Russian | English |
актуальная бухгалтерская отчётность | actual financial statements (second opinion) |
аудированная отчётность | audited accounts (Alexander Matytsin) |
базисная дата составления отчётности | accounting reference date (последний день периода, к которому относится отчётность) |
бланк строгой отчётности | accountable form (Accountable form – a document that acknowledges the receipt of money or issued for value that uses a sequential number or is a pre-numbered form | Предостерегаю от буквального перевода "strict reporting form" – reporting тут ни при чем, здесь смысл в том, что за каждый бланк необходимо отчитаться 4uzhoj) |
бланк строгой отчётности | accountable for (Accountable form – a document that acknowledges the receipt of money or issued for value that uses a sequential number or is a pre-numbered form 4uzhoj) |
бухгалтерская отчётность | accounts |
бухгалтерская отчётность | accounting reporting (Georgy Moiseenko) |
бухгалтерская отчётность | financial statements |
бухгалтерская финансовая отчётность | accounting financial statements (Jasmine_Hopeford) |
бухгалтерская отчётность на местах | Jobsite accounting (Andy) |
бухгалтерский учёт и отчётность | accounting and reporting (more hits: The Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (ISAR) was created by the United Nations Economic ... wiki Alexander Demidov) |
бюджетная отчётность | budgetary accountability |
в целях выпуска отчётности | for reporting purposes (Alex_Odeychuk) |
в целях подготовки обязательной отчётности | for regulatory reporting purposes (Alex_Odeychuk) |
валюта отчётности | reporting currency (The currency in which the parent firm prepares its own financial statements; that is, U.S. dollars for a U.S. company. The New York Times Financial Glossary Alexander Demidov) |
Валюта представления отчётности | presentation currency (audit-it.ru bgtranslator) |
валюта представления отчётности | presentation currency (Sukhopleschenko) |
валюта составления финансовой отчётности | measurement currency (Смирнов Михаил) |
ведение бухгалтерского учёта и отчётности | accounting and reporting (Alexander Matytsin) |
вести отчётность | keep reports (Rus-Eng Translator) |
вести отчётность | deliver accounts (Andy) |
вступительная бухгалтерская отчётность | inductive accounting reporting (Jasmine_Hopeford) |
вызвать эксперта по анализу финансовой отчётности | call in an Accountants (для ревизии книг) |
вызвать эксперта по анализу финансовой отчётности | call in an Accountants (для ревизии книг) |
выпуск отчётности | reporting (Alex_Odeychuk) |
годовая бухгалтерская отчётность | annual accounts (UK, EU 'More) |
годовая бухгалтерская отчётность | annual financial statements (US Sukhopleschenko) |
Годовая отчётность | annual closing (отчёт о прибылях и убытках, бухгалтерский баланс nattamm) |
годовая финансовая отчётность | Annual Accounting Statements (YuriDDD) |
годовая финансовая отчётность financial statements, представленная в годовом отчёте | annual accounts (корпорации; annual report) |
горизонтальный формат представления финансовой отчётности | horizontal format (financial statements; когда дебетовые и кредитовые статьи расположены параллельно (как в отечественном формате Баланса предприятия). Противоположным является vertical format – вертикальный формат) |
действующие в РФ Правила бухгалтерского учёта и отчётности | Russian Accounting Standards (Alexander Matytsin) |
для целей выпуска отчётности | for reporting purposes (Alex_Odeychuk) |
долларовая отчётность | dollar accountability (упор на учёт ликвидных средств в некоммерческих организациях) |
единообразный учёт и отчётность | uniform accounting |
заключение аудитора в результате проверки финансовой отчётности на соответствие общепринятым бухгалтерским принципам | opinion letter (teterevaann) |
заключение счетов по отчётности дочерней компании | balancing of subsidiary records |
закон о беспристрастной кредитной отчётности | Fair Reporting Credit Act (1971 г.) |
закрытие финансовой отчётности | accounting close (Alexander Matytsin) |
изменение порядка представления отчётности | change in the presentation of accounts |
искажение бухгалтерской отчётности | accounting offence (Inchionette) |
исходная дата составления отчётности | accounting reference date (последний день периода, к которому относится отчётность) |
качество финансовой отчётности | quality of financial reporting (Yeldar Azanbayev) |
код бухгалтерской отчётности | code of accounts (Kamza) |
Комитет по разъяснениям международных стандартов финансовой отчётности | International Financial Reporting Interpretation Committee (Alexander Matytsin) |
коммерческая отчётность | commercial accounts (oVoD) |
консолидированная финансовая отчётность | consolidated financial statements (показывающая результаты и материнской компании (parent company), и её дочерних структур (subsidiary)) |
консультант по вопросам финансовой отчётности и бухгалтерского учёта | accounting advisor (Elen Molokovskikh) |
контролировать отчётность | check accounts |
