Russian | English |
быстрый переход от одного к другому | touch and go |
быстрый переход от одного к другому | touch-and-go |
вплотную один к другому | close to each other |
делать постоянные переходы от одного места к другому | ply |
жестокость одного супруга по отношению к другому | spousal abuse (bigmaxus) |
коммивояжёры, идущие от одного дома к другому | door-to-door salespeople (с предложением купить товар kee46) |
корабль ходит от одного порта к другому | the ship plies from one port to another |
легко переходящий от одного к другому | versatile |
один за другим они проковыляли к калитке | one after another they tottered to the gate |
одним концом к другому | endways |
он переходил от одного к другому, приветствуя всех широкой улыбкой | he moved about with a big smile and glad-hand |
он пошёл от одного места к другому | he went from one place till another |
он составил столы в длину один к другому | he placed the tables end to end |
он шёл от одного места к другому | he went from one place till another |
от одного дела к другому | from pillar to post |
от одного к другому | over |
от одного к другому | from one thing to another |
от одного к другому | from one to the next (Баян) |
от одной трудности к другой | from post to pillar |
от одной трудности к другой | from pillar to post |
перейти от одного владельца к другому вследствие несоблюдения законных формальностей | lapsing |
перейти от одного владельца к другому вследствие несоблюдения законных формальностей | lapse |
перейти от одного владельца к другому вследствие упущения срока | lapsing |
перейти от одного владельца к другому вследствие упущения срока | lapse |
перескакивать от одного предмета к другому | leap |
перескакивающий от одного к другому | transilient (состояния, предмета) |
переход от одного к другому | discursion |
переходил от одного финансового кризиса к другому | lurched from one financial crisis to another (Lyubov_Zubritskaya) |
переходить от одного к другому | circulate |
переходить от одного к другому | stickle |
переходить от одного к другому | slip to slip into something |
перешедший от одной партии к другой | a turn coat |
плавно переходить от одного к другому | flow (о линиях, очертаниях и т. п.) |
подогнать одно к другому | join smth. together (end to end, edge to edge, face to face, etc., и т.д.) |
постепенный переход от одной стадии к другой | gradation |
приближение одной планеты к другой | appulse |
прилаживать одно к другому | piece one thing on to another |
присоединять одну страну к другой | unite one country to another |
присоединять одну часть к другой | join one piece on to another |
птичка слетела на стол, прыгая от одной тарелки к другой | the bird flew upon the table hopping from dish to dish |
резкий переход от одной темы к другой | metastasis |
резко переходить от одного предмета и т.п. к другому | leap |
ученик, переданный от одного мастера к другому | turn over |
цвета, идущие один к другому | friendly colours |
целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах | the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States. |
эта рукопись ходит от одного к другому, никто о ней не заботится | that copy goes a begging |
эти гравюры передавались от одной фирмы к другой | these plates were transmitted from firm to firm |