из самых больших в миреa world's largest (MichaelBurov)
один из самых высокомерных людейany he the proudest of thy sort
один из самых известныхmajor (More than 84,000 were built, and production continued through the 1950s. Unsurprisingly, the T-34 is a major patriotic symbol. russianlife.com Alexander Demidov)
один из самых крупных производителейmajor producer
один из самых лучшихone of the best
один из самых прекрасных городов древнего мираone of the proudest cities of the ancient world
один из самых счастливых дней в его жизниone of the white days of his life
один из семи членов септемвиратаseptemvir
один из сети магазиновchain store (one of a series of shops owned by one firm and selling the same goods: Part of that story is how the farmers got kicked out of a shopping center mall when a failing grocery chain store complained the market was cutting into its business (кликнуть 13 раз по Show More Sentences – появится это предложение: wordhippo.com Shabe)
один из следующихone of (параметров, величин, значений, признаков и т.п.) The teeth may differ by at least one of their shape, thickness, length, orientation, color ... I. Havkin)
один из следующих двухeither of the following (напр., вариантов Alex_Odeychuk)
один из сливающихся потоковconfluent
educational option (один из способов зачисления в средние высшие школы США. Специальный план, предполагающий что школа должна принимать для обучения учащихся с разным уровнем успеваемости, а не только учеников с высокими оценками. Также система предполагает, что если на программу обучения с данным типом зачисления подано больше заявлений, чем имеется в наличии мест, используется заранее утверждённый принцип лотереи для отбора учащихсяed. opt. (yahoo.com, _ylt=a0lev0zkwq9tyfuadavxnyoa, _ylu=x3odmtbymg04z2o2bhnlywnzcgrwb3mdmqrjb2xva2jmmqr2dglkaw--?qid=20081023185458aavp50u, juneauschools.org Oleksiy Savkevych)
один из способов, которыми пользуются те, кто хочет остаться в США пусть хоть и на не нелегальных условиях, заключается в том, чтобы, приехав в страну по студенческой визе, не покидать её впоследствииcoming to the US on a student visa and not leaving the country after finishing school is a common means of visa violation
один из спящих на двухъярусной кроватиbunkmate
один из старейшихone of the earliest (Rockabilly is one of the earliest styles of rock and roll music, dating to the early 1950s. Wiki Alexander Demidov)
один из старейших членов парламентаveteran courtier of Parliament
один из старейших членов парламентаa veteran member of Parliament
один из старейших членов парламента амер. участвовавший в войнеveteran courtier of Parliament
один из старых мастеровold master (о художнике)
один из супругов, совместно работающих воспитателямиhouseparent (старшими; в пансионе, приюте)
один из таких городовtricity
один из танцоров произвёл на неё сильное впечатлениеshe was very impressed by one of the male dancers
один из техone of those
один из томов собрания сочинений Шекспираa volume of Shakespeare's
один из трёхone of the three (contact one of the three representatives below snowleopard)
один из трёх официальных правительственных бюллетенейgazette (The London Gazette, The Edinburgh Gazette, The Belfast Gazette)
один из трёх равноправных региональных центров реализации OSIAOW
один из тысячиa man of a thousand
один из упрощённых вариантов английского языкаAnglic (для международного общения)
один из художественных руководителейjoint artistic director
один из худшихlow (... shows on tv is still good news for NBC! Even though it was a low for the series, Community, won over all other comedies on NBC that night. Alexander Demidov)
один из четырёх близнецовquadruplets
один из четырёх близнецовquad
один из четырёх близнецовfourling
один из четырёх заместителей ректора университетаpro vice chancellor
один из четырёх заместителей ректора университетаpro-vice-chancellor
один из четырёх одинаковых экземпляровquadruplicate (особ. о документах)
один из четырёх пехотных полков королевской гвардииcoldstream-guards
один из числа вашей прислуги, имени которого я не назовуa servant of yours who shall be nameless
один из шестерых детейsextuplet (родившихся вместе; "шестерняшка" Anglophile)
один из шести чиновников совестного судаriding clerk
один из элементов символики неофашистских организацийwolfsangel (конт.)
