Russian | English |
а я откуда знаю | hanged if I know (Anglophile) |
адрес, откуда заказчик забирает товар | pick up address (Johnny Bravo) |
акцент, который не позволяет установить, откуда человек родом | unplaceable accent (ad_notam) |
вдруг откуда ни возьмись | out of the blue (flandern) |
ветры называются по той части света, откуда они дуют | winds are named for the direction from which they come |
возвращайся туда, откуда ты пришёл | return whence you came |
возвращайтесь туда, откуда вы пришли | go back whence you came |
возникать невесть откуда | come out of the woodwork (Баян) |
вот откуда отчего сыр-бор загорелся | that was the beginning of the strife |
вот откуда отчего сыр-бор загорелся | that's what all the fuss is about |
вы откуда? | where do you belong? |
вы откуда родом? | where is your place of birth? |
выбить кого-либо откуда-либо | seize something from (someone); о повстанцах, боевиках, противнике и т.д. alex) |
выгнать ветром откуда | blow out |
выгонять откуда | ferret out |
выйти откуда украдкой | steal forth |
вымышленное, несуществующее в действительности место, где человек пребывает в своих грезах и откуда черпает странные, порой бессмысленные идеи | Lalaland |
вытащить что-либо откуда-либо | slip to slip something out of something (незаметно, потихоньку) |
вытеснить кого-либо откуда-либо | seize something from (someone); о повстанцах, боевиках, противнике и т.д. alex) |
вытеснить кого-либо откуда-либо | force to force someone out of something |
выходить откуда | go from |
выяснить, откуда взята цитата | run a quotation to earth |
замок стоит на вершине, откуда открывается вид на долину | the castle looks down on the valley |
знать, откуда ветер дует | see which way the wind is blowing (Franka_LV) |
знать, откуда ветер дует | know which way the wind is blowing (Franka_LV) |
и никто не узнает, откуда это | and nobody the wiser which way it came |
иди откуда пришёл! | why don't you go back where you came from! |
исключать кого-либо откуда-либо | shut off |
кажется, мы откуда-то знакомы | I cannot place you (SirReal) |
место, откуда всё видно | ringside |
место, откуда начинаются скачки | starting post |
место, откуда начинаются скачки | starting place |
мы нашли такое место, откуда открывался великолепный вид | we discovered a superb view |
мы не смогли выяснить, откуда исходит это сообщение | we cannot trace the source of this report |
найти, откуда взята цитата | run the quotation back to its source |
не важно, откуда благотворительные организации берут деньги, важно то, как они их используют | it doesn't matter where charities get their money from: what counts is what they do with it |
не могу вспомнить, откуда я его знаю | I cannot place him |
неведомо откуда | from nowhere (Nrml Kss) |
неведомо откуда | out of sight (sever_korrespondent) |
невесть откуда | out of nowhere (Супру) |
незнамо откуда | from where no one knows (While the members stood about in the yard in open-mouthed wonder, other stones pelted the house, coming from where no one knows. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
неизвестно откуда | from where no one knows (While the members stood about in the yard in open-mouthed wonder, other stones pelted the house, coming from where no one knows. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
неизвестно откуда взявшийся | undreamt-of |
Неизвестно откуда вынырнул человек в форме | a man in uniform came out of nowhere |
он вернулся в деревню, откуда уехал ещё мальчиком | he returned to the village which he had left as a boy |
он вернулся туда, откуда он пришёл | he returned to the place from whence he came |
он всегда знает, откуда ветер дует | he always knows which way the wind is blowing |
он всматривался в тёмный коридор, чтобы разглядеть откуда исходил шум | he peered into the dark corridor to see what was making the noise |
он не знает, откуда у них деньги берутся | he doesn't know where they get their money |
он не знал, откуда последует удар | he did not know where the blow was coming from |
