DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing перерыв | all forms | exact matches only
RussianEnglish
назначить перерыв в работеprorogue (парламента)
объявить перерыв в судебном заседанииadjourn the hearing (A time estimate of two hours was given. Because time estimates in this case are rarely accurate, the court sat at 9.30 am to allow three and a half hours for the application, but it was not completed by 1 pm. The court had other applications in other actions in the afternoon and so the hearing was adjourned. 4uzhoj)
перерыв в деятельностиbreak in activity (Elina Semykina)
перерыв в заседании для изучения сделанного заявленияrecess for examination of statement
перерыв в заседаниях окружного судаadjournment in eyre (выездного)
перерыв в пределах дняrecess (An adjournment should not be confused with a recess, which means a short break in the proceedings, with court resuming on the same day. answers.com Alexander Demidov)
перерыв в работеbreak in activity (Elina Semykina)
перерыв в работеwork-break
перерыв в работе парламента по королевскому указуprorogation
перерыв в судебном заседанииcourt adjournment (Court adjournment can mean either of the following: 1) if an adjournment is sine die (final), the court has permanently concluded its business for a particular trial, hearing or other activity; or 2) the court is postponing the remainder of the proceedings until another appointed date, whether the next day or months in the future. An adjournment should not be confused with a recess, which means a short break in the proceedings, with court resuming on the same day. answers.com Alexander Demidov)
перерыв давностиinterruption
перерыв давности в силе законаcivil interruption
перерыв давности в силу законаcivil interruption (Право международной торговли On-Line)
перерыв для кормленияbreak for feeding
перерыв для питанияbreak for nourishment
перерыв исковой давностиinterruption of periods of limitations
перерыв между заседаниямиadjournment
перерыв между заседаниямиadjournal
перерыв судебного заседания в пределах дняcourt recess (Alexander Demidov)