один из языков австралийских аборигеновAustralian
один шанс из стаone chance too many (NumiTorum)
один шанс из стаone chance in a hundred (Юрий Павленко)
одна из блестящих звёзд современной сценыone of the glittering stars of the modern stage
одна из ваших обязанностей – приготовление пищиyour duties will include cooking
одна из ведущих железнодорожных компаний СШАNS (soa.iya)
одна из ведущих компаний на рынкеmajor player in the market (Alexander Demidov)
одна из величайших личностей итальянского Возрожденияone of the greatest figures of the Italian Renaissance (о Леонардо да Винчи)
одна из военных операций периода второй мировой войныbuffalo
одна из возможностейone of the possibilities (anyname1)
одна из возможностейone option (anyname1)
одна из возможностейone of the ways (anyname1)
одна из возможностейone possibility (anyname1)
одна из "герлз"girlie
одна из главных составных частей уклада жизниmainstay of civilisation (общества)
одна из главных улиц Лондонаpiccadilly
одна из гуманитарных наукnonscience
одна из двух крайностейpole (Aly19)
одна из двух одинаковых частейhemisection
одна из его дочерей от Изабеллыone of his daugthers by Isabella
одна из его книгa book of his
одна из его пьес была поставлена на радиоone of his plays was put on the air
одна из его пьес прозвучала в эфиреone of his plays was put on the air
одна из естественных наукnatural science (физика, химия)
одна из жёнplural wife (у многоженцев)
одна из лондонских тюремmarshalsea
одна из лучших пьесone of the best plays
одна из наиболее интересных областей инженерной практикиone of the most fascinating fields of engineering (ssn)
одна из наибольших длительностей в мензуральной нотацииduplex longa
одна из наибольших длительностей в мензуральной нотацииdouble long maxima
одна из насone of us (Ralana)
одна из наших галер столкнулась с другойone of our galleys ran against the other
одна из нескольких бенефиций, занимаемых одним духовным лицомplurality
одна из основных задач, с которыми сталкиваетсяone of the major challenges facing (Alexander Demidov)
Одна из особенностей, один из экспонатовone highlight is (в музее)
одна из параллельных белых линийyard line (поперечная разметка поля в американском футболе)
одна из пары собак, обученных охотиться вместеbracemate
одна из первых звезд звукового киноone of the first stars of talisman pictures
одна из плеядAlcyone
одна из причин этогоpart of this is due to (состоит в том, что A.Rezvov)
одна из проблем, к которой нельзя оставаться безучастным, это врачебная тайна в отношении состояния больныхone issue at stake is the privacy of medical patients (bigmaxus)
одна из разновидностей бобовыхcheakpea (Используется для приготовления Хумуса damir5)
одна из разновидностей китаright whale
одна из ряда последовательно образованных форм рельефаsequential landform (эрозионных, денудац., аккумулятивных)
одна из самых неизвестных и трагических страниц в истории чего-либоone of the most tragically untold stories of smth (askandy)
одна из светлых страницone of the brighter pages (Maria Klavdieva)
одна из сект дервишей на востокеkalendar
одна из сект дервишей на востокеcalender
одна из сливающихся рекconfluent
одна из ступеней Ордена ПодвязкиKCMG (иногда шутят, что данная аббревиатура значит "Kindly Call Me God" ("Прошу звать меня Богом") Mirinare; Не Подвязки, а св. Михаила и см. Георгия - шестого в иерархии современных орденов СК. Расшифровывается: "Knight Commander (of St) Michael (and St) George". Есть более низкая ступень - Companion или, в виде постноминальной аббревиатуре, CMG, что обыгрывается как "Call Me God", а также более высокая - Grand Cross или GCMG, то есть "God Calls Me God ". Vadim Rouminsky)