он ни за что не хотел говорить, откуда он это узнал | he wouldn't say where he had picked up the information |
он откуда-нибудь достанет денег | he'll get the money somewhere or other |
он так и появился, неведомо откуда | he just turned up, God knows where from (В.И.Макаров) |
она пошла туда, откуда раздавались выстрелы | she made for the sound of guns |
опасность появляется оттуда, откуда не ожидаешь | danger comes from unexpected places |
откуда берутся эти слухи? | where do these rumors come from? |
откуда берёт начало река Нил? | where does the Nile rise? |
Откуда берёт своё начало этот язык? | where did this language originate? (adivinanza) |
откуда бы ни | whencever (Andrey Truhachev) |
откуда бы то ни было | whencesoever |
откуда бы то ни было | whencever |
Откуда вам всё это известно? | how do you know all this? (ART Vancouver) |
откуда ветер дует | which way the wind blows |
откуда возьмётся | where would ... come from (Where would all that exta electricity come from? – откуда взять ART Vancouver) |
откуда вы приехали сюда, родом? | where are you came from? |
откуда вы? | where do you come from? |
откуда вы? | where do you hail from? |
откуда вы берёте учеников? | where do you get pupils? |
откуда вы выкапываете такие старинные слова? | where do you dig up such ancient words? |
Откуда вы его знаете? | how do you know him? (4uzhoj) |
Откуда вы его знаете? | how come you know him? (Taras) |
откуда вы знаете? | how can you tell? |
Откуда вы знаете ... ? | how do you know....? |
откуда вы знаете, какую кнопку нужно нажать и т.д.? | how do you tell which button to press where to stop, where to find him, when to come, etc.? |
откуда вы приехали? | what country do you come from? |
откуда вы приехали? | whence did you come? |
откуда вы приехали сюда? | where are you came from? |
откуда вы пришли? | where have you come from? |
откуда вы пришли | whence did you come? |
откуда вы родом? | where do you come from? |
откуда вы родом? | where are you came from? |
откуда вы родом | what place do you come from |
откуда вы сейчас? | where are you coming from now? |
откуда вы это взяли? | how do you make that out? |
откуда вы это знаете? | how do you happen to know that? |
откуда вы это знаете? | how do you know that? |
откуда дровишки? | where is the firewood from – but poetically translated as "from whence is the booty?" (A line from a poem by
Russian poet Nekrasov; English here .]
google.com Tanya Gesse) |
откуда дует ветер | from what quarter does the wind blow |
откуда же они берутся? | where on earth do they come from? |
откуда же я знаю? | how should I know? |
откуда и произошло название | hence the name (e.g. We know that Normandy had, too, been invaded by the Vikings (Northmen = Normans, hence the name "Normandy" freelance_trans) |
откуда идут эти сведения? | who has given out this information? |
откуда именно | exactly where ... from (Alex_Odeychuk) |
откуда исходят эти слухи? | where do these rumours come from? |
откуда исходят эти слухи? | where do these rumors come from? |
откуда-либо | from somewhere or other |
откуда-либо | from somewhere or other |
Откуда мне было знать?! | I had no way of knowing! (4uzhoj) |
откуда мне было знать? | how was I to know? (linton) |
откуда мне было знать? | how was I supposed to know? (Anglophile) |
откуда мне знать | I wouldn't know ("When's he coming back?" "I wouldn't know." • "Are there many fish in the Amazon River?" "Gee, I wouldn't know.") |
откуда мне знать | hanged if I know (Anglophile) |
откуда мне знать? | how am I supposed to know? (Юрий Гомон) |
откуда мне знать? | how on earth do I know? |
откуда мне знать | you can search me (Anglophile) |
откуда мне знать? | how do I know? |
Откуда мне знать? | how would I know? ('The man is worth a couple of million dollars.' 'How did he get it?' 'How would I know?' (Raymond Chandler) – Откуда мне знать?/Откуда я знаю? ART Vancouver) |
откуда мне знать? | how am I to know? |
откуда мне знать? | how can I tell? |
откуда мне знать, он может быть и грабитель | he may be a robber for all I know |
откуда мне знать, сделает он это или нет? | how can I tell that he'll do it? |