контрольный лист раскрытия информации в финансовой отчётности | financial statements disclosure checklist (используются на завершающей стадии аудита для того чтобы ещё раз проверить и уточнить все отчёты перед их раскрытием) |
манипуляции с бухгалтерской отчётностью | creative accounting (с целью скрыть или приукрасить реальное положение дел VLZ_58) |
манипуляции с бухгалтерской отчётностью | creative accounting (Marta Kohler) |
международные стандарты учёта и отчётности | International Standards of Accounting and Reporting (Yeldar Azanbayev) |
Международные стандарты финансовой отчётности | International Financial Reporting Standards (МСФО – IFRS) |
Международный стандарт финансовой отчётности IAS 19 "Вознаграждения работникам" | International Standard IAS 19 "Employee's Benefits" (JulianaK) |
на основе консолидированной отчётности | on a consolidated basis (Ying) |
налоговый учёт и отчётность | tax accounting and reporting (Alex_Odeychuk) |
начальник отдела налогового учёта и отчётности | Head of Tax Accounting and Reporting Division (Alex_Odeychuk) |
начальник отдела финансового учёта и отчётности | Head of Financial Accounting and Reporting Division (Alex_Odeychuk) |
начальник управления бухгалтерского учёта и отчётности | head of accounting and reporting administration (Interex) |
нефинансовая отчетность об устойчивом развитии | environmental, social, and governance reporting (нефинансовая отчетность, которая раскрывает показатели в сфере устойчивого развития vedomosti.ru Alex_Odeychuk) |
нормативная отчётность | statutory accounts (bookworm) |
нулевая отчётность | zero balance accounting (bigmaxus) |
нулевая отчётность | zero accounting (bigmaxus) |
общепринятые принципы бухгалтерского учёта и отчётности | generally accepted accounting principles and practices (Alexander Matytsin) |
обязательная отчётность | regulatory reports (Alex_Odeychuk) |
обязательная отчётность | statutory reporting (tfennell) |
обязательная отчётность | regulatory filings (отчёты, подаваемые в надзорные, контролирующие органы Alex_Odeychuk) |
Онлайн-система подачи отчётности | ROS (Revenue Online Service, Ireland Самурай) |
основные документы регулирующие ведение учёта, отчётности и аудита | substantial authoritative support |
отдел налогового учёта и отчётности | Tax Accounting and Reporting Division (Alex_Odeychuk) |
отдел финансового учёта и отчётности | Financial Accounting and Reporting Division (Alex_Odeychuk) |
отдельная финансовая отчётность | stand-alone financial statements (Krio) |
отдельная финансовая отчётность | individual financial statements (Ying) |
Отдельная финансовая отчётность | Separate Financial Statements (МСФО (IAS) 27: allmsfo.ru 'More) |
отдельная финансовая отчётность | Separate Financial Statement (Andy) |
отражать в отчётности | record on the books (Ремедиос_П) |
отражение в бухгалтерской отчётности | accounting treatment |
отражение в финансовой отчётности | accounting treatment (oVoD) |
отражение статей в финансовой отчётности | recognition (Lavrov) |
отразить в отчётности | record on the books (Ремедиос_П) |
отразить в отчётности прибыль за первый квартал | record a first-quarter profit (of ... – в ... / на сумму ... / в размере ...; англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
отчётность, не прошедшая аудиторскую проверку | unaudited statement |
отчётность о стоимости имущества | value reporting (Vadim Rouminsky) |
Отчётность о финансовом состоянии | SOP (правила учёта и отчётности для отдельных отраслей, Statements of Position) |
Отчётность о финансовом состоянии | Statements of Position (правила учёта и отчётности для отдельных отраслей, SOP) |
отчётность об оценке имущества | value reporting (Vadim Rouminsky) |
отчётность об оценочной стоимости имущества | value reporting (Vadim Rouminsky) |
отчётность по видам продукции | segmented reporting |
отчётность по видам продукции | line of business reporting |
отчётность по направлениям деятельности | segmented reporting |
отчётность по направлениям деятельности | line of business reporting |
отчётность по направлениям по видам продукции | line of business reporting |
отчётность по центрам ответственности | profitability accounting |
отчётность по центрам ответственности | responsibility accounting |
отчётность по центрам ответственности | responsibility reporting |
отчётность по центрам ответственности | activity accounting |
отчётность РСБУ | RAS statements (reporting MGrun) |
отчётность с раскрытием показателей направлений деятельности | segment reporting |
отчётность с раскрытием показателей направлений деятельности | line of business reporting |
отчётность фидуциарного института о получении и использовании финансовых ресурсов | charge and discharge statement (Пахно Е.А.) |
официальная отчётность | statutory reporting (Alexander Matytsin) |
первичная финансовая отчётность | original financial statements (Wombat) |
Первое применение Международных стандартов финансовой отчётности | First Time Application of International Financial Reporting Standards (Andy) |
передаточная отчётность | completion accounts (перевод из практики KPMG tolmatch) |