одна из ступеней Ордена ПодвязкиCMG (иногда шутят, что данная аббревиатура значит "Call Me God" ("зовите меня Богом") Mirinare)
одна из ступеней Ордена ПодвязкиGCMG (иногда шутят, что данная аббревиатура значит "God Calls Me God" ("Бог зовёт меня Богом") Mirinare; Не Подвязки, а св. Михаила и см. Георгия - шестого в иерархии современных орденов СК. Расшифровывается: "Knight Commander (of St) Michael (and St) George". Есть две более низкие степени - Companion или, в виде постноминальной аббревиатуры, CMG, что обыгрывается как "Call Me God", и Knight Commander или KCMG, то есть "Kindly Call Me God ". Vadim Rouminsky)
одна из сюжетных линий этого повествованияone strand of that narrative
одна из точек, через которую сверлится каменная глыба для определения дальнейшей её обработкиpuntello (при создании скульптуры)
одна из труднейших задач, которые приходилось решать человекуone of the nicest problems for a man to solve (Comment by Liv Bliss: note that today "nice" is generally taken to mean "pleasant," not difficult or demanding: Not obvious or readily apprehended; difficult to decide or settle; demanding close consideration or thought; †intricate. – 1513 Douglas Æneis iii. Prol. 14 Nyce laborynth, quhar Mynotaur the bull Was kepit. 1581 G. Pettie tr. Guazzo's Civ. Conv. i. (1586) 19 The finer wit a man is of, the more he beateth it‥about nice and intricate pointes. 1649 Jer. Taylor Gt. Exemp. iii. Sect. xiv. 51 The way to destruction is broad and plausible, the way to heaven nice and austere. 1689 Popple tr. Locke's 1st Let. Toleration L.'s Wks. 1727 II. 233 Opinions‥about nice and intricate Matters that exceed the Capacity of ordinary Understandings. 1759 Robertson Hist. Scot. I. 175 It was the work but of one day to examine and to resolve this nice problem. 1789 Belsham Ess. I. vii. 134 It becomes a very nice and curious question indeed. 1847–9 Helps Friends in C. (1851) I. 21 One of the nicest problems for a man to solve. 1885 Manch. Exam. 3 June 5/1 Whether the agreement was actually violated is a question involving several nice points. oed.com)
одна из трёх административных единиц графства Йоркширriding (до 1974 г.)
одна из трёх копийtriplicate
одна из тюрем Лондонаnewgate
одна из фигур кадрилиpantaloon
одна из форм материализмаphysicism
однако алкоголь не столько причина, сколько одно из возможных сопутствующих домашнему насилию обстоятельствhowever, alcohol may be a factor triggering domestic violence incidents, not the cause! (bigmaxus)
одни изsome of (I'm Canadian. And not only are Canadians rude as hell with a serious attitude, they are some of the most socially stunted people on the planet – Mavis (Canada) Tamerlane)
одни изamong (prices among the lowest Stas-Soleil)
одни вещи из золота, другие из серебраsome are gold, some silver
одни вещи из золота, другие из серебра, кое-что из золота, а кое-что из серебраsome are gold, some silver
одни из лучшихsome of the best (masizonenko)
одни из самыхsome of the most (или some of the + adjective in superlative: some of the most hard working people • some of the rarest fruites Баян)
одним из ключевых факторовone of the key developments (mascot)
одним из первыхone of the first (to + do smth || example provided by ART Vancouver: Pupkinson was one of the first to delve into the new field of solar energy collection and storage using his own Arizona cactus farms.)
