DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing отправление | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адрес отправленияissue address (Moonranger)
аэропорт отправленияairport of departure (Alexander Demidov)
бирка для идентификации отправленияtracking label (4uzhoj)
вероисповедное отправление обрядов религиозных культовworship
взять на себя отправление правосудияtake the law into one's own hands (VLZ_58)
вклад, оставленный на отправление заупокойных службchantry (по завещанию)
включить в список почтовых отправленийput on a mailing list (Anglophile)
воспрепятствование отправлению правосудияobstruction of justice
время отправленияleave time (Morning leave time is 7am for each day listed... VLZ_58)
время отправления может измениться. Внимательно следите за объявлениямиplease observe time changes at short notice
вскрытие мешков с почтовыми отправлениямиinterference with mailbags
вторичное отправление на корабльre-embarkation
выдача отправленияpackaging release (WiseSnake)
город отправленияdeparture city (WiseSnake)
город отправления в обратный путьreturn departure city (WiseSnake)
готовый к отправлениюbound
график отправления поезда со станцийtime bill
график отправления поезда со станцийtime-bill (хранящийся у проводника)
давать сигнал к отправлениюgive a signal to start (notice to leave, etc., и т.д.)
дата отправления рейсаflight departure date (ABelonogov)
день подачи отправленийday of posting (Д; J Julian Bream)
доставка почтовых отправлений под распискуrecorded delivery
естественные отправленияbodily functions (Stregoy)
жизненные отправленияvital functions
задержка отправленияdemurrage
заказное почтовое отправлениеpost registered
заказное почтовое отправлениеcertified mail
заказное почтовое отправлениеregistered mail item (Julian Bream)
заказное почтовое отправлениеregistered mail
заказные отправленияregistered mail
заказные почтовые отправленияcertified mail
запись почтовых отправлений общим счётомbulk entry (Julian Bream)
запрос о разрешении на отбытие / отправление / вылетDeparture Approval Request
код безопасности отправленияsecurity code (ABelonogov)
контрольное почтовое отправлениеtest item (Julian Bream)
кубок, предлагаемый женой рыцарю перед отправлением в походstirrup cup (КГА)
лишение права отправления церковной службыinhibition
международное почтовое отправлениеinternational postal item (ABelonogov)
международные отправления экспресс-почтыinternational express mail items (ABelonogov)
место отправленияbreak ground
место отправления правосудияthe seat of judgment
направить почтовым отправлениемsend by post (ABelonogov)
направлять почтовым отправлением с объявленной ценностью при его пересылке и описью вложенияsend by post with the declared value at the time of mailing and a list of contents (ABelonogov)
непосредственно либо в виде почтового отправленияby personal delivery or post (Alexander Demidov)
неправильное отправление правосудияmiscarriage of justice (Alexander Demidov)
обычным почтовым отправлениемby normal mail (4uzhoj)
она готова к отправлениюshe is ready to leave
описание отправленияshipment details (ABelonogov)
оплата перевозки и доставки в пункте отправленияprepayment of charges
оплаченное почтовое отправлениеpostage prepaid (andrew_egroups)
открытки, посылки и другие почтовые отправленияpostcards, parcels and other mailings
относящийся к отправлениямfunctional (организма)
отправление богослуженияthe celebration of devine service
отправление богослуженияcelebration of divine service (Anglophile)
отправление делtransaction
отправление должностиexercise of one's duties
отправление культаperformance of acts of worship (HarryWharton&Co)
отправление на судахembarkation
отправление на судахembarking
отправление на судахembarcation
отправление нуждыanswering the call of nature (More hits. the call of nature. humorous : the need to use a toilet He had to leave suddenly to answer/obey the call of nature. MWALD Alexander Demidov)
отправление нуждыanswering a call of nature (He's way too slim to be taken while answering a call of nature. GLASGOW HERALD (2001). Collins Alexander Demidov)
отправление обязанностейexercitation of functions
отправление поездаthe departure of a train
отправление почтовой посылкойshipment by parcel post
отправление правосудияministering of justice (Anglophile)
отправление правосудияjurisdiction
отправление правосудияjusticing
отправление правосудияjudicatory
отправление правосудияadjudication (Alexander Demidov)