откуда ни возьмись | out of nowhere (q3mi4) |
откуда ни возьмись | suddenly |
откуда ни возьмись | from out of nowhere |
откуда ни возьмись | out of the woodwork (Inchionette) |
откуда ни возьмись | all of sudden |
откуда ни возьмись | out of the blue (Asterite) |
откуда-нибудь | from somewhere or other |
откуда-нибудь | from somewhere |
откуда он т. п. из каких мест? | from whence is he? |
откуда из каких мест он? | whence does he come? |
откуда он? | where is he coming from? |
откуда он родом? | where was he raised |
откуда он родом? | what countryman is he? |
откуда он это выкопал? | where has he picked that out? |
откуда пошёл этот слух? | how did the rumour start? |
откуда прыть взялась | like a bat out of hell |
откуда следует, что | whence it follows that |
откуда слышались выстрелы | from what direction did the shots proceed |
откуда сыр-бор загорелся? | what started all the trouble? |
откуда тебе всё это известно? | how do you know all that? (Andrey Truhachev) |
откуда-то | from somewhere |
откуда-то извне | from elsewhere (AlexandraM) |
откуда-то издалека | from somewhere afar (Himera) |
откуда-то протянулась рука и схватила меня | a hand reached out and held me |
откуда точно | exactly where ... from (Alex_Odeychuk) |
Откуда ты взял, что ... ? | Whatever gave you the idea that ...? (Whatever gave you the idea that I was angry at you? ART Vancouver) |
откуда ты взялся | where did you appear from? |
откуда ты всё это знаешь? | how do you know all that? (Andrey Truhachev) |
Откуда ты его знаешь? | where do you know him from? (Taras) |
откуда ты это взял? | where do you get that from? |
Откуда ты это взял? | Now, whatever gave you that idea? (ART Vancouver) |
откуда у вас такая информация? | who told you this? (Alex_Odeychuk) |
откуда у вас такая шишка на лбу? | where did you get that bump on your forehead? |
откуда у вас эти деньги? | how did you come by that money? |
откуда у него такие деньги и т.д.? | how did he come by all that money by his library, by that watch, by that scar on his forearm, etc.? |
откуда у тебя такие познания? | how do you know all that? (Andrey Truhachev) |
откуда у тебя такой синяк? | where did you get such a bruise? |
откуда угодно | from any random place (Ivan Pisarev) |
откуда угодно | from any given place (Ivan Pisarev) |
откуда угодно | from anywhere (Crop circles could be from anywhere – outer space, another dimension, or maybe this planet is alive and sending us messages. ART Vancouver) |
откуда что берётся! | who would have ever expected it! |
откуда что берётся! | who would have thought it! |
откуда что берётся! | who would have ever expected it |
откуда эти стулья? | where do these chairs belong? |
откуда это вытекает? | that is a piece of non sequitur |
откуда я знаю | you can search me (Anglophile) |
падать откуда | fall from |
полиция загнала маньяка на крышу, откуда ему было некуда бежать | the police chased the maniac to a roof where they held him at bay |
помочь кому-либо выйти откуда-либо | help to help someone out of something |
Помощь пришла откуда не ждали | Support came from an unexpected direction (пример взят из Oxford Collocations Dictionary for Students of English dimock) |
появляться откуда ни возьмись | come out of the woodwork (Баян) |
с той стороны, откуда дует ветер | upwind |
скажите мне, откуда вы | tell me whence you come |
стоять на возвышенном месте, откуда открывается вид на улицу | look down into the street (down on lake, down on the river, etc., и т.д.) |
стоять на возвышенности, откуда открывается вид на улицу | look down into the street (down on lake, down on the river, etc., и т.д.) |
трудно понять, откуда взялся твой друг, если он несёт такую чушь | it's hard to understand where your friend is coming from when he says such crazy things |
туда откуда | whence |
узнать, откуда исходит слух | trace a report to the fountain head |
это было одно из лучших мест лондонского Сити, откуда открывался отличный вид на Фондовую биржу и Английский банк | it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England |