Russian | English |
во время оно | when queen anne was alive (дословно: При королеве Анне) |
во время оно | since Adam was a boy |
грош к грошу – оно и капитал | take care of the pence and the pounds will take care of themselves |
грош к грошу-оно и капитал | take care of the pence and the pounds will take care of themselves (дословно: Позаботься о пенсах, а фунты сами о себе позаботятся) |
денежка к денежке – оно и капитал | take care of the pence, and the pounds will take care of themselves |
дерево нужно гнуть, пока оно молодое | a tree must be bent while young |
начиная всякое дело, подумай о том, чем оно может закончиться | in every beginning think of the end |
не буди лихо, пока оно тихо | don't trouble trouble until trouble troubles you |
не тронь лихо, пока оно тихо | let sleeping dogs lie (kee46) |
рождество раз в год бывает, но когда оно приходит – с собой веселие приносит | christmas comes but once a year (смысл: праздник бывает не каждый день) |
Рождество раз в год бывает, но когда оно приходит – с собой веселие приносит | Christmas comes but once a year, but when it comes it brings good cheer (смысл: праздник бывает не каждый день) |
усердие нужно только умным, но оно встречается в основном у дураков | zeal is fit for wise men but is mostly found in fools |
это горе священно, оно ударяет там, где оно творит любовь | this sorrow's sacred, it strikes where it does love |