одним из способов добиться этой цели состоит вone way to do this by (+ gerund ... – ... отгл. сущ. в предложн. падеже / ... том, чтобы + инф. Alex_Odeychuk)
одним из таких примеровsomething is one such example (bookworm)
одним из таких факторов является время, точнее, его отсутствиеone influence is time, or rather the lack of it (bigmaxus)
одним из условий являетсяone of the conditions of ... is that + verb (Max Dembo, played by Dustin Hoffman, a lifelong thief, is released from a six-year stint in prison and forced to report to a boorish and condescending parole officer. One of the conditions of parole is that Max find a job. (Wikipedia) ART Vancouver)
одно из важнейших достоинствmajor asset
одно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с сотрудникамиbeing in harmony with one's fellow workers is an important part of any job
одно из важнейших условий любой работы – пребывание в согласии с коллегамиbeing in harmony with one's fellow workers is an important part of any job (сотрудниками)
одно из возможных значенийone of the impliable meanings
одно из воплощений бога ВишнуJuggernaut (сокрушительная сила, сметающая всё на своём пути bigmaxus)
одно из главных достоинствmajor asset
одно из главных произведений современной поэзииit is a key work of modern poetry
одно из двухtough call
одно из двухone of two options (If cyclists are allowed on the Greenway it will mean one of two options: sharing the path with pedestrians, which is dangerous for pedestrians; or forcing pedestrians off the proposed combined path into the green area, which could contribute to crime incidents after dark. -- будет означать одно из двух ART Vancouver)
одно из двухfish or cut bail
одно из двухeither one thing or the other
одно из двухa couple of choices (You have a couple of choices – rent a DVD or download a new flick to your computer. – Вы можете сделать одно из двух ART Vancouver)
одно из двухdilemma
одно из двух должностных лиц, ведавших цензом и следивших за благонадёжностью гражданcensor (в Древнем Риме)
одно из его любимых словечекone of his favourite tags
одно из его немногих удовольствийone of his few pleasures
одно из моих самых ранних воспоминанийone of my earliest memories
одно из названий английскогоEbonics
одно из наиболее крупных / важных / значимых достиженийone of the landmark achievements
одно из отделений государственного казначействаpipe office
одно из первых изданийearly edition (книги)
одно из чьих-либо самых любимых воспоминанийone of someone's fondest memories (The moment has stayed with me since that day, and is one of my fondest memories and childhood experiences. yahoo.com betelgeuese)
одно из самых увлекательных развлечений при посещенииbest part of visiting something (контекстуально sankozh)
одно из условийcontributor (4uzhoj)
одной из причин его падения было пьянствоdrink contributed to his downfall
одной из сторонby one party (ABelonogov)
он бросился из одной крайности в другуюhe switched from one extreme to the other
он Д. У. Гриффит был одним из основателей кинокомпании "Юнайтид Артисте"he was a cofounder of United Artists
он был одним из продюсеров социальной ленты "Сердитое молчание"he co-produced the socially conscious The Angry Silence
он был одним из самых выдающихся людей своего времениhe was one of the shining lights of h is age
он был одним из самых выдающихся людей своего времениhe was one of the shining leading lights of his age
он был одним из самых выдающихся людей своего времениhe was one of the leading lights of h is age
он был одним из самых выдающихся людей своего времениhe was one of the greatest figures of his age
он был одним из самых выдающихся мировых учёныхhe was one of the world's foremost scholars
он был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложниковhe was one of the three persons killed by terrorists in this hostage
он впал в один из своих страшных приступов бешенстваhe fell into one of his fearful rages
он выбрался из низов и стал одним из самых богатых людей Британииhe dragged himself out of the gutter to become one of the wealthiest people in Britain
он завалил один из своих экзаменовhe failed one of his exams
он не воспользуется услугами дублёра ни в одной из своих ролейhe won't use a stand-in for any of his roles
он не прибегнет к услугам дублёра ни в одной из своих ролейhe won't use a stand-in for any of his roles
он не смог довести до завершить ни одного из своих интересных замысловhe has not been able to bring to finality any of his interesting ideas
он не смог довести до конца ни одного из своих интересных замысловhe has not been able to bring to finality any of his interesting ideas
он один из знакомых моего мужа, с кем он имеет деловые связиhe is one of my husband's business connections
он один из лучших игроков мираhe is one of the world's top ten players
он один из лучших специалистов в своей областиhe is among the best in his profession
он один из нашихhe is one of us
он один из основоположников истории культуры как наукиhe is one of the founders of cultural history as a discipline
он один из певцов, по которым сходит с ума наша молодёжьhe is one of those singers who are so raved about by our teenagers
он один из самых богатых людей в этой части страныhe is about the warmest man in our part of the country (R. Haggard)
он один из самых интересных людей, с которыми я имел честь встречатьсяhe is one of the most interesting people I have had the honour of meeting
он один из самых уважаемых журналистовhe is one of the most respected journalists
он отрицал, что сотрудники исправительных учреждений злоупотребляли тарифами сверхурочной оплаты, несмотря на сообщения о том, что один из сотрудников получил более 90 000 долларов сверх своего базового окладаhe denied corrective services officers had been rorting overtime payments, amid claims one officer received more than $90,000 on top of his base salary
он получил эту информацию от одного из доверенных лицhe received this information from one of his contacts
он пришёл одним из первыхhe was one of the first to arrive
он считается одним из лучших бегунов на этой дистанцииhe rates as one of the best runners over the distance
он считался одним из самых храбрыхhe was rated one of the bravest men
он успешно удалил один из этих полиповhe succeeded in the ablation of one of these polyps
он хотел разобраться именно с таким проявлением жестокости по отношению к ребёнку со стороны одного из родителейthis kind of abusive relationship between parent and child was exactly what he wanted to address
она была одним из учредителей Лондонского театра современного танцаshe was a founding member of the London Contemporary Dance Theatre
она послала одну из своих служанокshe sent one of her women
она считалась одной из величайших балерин векаshe was counted among the greatest dancers of the century (among the best novelists of her time, among his best friends, etc., и т.д.)