отправление правосудияprosecution of the law (Abysslooker)
отправление правосудияjudicature
отправление религиозного обрядаofficiation
отправление с индивидуальным отслеживаемым трек-номером с выдачей посылки под подпись получателяInternational Tracked and Signed (Royal Mail Johnny Bravo)
очередь между работниками для отправления своих обязанностейspell
перемешанные почтовые отправленияbulk mail (ящики, мешки)
перечень предметов товаров и т.д., содержащихся в отправленииpacking list
платформа отправленияdeparture platform (поезда)
платформа отправления поездовthe departure platform
платформа отправления поездовdeparture platform
подтверждение доставки почтового отправленияproof of delivery (Julian Bream)
посредством отправленийfunctionally (организма)
посредством почтового отправленияby ordinary post (VLZ_58)
посредством электронных отправленийby email (Alexander Demidov)
почтовая рассылка с указанием имени человека на почтовом отправленииdirect mail (термины, приведенные тут, описывающие- прямую почту, рассылку – БРЕД! Что такое "прямая почта"? А есть ли кривая? Ключевое слово – direct – подразумевает, что у почтовой службы покупаются конкретные имена лиц, проживающих по адресам, и рекламные предложения шлются с обращением конкретному лицу. В русском языке нет термина "прямая почта" или "прямая рассылка". Такой лжеперевод даёт Google, но не человек! mazurov)
почтовое отправлениеpostal matter
почтовое отправлениеmail
почтовое отправление с объявленной ценностьюinsured mail item (Julian Bream)
почтовое отправление с описью вложенияmail with a list of enclosures (ABelonogov)
почтовое отправление с описью вложенияmail with the enclosure list (ABelonogov)
почтовое отправление с оплатой расходов по его пересылке отправителемprepaid mail (Igor Kondrashkin)
почтовое отправление с предоплатойpostage prepaid (4uzhoj)
почтовые отправленияpostal items (ABelonogov)
почтовые отправленияitems of mail (ABelonogov)
почтовые отправления первого классаfirst-class mail
почтовым отправлениемby post (ABelonogov)
почтовым отправлениемby postal mail (sankozh)
почтовым отправлениемby mail (Lavrov)
почтой с уведомлением об отправленииrecorded delivery (Alexander Demidov)
Правительственные курьерские отправленияgovernment courier mail (Irina Verbitskaya)
право отправления правосудияjurisdiction
право свободного отправления религиозного культаright of chapel (в помещении посольства или миссии)
предоплаченное первоклассное почтовое отправлениеpre-paid first class post (Lavrov)
предпочтительная упаковка почтового отправленияpost office preferred (в рекламе и торговле товарами по почте)
препятствование отправлению правосудияobstruction of justice
приступающий к отправлению обязанностейentrant
притупление всех жизненных отправленийlanguor
приём отправленияacceptance (накладная Pony Express ABelonogov)
пункт отправленияpoint of departure
Пункт отправления/Пункт прибытияBRDOFF (translit-nvrsk)
пункты отправления и назначенияpoints of travel (Tanya Gesse)
расписание отправления рейсовDepartures (Аnнa)
расходы по погрузке в порту отправленияorigin terminal handling charges (OTHC Krutov Andrew)
расходы по погрузке в порту отправленияOTHC (origin terminal handling charges Krutov Andrew)
регистрируемое почтовое отправлениеregistered postal item (Alexander Demidov)
с помощью электронных отправленийby email (Alexander Demidov)
священники, не способные к отправлению духовной должностиirregulars
сигнал отправленияhighball
скорое отправлениеdispatch
скорое отправлениеdespatch
совершать естественные отправленияeliminate (о животных Alexander Demidov)
срочная доставка почтовых отправленийspecial delivery
срочное отправлениеexpress
срочное почтовое отправлениеexpress
станция отправленияdispatch-station
стоимость почтового отправленияpostage
строение для отправления китайских религиозных культовjoss house
судно, приход и отправление которого связаны с приливомtidal boat
терминал отправленияdeparture terminal (WiseSnake)
точка отправленияgoal
точка отправленияpoint of departure
точка отправленияbase (на бегах)
точка отправленияbeginning
узнать время отправленияfind out the times of (sth., чего-л., напр., поезда и т.д.)
учёт движения автомобилей и пешеходов, пересекающих границу зоны обследования транспортных потоков по отправлению-назначениюcordon count
фактическое время вылета / отправленияactual time of departure
фактическое время отправленияatd (agreed target data feyana)
штампы на почтовых отправленияхindicium
электронным отправлениемby email (Alexander Demidov)