Subject | Russian | English |
Makarov. | беспрестанно отчитывать | keep on at (кого-либо) |
gen. | бранить кого-либо отчитывать | go crook on (кого-либо) |
gen. | быть обязанным отчитываться перед | be liable to account to (кем-либо internauta) |
Makarov. | вам придётся отчитываться передо мной за все свои действия | you will have to account to me for all you do |
Игорь Миг, inf. | жёстко отчитывать | lambast ("Смотрят, как на докучливого таракана": Отец А. Ткачёв жёстко отчитал охамевших чиновников //20) |
polit. | закон, обязывающий правительственные органы отчитываться перед населением о своей деятельности | right-to-know law (1976 г., США ssn) |
gen. | Мать постоянно отчитывает его за плохое поведение | Mother is always bringing him up for bad behavior (Taras) |
gen. | менеджер стал отчитывать команду за небрежную, неактивную игру | the manager started in on the team for slovenly, unaggressive play |
Makarov. | необходимость отчитываться | accountability |
gen. | необходимость отчитываться | accountableness (AlexP73) |
busin. | обязанность отчитываться | duty to account (алешаBG) |
Makarov. | обязанный отчитываться | accountable |
Makarov. | он не должен отчитываться перед вами за свои действия | he is not responsible to you for his action |
Makarov. | он ни перед кем не обязан отчитываться | he answers to no one |
gen. | он отчитывается передо мной | he is accountable to me |
Игорь Миг | отчитывается перед | is answerable to |
Makarov. | отчитывать группу | lecture group |
Makarov. | отчитывать, делать выговор | brush down |
gen. | отчитывать его за опоздание | call him down for lateness (for carelessness, for negligence, etc., и т.д.) |
Makarov. | отчитывать кого-либо за | rebuke someone for something (что-либо) |
Makarov., inf. | отчитывать, наказывать | sort out |
Игорь Миг | отчитывать под первое число | take to task |
vulg. | отчитывать проститутку | cop |
inf. | отчитывать ребёнка | scold a child (Andrey Truhachev) |
Makarov. | отчитывать служащего за опоздание | reprimand an employee for being late |
inf. | отчитывать сына за разбитую машину | tee off on son for wrecking the car (Andrey Truhachev) |
gen. | отчитывать ученика за ошибки | pull up a pupil for his errors (smb. for misbehaviour, etc., и т.д.) |
Makarov. | отчитываться в | report on |
gen. | отчитываться в деньгах | be accountable for the money one spends (to someone – перед кем-либо) |
gen. | отчитываться в деньгах | be accountable for the money one spends |
Makarov. | отчитываться в чём-либо, за | account for (что-либо) |
gen. | отчитываться в чём-либо, за | account (что-либо) |
logist. | отчитываться в произведённом расходе | account for expenditure |
media. | отчитываться в чём-либо | account (for) |
gen. | отчитываться за... | account for |
gen. | отчитываться за | account for (Mag A) |
gen. | отчитываться за деньги | account for the money (for every minute of one's time, for every pupil, etc., и т.д.) |
Makarov. | отчитываться о проделанной работе | give a report on the work done |
gen. | отчитываться о проделанной работе | make progress reports (Alexander Demidov) |
law | отчитываться о расходовании | report on the spending (Alexander Demidov) |
notar. | отчитываться перед | account to |
polit. | отчитываться перед | account for something to (someone – кем-либо) |
Makarov. | отчитываться перед | account to (кем-либо) |
gen. | отчитываться перед | report to (ABelonogov) |
gen. | отчитываться перед банком за каждый цент | account for every cent to the bank (for one's actions to the teacher, to the President for the steps taken, for one's decisions to the Board, etc., и т.д.) |
Makarov. | отчитываться перед кем-либо за | account for something to (someone); что-либо) |
Makarov. | отчитываться перед избирателями | report back to one's constituency |
Makarov. | отчитываться перед избирателями | report back to the electors |
gen. | отчитываться перед избирателями | report back to one's constituents (Anglophile) |
gen. | отчитываться перед комиссией о своей поездке | give the commission an account of his trip (us a good description of the man, him wrong information, him good proof, etc., и т.д.) |
Makarov. | отчитываться перед кем-либо о | report to someone on something (чём-либо) |
Makarov. | отчитываться перед кем-либо о | give an account to someone on something (чём-либо) |
Makarov. | отчитываться перед правлением | account to the board |
dipl. | отчитываться перед Советом народных депутатов | report to the Soviet of People's Deputies |
gen. | отчитываться по | account for (account for tax – отчитываться по налогу Stas-Soleil) |
busin. | отчитываться по мере накопления счетов | book on an accrual basis |
inf. | постоянно отчитывать | keep on at a person |
inf. | почему я должен перед тобой отчитываться? | Since when must I be accountable to you? (источник – goo.gl dimock) |
Makarov. | резко отчитывать | take up shortly |
gen. | с чего бы это мне отчитываться перед вами | as if I need to explain myself to you |
gen. | строго отчитывать | lecture severely (кого-либо) |
inf. | строго отчитывать | keelhaul |
gen. | строго отчитывать | castigate (Баян) |
gen. | строго отчитывать | trounce |
gen. | сурово отчитывать | ride |
Makarov. | я слышу, директор отчитывает Джима за опоздание | I could hear the director rebuking Jim for being late |