онах одного из нищенствующих монашеских орденовmendicant
открыть свою контору в одной из комнат этого зданияset up one's office in one of the rooms in the building
относящийся к одной из американских стран с испанским языкомSpanish-American
перевод земельных участков перевод земель или земельных участков из одной категории в другуюconversion of land use (from forests to agricultural or urban uses felog)
перевод из одних единиц или мер в другиеrecalculation
перевод из одних мер в другиеrecalculation
перевод из одной категории в другуюrecategorisation (of land, etc. Lavrov)
перевозка школьников из одного района в школуbusing
передавать дело из одного суда в другойtake the case from court to court
перейти из одной партии в другуюgo over
перейти из одной партии в другуюchange sides
перейти из одной партии в другую переменить веруgo over
переливать воду из одного ведра в другоеempty the water out of one bucket into another
переливать из одного сосуда в другойtransvase
Перестрелка у корраля О-Кей Gunfight at the O.K. Corralодна из самых известных перестрелок в истории Дикого Запада. Произошла в три часа пополудни 26 октября 1881 года в городе Тумстоун на Аризонской территорииgunfight at the O.K. Corral (shrewd)
пересыпать что-то из одной ёмкости в другуюpour something out of one container to another (e.g. She is pouring sugar from a satchet into a cup – Она пересыпает сахар из пакетика в чашку. Victor Topol)
перешедший из одной партии в другуюconvert
победа одного из боксёров определилась в последнем раундеthe boxers slogged it out in the final round
повсюду шепчутся о том, что один из министров уйдёт в отставкуit is whispered about that one of the cabinet ministers will resign
повышение или понижение общественного статуса личности путём перехода из одной социальной группы в другуюvertical mobility
поддержка одной из сторонtaking sides (конфликта)
положение в парламенте, когда ни одна из партий не получила большинства в Палате общинhung parliament
получить одну из премий Академииwin an Academy Award
предписание о передаче дела из одного суда в другойinhibition
презрительное прозвище одной из бандитских группировок Лос-Анджелесаcrab (а именно презрительное прозвище crips данное им bloods Баян)
претендент на звание одного из самыхa contender for the title of one of the (most; The (Old Bridge) township was named as a contender for the title of one of the best places to live in the United States by Money magazine in both 2005 and 2007. Tamerlane)
претендент на звание одного из самыхa contender for the title of one of the (most (The (Old Bridge) township was named as a contender for the title of one of the best places to live in the United States by Money magazine in both 2005 and 2007. Tamerlane)
приверженец одной из евангелических церквейevangelical
принадлежащий к одному из христианских вероисповеданийchurch member
природа не оставляет безнаказанным ни одно из нарушений своих законовnature visits every infringement of her laws
пришло ещё одно письмо от мистера – как бишь его – из налоговой службыthere's another letter from that Mr. Whatsit at the Tax Office
происходить из одной из лучших семейspring from one of the best families (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc., и т.д.)
пьесу поставил один из наших лучших режиссёровthe play was put on by one of our best directors (by an amateur group, by the actors themselves, etc., и т.д.)
