Subject | Russian | English |
gen. | беседа оживлялась шутками | the conversation was enlivened with jokes |
Makarov. | в разговоре он очень оживлялся | he was lively in conversation |
gen. | в разговоре он очень оживлялся | he was lively in conversation |
obs. | вновь оживлять | reinspirit |
obs. | вновь оживлять | reinflame |
gen. | вновь оживлять | revive |
gen. | вновь оживлять | reinvigorate |
Makarov. | вновь оживлять страну | revitalize the nation |
lit. | всех сердца тобой и взоры оживляются одной | see hearts of us all surrender to rejoice before your face (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | его импровизированные остроты оживляют спектакль | his witty ad libs flavour the whole performance |
gen. | его импровизированные остроты оживляют спектакль | his witty ad libs flavor the whole performance |
gen. | его присутствие оживляло даже самые скучные собрания | even the most boring meetings were enlivened by his presence |
Makarov. | оживлять беседу шутками | enliven the conversation with jokes |
Makarov. | оживлять в памяти | to re-create |
gen. | оживлять в памяти | refresh one's memory of (smth., что-л.) |
gen. | оживлять в памяти | refresh one's memory about (smth., что-л.) |
gen. | оживлять в памяти | refresh the mind |
gen. | оживлять в памяти | re create |
gen. | оживлять в памяти | re-create |
gen. | оживлять в памяти людей незаслуженно забытое имя | rescue a name from oblivion |
gen. | оживлять, воодушевлять | give animation to (Aleksandraxs) |
media. | оживлять встречу в верхах | brighten the summit (bigmaxus) |
archit. | оживлять выходящий на улицу фасад | enliven the street facade (yevsey) |
gen. | оживлять действием света | irradiate |
gen. | оживлять действием тепла | irradiate |
Makarov. | оживлять деятельность | invigorate (напр., дрожжей) |
polit. | оживлять деятельность партии | rejuvenate a party (ssn) |
Makarov. | оживлять деятельность партии | galvanize a party |
gen. | оживлять жизнь | brighten someone's life (Andrey Truhachev) |
Makarov. | оживлять имидж | resuscitate image |
media. | оживлять интерес | revive interest (bigmaxus) |
media. | оживлять интерес | spark interest (bigmaxus) |
media. | оживлять интерес | perk up interest (bigmaxus) |
gen. | оживлять интерес | revive an interest |
Makarov. | оживлять кампанию | activate drive |
Makarov. | оживлять кампанию | revive drive |
Makarov. | оживлять комнату | give a touch of colour to the room |
Makarov. | оживлять комнату | give a touch of brightness to the room |
gen. | оживлять лекцию остроумными замечаниями | animate a lecture with witty remarks |
Makarov. | оживлять местную экономику | rev up the local economy |
media. | оживлять надежду | whip up hope (bigmaxus) |
Makarov. | оживлять образ | resuscitate image |
gen. | оживлять чем-либо образ | bucking up the image in (it added advantage of bucking up my image in the personal cleanliness department это давало хороший шанс приукрасить мою склонность к личной гигиене (Alan Bradley "The Sweetness at the bottom of the pie") bumble_bee) |
chem. | оживлять окраску | flame |
Makarov. | оживлять оппозицию | whip up opposition |
med. | оживлять организм | revive |
med. | оживлять организм | revivify |
med. | оживлять организм | resuscitate |
med. | оживлять организм | reanimate |
media. | оживлять отношения | warm up relations (bigmaxus) |
Makarov. | оживлять отношения | warm up regulations |
Makarov. | оживлять план | revive a plan |
Makarov. | оживлять поддержку | resuscitate support |
media. | оживлять политику | enliven politics (bigmaxus) |
Makarov. | оживлять помощь | revive aid |
media. | оживлять производство | revitalize production (bigmaxus) |
media. | оживлять промышленность | revitalize industry (bigmaxus) |
media. | оживлять процесс | revive the process (bigmaxus) |
Makarov. | оживлять процесс | reactivate the process |
Makarov. | оживлять разговор | enliven a conversation |
Makarov. | оживлять разговор | brighten a conversation |
busin. | оживлять речи | warm up speeches |
Makarov. | оживлять рост | pep up growth |
media. | оживлять страну | revitalize the nation (bigmaxus) |
econ. | оживлять торговлю | reanimate trade |
Makarov. | оживлять торговлю | revive trade |
leath. | оживлять цвет | flame |
Makarov. | оживлять чувство | revive sentiment |
Makarov. | оживлять шутками | enliven with jokes (о беседе выступлении) |
media. | оживлять экономику | buoy economy (bigmaxus) |
econ. | оживлять экономику | revive the economy |
media. | оживлять экономику | spur economy (bigmaxus) |
Makarov. | оживлять экономику | revive economy |
econ. | оживлять экономику, входящую в рецессию | revive an economy slipping into recession (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | оживлять экспорт | revive exports |
gen. | описание оживлялось лёгким юмором | the description was set off with a touch of humour |
gen. | опять оживлять | revivify |
gen. | снова оживляться | recrudesce |
gen. | то, что оживляет | reviver |
gen. | торговля оживляется | business is recovering |
obs. | тот, кто оживляет | enlivener |
obs. | тот, кто оживляет | heartener |
gen. | тот, кто оживляет | quickener |
gen. | тот, кто оживляет | reviver |
Makarov. | цветы оживляли комнату | the flowers brightened the room |
media. | экономика оживляется | economy picks up (bigmaxus) |