DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ослепительный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.быстро и ослепительноmeteorically
gen.дворец сверкал ослепительными огнямиthe palace glared with dazzling lights
gen.замелькали ослепительные вспышки прожектораthe searchlight began to play a dazzling ripple
Makarov.на фотографиях он ослепительно улыбалсяhe smiled dazzlingly at the photographs
Makarov.он был очарован её ослепительной красотойhe was bewitched by her radiant beauty
Makarov.она ослепительно красиваshe is lustrously beautiful
Makarov.она ослепительно красиваshe is radiantly beautiful
Makarov.она ослепительно красиваshe is dazzlingly beautiful
Makarov.она ослепительно хорошаshe is lustrously beautiful
Makarov.она ослепительно хорошаshe is radiantly beautiful
Makarov.она ослепительно хорошаshe is dazzlingly beautiful
nanoослепительная вспышкаbrilliant flash
gen.ослепительная вспышкаblinding flash (Blinding flash over Kyiv was probably meteor, says Ukraine space agency. A mysterious flash which lit up skies over Ukraine's capital on Wednesday night generated much speculation. Officials in Kyiv initially suspected it was a Nasa satellite falling to Earth but the US space agency told the BBC it was still in orbit. bbc.com ART Vancouver)
mil., lingoослепительная женщинаdestroyer (Yeldar Azanbayev)
gen.ослепительная красотаeffulgent beauty
gen.ослепительная красотаradiant beauty
ornit.ослепительная острохвостая нектарницаscarlet sunbird (Aethopyga mystacalis)
gen.ослепительная солнечная погодаblazing sunshine (Lavrin)
gen.ослепительная солнечная погодаbrilliant sunshine (в сводке погоды; Ex.: Brilliant sunshine and nice. Lavrin)
gen.ослепительная улыбкаgolden smile
fig.of.sp.ослепительная улыбкаdazzling smile (El Canto)
gen.ослепительная улыбкаdazzler
gen.ослепительно белая манишкаimmaculate shirt front
met.ослепительно-белое калениеbright-white heat (igisheva)
cloth.ослепительно белыйbrilliant white (Lubovj)
gen.ослепительно белыйsharply white (Lana Falcon)
construct.ослепительно-белый цветdazzling white
gen.ослепительно сверкатьglare
Makarov.ослепительно сверкатьglare down
gen.ослепительно сверкатьdazzle (Alexander Demidov)
Makarov.ослепительно сверкающие драгоценностиcoruscating jewels
Makarov.ослепительно яркие лучи солнцаthe translucent rays of the sun
Makarov.ослепительно яркие лучи солнцаtranslucent rays of the sun
gen.ослепительно яркие лучи солнцаthe translucid rays of the sun
Makarov.ослепительно яркийtranslucent
gen.ослепительно яркийtranslucid
gen.ослепительно яркий светdazzle lights
Makarov.ослепительно яркое солнцеintense sun
gen.ослепительное выступлениеdazzling production (She's Helen)
tech.ослепительное сверканиеglare
gen.ослепительное солнцеthe irradiant sun
gen.ослепительное солнцеthe blinding sun
gen.ослепительное солнцеblazing sun (Lavrin)
gen.ослепительное солнцеopulent sunshine
railw.ослепительной белизныcandid
Makarov.ослепительные краски картиныthe blare of colour in the picture
Makarov.ослепительные краски картиныblare of colour in the picture
gen.ослепительные неоновые рекламыglaring neon signs
Makarov.ослепительный блескsplendent luster
gen.ослепительный блескdazzlement
gen.ослепительный блескdazzle
Makarov.ослепительный блескdisability glare
Makarov.ослепительный блескdiscomfort glare
avia., med.ослепительный блескdazzling glare
Makarov.ослепительный блескblare
gen.ослепительный блескglare
Makarov.ослепительный блеск солнца на водеthe glare of the sun on the water
Makarov.ослепительный блеск солнца на водеglare of the sun on the water
gen.ослепительный знойhot with blazing sunshine (о погоде Lavrin)
book.Ослепительный луч света вырывался наружуA blinding ray of light beamed up to the sky
tech.ослепительный светglaring light
gen.ослепительный светblinding glare (Andrey Truhachev)
construct.ослепительный светdazzle
avia., med.ослепительный светharsh glare
avia., med.ослепительный светglare
railw.ослепительный светdazzle lighting
gen.ослепительный светblinding light (Александр Рыжов)
Makarov.ослепительный светintense light
gen.ослепительный светdazzling light (Andrey Truhachev)
gen.ослепительный светstabbing glare
transp.ослепительный свет передних фар автомобиляglaring front lamps light
Makarov.ослепительный свет прожекторовthe blaze of searchlights
Makarov.ослепительный свет прожекторовblaze of searchlights
transp.ослепительный свет фар автомобиляglaring car lights
transp.ослепительный свет фар грузовикаglaring vehicle lights
Makarov.ослепительный снегincandescent snow
gen.ослепительный солнечный светblazing sunshine (в сводке погоды; Ex.: blazing sunshine and very hot. Lavrin)
gen.ослепительный солнечный светbrilliant sunshine
brit.ослепительный сонdazzling dream (in dazzling dreams — в ослепительных снах Alex_Odeychuk)
amer.ослепительный сонblinding dream (in blinding dreams — в ослепительных снах Alex_Odeychuk)
amer.ослепительный стильpizzaz (a dazzling style Taras)
gen.ослепительный яркий светglare
cloth.платье ослепительной красотыthe dress is pure poetry (Andrey Truhachev)
cloth.платье ослепительной красотыthe dress is just heavenly (Andrey Truhachev)
Makarov.поток ослепительного светаphlegethon (и т.п.)
gen.поток ослепительного светаPhlegethon
relig.яркий ослепительный светfulgour
gen.яркий ослепительный светfulgor