разделение между супругами отдельной собственности одного из нихdistributive award (Т.е. делят не совместно нажитое, а принадлежащее мужу. "A distributive award is any payment, in real or personal property, payable in a lump sum or over time, in fixed amounts, made from separate property or income, and not from marital property and are not payments of spousal support." А уж справедлива такая грабиловка или нет – это уже детали. xx007)
Рождество ? это один из главных праздников христианского календаряChristmas is one of the main festivals in the Christian Calendar
салют из двадцати одного орудияroyal salute
сделанный из одного кускаseamless
сделанный из одного кускаmade of a single piece
сексуальная практика, в которой один из партнёров женщина или мужчина производит ручную стимуляцию полового члена второго партнёра – мужчины, как правило, доводя его до оргазма и эякуляции В отличие от фелляции, в данной сексуальной практике преимущественно используются именно руки, а не рот. Является частным случаем мастурбацииhandjob (Ilshatey)
Сила-один из 70 апостолов, пророк ранней Иерусалимской церкви, сопутствовал Павлу в его апостольских миссияхsilas (ileen)
скачки с покупкой одной из участвовавших лошадейclaimer
скрипка одного из мастеров из семьи АматиAmati
сливать из одной бочки в другуюrack
совокупность поступков человека в одном из его существованийkarma (определяющая, по верованиям буддийцев, судьбу в следующем существовании)
согласно информации из одного компетентного источникаaccording to a source with knowledge of the situation (pivoine)
сорок шесть величественных колонн, одни сделаны из гранита, другие – из мрамораforty-six noble columns, some wrought in granite and some in marble
состоящий из одного кускаone-piece (об одежде)
состоящий из одного предметаone piece
состоящий из одного предметаone-piece (об одежде)
состоящий из одного слова или однословных предложенийmonepic (lop20)
состоящий из одного слогаmonosyllabical (о слове)
состоящий из одного слогаmonosyllabic (о слове)
состоящий из одного человекаone-man
состоящий из одной буквыuniliteral
состоящий из одной точкиpunctual
споры были долгими, но ни по одному из вопросов не было достигнуто соглашенияthere was long debate, but no arrival at any agreement
сумма, взимаемая из расчёта на одного человекаcapitation
сцеживать из одного сосуда в другойdecant
сцеживать из одной бочки в другуюrack
считать кого-либо одним из великих писателейset among the great writers
сыграть одну из главных ролейco star
сын брата или сестры по одному из родителейhalf-nephew
сын брата по одному из родителейhalf-nephew
сын сестры по одному из родителейhalf-nephew
театральная труппа, состоящая из одних звёздall-star
трёхчасовая встреча не разрешила ни одного из существенных вопросов, по которым они расходятсяthe three hour sit-down resolved none of the substantive disputes between them
у него два сына, один из них совершеннолетнийhe had two sons, one full-grown
у него один шанс из десятиhis chance of success is one to ten
ударяться из одной крайности в другуюgo from one extreme to the other (Anglophile)
улыбка была одним из её украшенийher smile was one of her beauties
уроженец одной из стран АфразииAfro-Asian
ходить из одного паба в другойpub crawl
ходить из одного паба в другойpub
хозяйственное общество, состоящее из одного лицаsingle-member company (Alexander Demidov)
храм, посвящённый одному из боговa shrine sacred to a god
целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствахthe Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.
«Что же с нами будет?» — вмешался один из них“But what is going to happen to us?”, one of them broke in
«Что же с нами будет?» — прервал разговор один из них“But what is going to happen to us?”, one of them broke in
щипцы с резцом на одной из оконечностейpunch pliers
эти образцы исследовались в твёрдом состоянии, все они поглощали между 888 и 868 см-1 и ни один из них не поглощал между 920 и 910 обратных сантиметровthese samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1
Эти цены одни из самых низкихthese prices are among the lowest
это один из моих деловых знакомыхhe is one of my business friends
это один из моих друзейhe is a friend of mine
это один из моих старых друзейhe is an old friend of mine
это один из наших прихожанhe is one of our hearers
это один из наших родственниковhe is a relation of ours
это один из наших слушателейhe is one of our hearers
это один из четырёх лучших университетов мираit stands among the first four universities of the world
Showing first 500 phrases