DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing погибнуть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в аварии погибло много людейthere were many deaths in the accident
великие империи прошлого распались и погиблиthe great empires of the past have crumbled and fallen
взявшие меч – от меча и погибнутhe who lives by the sword dies by the sword
взявшие меч – от меча и погибнутlive by the sword, die by the sword (Evgeny Shamlidi)
взявшиеся за меч-от меча и погибнутwho strikes with the sword shall perish by the sword (kisonya)
во время наводнения погибло много людейthe flood took many lives
героически погибнутьdie a hero (Andrey Truhachev)
геройски погибнутьdie a hero (Andrey Truhachev)
геройски погибнутьdie a hero's death (Andrey Truhachev)
государство, чьи граждане погибли в результате трагедииgrieving nation (4uzhoj)
ей суждено было погибнутьshe was fated to die
если бы не вы, я бы погибexcept for you I would be dead
если вы не покаетесь, то все погибнетеexcept ye repent, ye shall all perish
если они заметят нас, мы погиблиif they see us we are sunk
если они увидят нас, мы погиблиif they see us we are sunk
её родители погибли от чумыthe plague took off her parents
кто к нам с мечом придёт, от меча и погибнетwhoever brings the sword will fall by the sword (adaptation by English euronews bellb1rd)
кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнетWhoever will come to us with a sword, from a sword will perish! (4uzhoj)
кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнетWhoever will come to us with a sword, from a sword will perish (4uzhoj)
миллионы людей погибли от чумыmillions were taken off by the Black Plague
многие солдаты погиблиmany soldiers fell
мы погибли!we're done for!
мы погиблиwe are gone
мы погиблиwe are undone
мы чуть не погиблиwe survived but it was a close call
мы чуть не погиблиwe very nearly died
на корабле погибли все, включая капитанаall on board the ship were lost, including the captain
неужели страна окончательно погибла?is the state of the nation truly beyond redemption?
оба её сыновья погибли на войнеboth of her sons were killed in the war
один неверный шаг, и он погибone false move and he is ruined
один неверный шаг, и он погибone false move and he's ruined
он едва не погиб в мореhe just escaped a watery grave
он погиб в схваткеhe fell in a skirmish
он чуть не погибhe was within an ace of death
они погиблиthey are all upon
они погиблиthey are all up
погибнуть в автокатастрофеbe killed driving (МарияКрас)
погибнуть в автокатастрофеburn to death (nabokov)
погибнуть в автокатастрофеdie in a car accident (She detailed a case of when a 20-year-old girl died in a car accident and she had read for her family. Then, around Christmas time two years ago, the spirit girl visited her and kept showing her "dipping chocolate." Dennis reached out to the girl's mother and found out that it had just been the anniversary of the daughter's death and the family had commemorated it over chocolate fondue. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
погибнуть в боюlose the number of mess
погибнуть в боюbe killed in combat
погибнуть в боюbe killed in action
погибнуть в боюbe killed in battle
погибнуть в водахwreck
погибнуть в водахwrack
погибнуть в огнеdie by fire (Peri)
погибнуть в перестрелкеbe killed in a shoot-out (Andrey Truhachev)
погибнуть в расцвете летbe cut off in one's prime (о человеке)
погибнуть в расцвете силbe brought to an early grave
погибнуть в расцвете силbe brought to an early grave
погибнуть в уличной катастрофеmeet one's death in a street accident
погибнуть во время несения военной службыbe lost in the line of duty (Taras)
погибнуть во время пожараburn
погибнуть во время уличной катастрофыmeet one's death in a street accident
погибнуть вследствиеbe killed by (The Volusia County medical examiner found that Martin was killed by an injury resulting from a single gunshot fired at "intermediate range," between 1 and 18 ... WK Alexander Demidov)
погибнуть геройской смертьюdie a hero (Andrey Truhachev)
погибнуть для мираdie to the world
погибнуть для человечестваdie to the world
погибнуть как геройdie a hero's death (Andrey Truhachev)
погибнуть как геройdie a hero (Andrey Truhachev)
погибнуть как геройdie heroically (Technical)
погибнуть как трусdie dunghill
погибнуть мгновенноdie on the spot (bigmaxus)
погибнуть мученической смертьюperish at the stake
погибнуть на в боюget killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.)
погибнуть на в боюbe killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.)
погибнуть на костреperish at the stake
погибнуть на местеbe killed on impact (при столкновении в ДТП denghu)
погибнуть на передовойget killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.)
погибнуть на передовойbe killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.)
погибнуть ни за понюшку табакуthrow away life
погибнуть от голодаperish from starvation
погибнуть от мечаdie by sword
погибнуть от огнестрельного раненияdie from gunshot wound (Olga Okuneva)
погибнуть от чьей-л. рукиdie by smb.'s hand
погибнуть от холодаperish from cold
погибнуть от шальной пулиbe shot by a stray bullet (Technical)
погибнуть под пыткамиsuccumb during torture (New York Times Alex_Odeychuk)
погибнуть при выполнении служебного долгаbe lost in the line of duty (Taras)
погибнуть при исполненииbe killed in the line of duty (служебных обязанностей denghu)
погибнуть при исполнении служебных обязанностейbe killed in the line of duty (denghu)
погибнуть смертью храбрыхdie in a blaze of glory (phibs)
пока не погибнет последний часовойuntil the last dog dies (sever_korrespondent)
пока я не погибнуUntil the death overtakes me (Franka_LV)
почки и т.д. погиблиthe buds the leaves, etc. died off
"Публикуй или погибнешь!"Publish or perish (относится к научному открытию при жёсткой конкуренции соперников)
сад погибнет без дождяthe garden is crying out for rain
сообщения о приговоре в непредумышленном убийстве, вынесенном другой американке, чья усыновлённая в России дочь погиблаnews of manslaughter conviction for another American mother whose six-year-old Russian child had died (bigmaxus)
трагически погибнутьdie tragically (Irish mother-of-two Geraldine Barry has died tragically in California, her friends have said . Иногда в переводе лучше уйти от глагола: Today marks the fifth anniversary of the downing of Malaysia Airlines flight MH17, resulting in the tragic deaths of 298 passengers and crew, including 38 Australians. 4uzhoj)
чуть не погибнутьlike to be lost
я погибI am undone