период, к которому относится отчётность | accounting reference period |
повторение отчётности | restatement |
повторное опубликование отчётности | restatement (с изменениями и корректировками) |
подача годовой бухгалтерской отчётности | filing of the annual accounts (выписка из Коммерческого регистра (Нидерланды) Oleksandr Spirin) |
подготовка внешней отчётности | external reporting (Alex_Odeychuk) |
подделанная фальсифицированная финансовая отчётность | fraudulent financial reporting |
полнота представления отчётности | full disclosure |
положение об отчётности | accounting provisions (ЛисаА) |
Положение по ведению бухгалтерского учёта и бухгалтерской отчётности в Российской Федерации | Regulations for Accounting and Reporting in the Russian Federation (приказ Минфина РФ № 34н от 29.07.1998 г. Ying) |
порядок ведения учёта и отчётности | accounting treatment (Alexander Matytsin) |
порядок составления финансовой отчётности | accounting policy (Vadim Rouminsky) |
пояснительная записка к финансовой отчётности | management discussion and analysis (mtovbin) |
правила составления бухгалтерской отчётности | accounting principles (ksuh) |
Правила финансовой отчётности | FAR (Financial Accountability Regulations Горелик Анна) |
практика отчётности | accounting practices |
представление отчётности | reporting |
Представление финансовой отчётности | Presentation of Financial Statements |
Представление финансовой отчётности | Presentation of Financial Statements (IAS 1 – allmsfo.ru) |
применяемые требования бухгалтерской отчётности | applied accounting reporting requirements (Leonid Dzhepko) |
примечания к отчётности | notes to the accounts |
примечания к финансовой отчётности | notes to financial statements (часть годового отчёта (annual report) компании) |
промежуточная налоговая отчётность | interim tax reporting (Lena Nolte) |
промежуточная финансовая отчётность | Interim financial report (teterevaann) |
публикуемая отчётность компании | published accounts (Yeldar Azanbayev) |
разовая отчётность | occasional accounts (Vadim Rouminsky) |
Расширяемый язык бизнес-отчётности | extensible business reporting language (XBRL princess Tatiana) |
ретроспективная отчётность | historical statements (Термин взят из практики аудиторской компании PWC Alexander Oshis) |
риск существенного искажения отчётности вследствие недобросовестных действий | risk of material misstatement due to fraud (Morning93) |
сводная финансовая отчётность | summary financial statements (YelenaPestereva) |
система отчётности предприятий | reporting system of enterprises (Interex) |
смежная отчётность | connected reporting (Alexander Matytsin) |
согласно данным обязательной отчётности | according to regulatory filings (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Сокращённая финансовая отчётность | Filleted accounts (ya) |
составление отчётности | preparation of reporting (Georgy Moiseenko) |
социальная отчётность | social accounting (igisheva) |
социальная отчётность корпорации | corporate social reporting |
Стандарт финансовой отчётности для малых предприятий | Financial Reporting Standard for Smaller Entities (aht) |
Стандарты составления финансовой отчётности | Financial Reporting Standards (Великобритания) |
страновая отчётность | country-by-country reporting (Ремедиос_П) |
сфабриковать отчётность | cook the books |
торговая отчётность | sales reporting |
трансформация финансовой отчётности | conversion of financial statements (напр., в формат МСФО Krio) |
Управление финансовой отчётности и налогообложения Австралии | Australian Accounting & Taxation Service (AATS AllaR) |
Управление финансовой отчётности и налогообложения Австралии | AATS: Australian Accounting & Taxation Service (AllaR) |
учёт и отчётность по программам пенсионного обеспечения | Accounting and Reporting by Retirement Benefit Plans (пенсионным планам Andy) |
фальсификация отчётности | book-cooking |
фальсифицировать финансовую отчётность | cook the books |
финансовая отчётность | daily sales report (sipcosmopolit) |
финансовая отчётность | accounts (также financial statements) |
Финансовая отчётность в условиях гиперинфляции | Financial Reporting in Hyperinflationary Economy (Andy) |
финансовая отчётность общего назначения | general-purpose external financial statements (для внешних потребителей информации) |
финансовый учёт и отчётность | financial accounting and reporting (Alex_Odeychuk) |
Фонд Комитета по международным стандартам финансовой отчётности | International Accounting Standards Committee Foundation (Alexander Matytsin) |
форма отчётности | statement (inn) |
форма строгой отчётности | accountable form (ptraci) |
формы отчётности предприятия | corporate filings (CNN Alex_Odeychuk) |
формы финансовой отчётности | pro-forma financial statements (TUT) |
функциональная отчётность по затратам | functional reporting of expenses |
цель финансовой отчётности | objective of financial reporting |
центр финансовой отчётности | centralized accounting department (централизованная бухгалтерия Alex_Odeychuk) |
шаблоны количественной отчётности | QRT (Quantitative Reporting Templates VeronicaIva) |