Russian | English |
включение в страховой полис статьи, освобождающей страхователя от платежей при потере якоря и якорной цепи | anchor-and-chain clause |
индоссамент без гарантии, освобождающий индоссанта от ответственности | qualified endorsement |
квалифицированный индоссамент, освобождающий индоссанта от ответственности | qualified endorsement |
освобождать должность | vacate |
освобождать на время от должности | suspend from office |
освобождать несостоятельного должника от долгов | discharge of bankruptcy |
освобождать от всех претензий | save harmless from and against all claims |
освобождать от всех претензий | hold harmless from and against all claims |
освобождать от выполнения обязанностей | discharge someone from employment (Andrey Truhachev) |
освобождать от гарантии | release from a guarantee |
освобождать от долгов | free from debts |
освобождать от ипотеки | discharge a mortgage |
освобождать от контроля | decontrol |
освобождать от контроля продажу продукции | unfreeze |
освобождать от контроля производство или продажу продукции | unfreeze |
освобождать от контроля производство продукции | unfreeze |
освобождать от налогообложения | exempt from taxation |
освобождать от обязанности | release from responsibility |
освобождать от обязанности | release from an obligation |
освобождать от обязанности | exempt from responsibility |
освобождать кого-либо от обязательств | discharge from obligations |
освобождать от обязательств | relieve from obligations |
освобождать от обязательств | discharge from liabilities |
освобождать от обязательства | free from an obligation |
освобождать от обязательства | discharge from an obligation |
освобождать от обязательства | release from a obligation |
освобождать от обязательства | release from a commitment |
освобождать от обязательства | discharge from a commitment |
освобождать от обязательства | quit of liability |
освобождать от обязательства | release from liability |
освобождать от обязательства | free from liability |
освобождать кого-либо от обязательства | acquit from an obligation |
освобождать от ограничений | free from restrictions |
освобождать от ответственности | free from responsibility |
освобождать от ответственности | exempt liability |
освобождать от платежа | release from payment |
освобождать от платежа | exempt from payment |
освобождать от работы | discharge from employment |
освобождать от таможенного досмотра | exempt from customs examination |
освобождать от уплаты долга | remit a debt |
освобождать от уплаты налогов | exempt from taxes |
освобождать помещение | vacate premises |
освобождать помещение | vacate premarketing |
освобождаться от обязанностей | contract out |
освобождаться от обязанностей по договору | contract out of an agreement |
освобождаться от обязательств по договору | contract out of an agreement |
освобождаться от уплаты налогов | be exempt from taxes (anastasha23) |
предел, ниже которого доходы освобождаются от налогообложения | exemption limit |
предел, ниже которого доходы освобождаются от обложения | exemption limit |
пункт в договоре страхования, освобождающий страховщика от ответственности за убытки, причинённые военными действиями | war clause |
решение, освобождающее от старых обязательств | clean slate solution |
сертификат, освобождающий от уплаты налога | exemption certificate |
условие соглашения о гарантии нового займа, освобождающее гарантов от обязательств в случае непредвиденных неблагоприятных событий на фондовом рынке | market out clause |