DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing поднимать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вновь поднимать темуrelitigate (to relitigate the issue Olya34)
воодушевлять, поднимать настроениеlift one's spirits (Drozdova)
высоко поднимать коняstep high (особ. о рысаке)
давать тонизирующее средство кому-либо поднимать чей-либо тонусgive a tonic
искусственно поднимать ложе рекиaggrade
Лучше не будем поднимать эту темуdon't get me started on that!
не надо вновь поднимать этот вопросdon't drag this question up again
не поднимать головыkeep one's head down
не поднимать скандалаkeep the peace
не поднимать шум вокругkeep quiet
не стоит поднимать шум из-за такого пустякаthere is no need to get up in arms over such a trifle
поднимать авторитет в глазахraise one's standing in the eyes of (I have also said publicly, and Mrs Roberts has commented on it publicly, that the police must raise their standing in the eyes of the community and the community's trust and confidence in the police should be growing (Australia) Tamerlane)
поднимать белый флагwave the white surrender flag (Stanislav Silinsky)
поднимать белый флагgive up (MichaelBurov)
поднимать боевой дух армииbuild up the army morale
поднимать бокалdrink a toast
поднимать бокалgive a toast (to; за)
поднимать бокалbumper
поднимать бокалraise glass (за; to)
поднимать бокалgive a toast
поднимать бокал пить заraise glass to (чьё-либо здоровье и т. п.)
поднимать бокал заdrink to
поднимать бокал заgive a toast to
поднимать бокал заraise the toast to (Taras)
поднимать бокал заraise one's glass to
поднимать бокал заraise glass to
поднимать бокал за её возвращение домойdrink to her coming home (to his having returned, to her having finished the book, etc., и т.д.)
поднимать бокал за чьё-л. здоровьеdrink the health of (smb.)
поднимать бокал за чьё-л. здоровьеdrink smb.'s health
поднимать бокал за чьё-либо здоровьеraise glass to health
поднимать бокал за здоровье её отцаdrink to her father (to the health of the bride, to our friendship, to the success of his novel, etc., и т.д.)
поднимать бокал за успех нашего мероприятияdrink success to our enterprise
поднимать бровиarch the eyebrows (дугой)
поднимать бровиraise the eyebrows
поднимать бровиbend the brow
поднимать бровиraise one's eyebrows (в знак изумления и т.п.)
поднимать булавкуpick up a pin (a needle, a pencil, a shilling, a stone, etc., и т.д.)
поднимать бунтmutinize
поднимать бунтriot
поднимать бунтrebel
поднимать бунтexcite a riot (Anglophile)
поднимать в воздух реактивный самолётscramble a jet (Дмитрий_Р)
поднимать в стране восстаниеraise a rebellion in the country
поднимать вверхupturn
поднимать вверхuphold
поднимать вверхup (что-либо)
поднимать кого-л., что-л. вверхlift smb., smth. up
поднимать вверхturn up
поднимать веслаtoss oars
поднимать весла в знак приветствияtoss oars
поднимать взглядlook up
поднимать визгrampage
поднимать виламиfork
поднимать виламиprong
поднимать воду в запрудеraise water in a dam
поднимать воду насосомraise water with a pump
поднимать вознюhave a romp (Taras)
поднимать вознюromp
поднимать войset up a howl (a terrific noise, a loud cry, etc., и т.д.)
поднимать вопросtake up the question of (bookworm)
поднимать вопросraise a question (an issue, a (new) point, etc., и т.д.)
поднимать вопросbring up a subject (a question, the matter, etc., и т.д.)
поднимать вопросbroach
поднимать вопросbroach the subject
поднимать вопросbring it up
поднимать вопросdiscuss (Min$draV)
поднимать вопросbroach a subject
поднимать вопрос на принципиальную высотуmake the issue a matter of principle
поднимать вопрос на собранииbring the question forward at the meeting
поднимать вопрос на собранииbring the matter forward at the meeting
поднимать вопрос оdelve into
поднимать вопрос с целью его обсужденияbring up a question for discussion
поднимать вопросыraise issues (при обсуждении Dimitrij)
поднимать вопросы, затрагивающие интересыbring up uncomfortable issues (кого-либо)
поднимать воротомwind
поднимать восстаниеexcite rebellion
поднимать восстаниеrebel
поднимать восстаниеinsurrect (Ginger_Jane)
поднимать восстаниеrise
поднимать восстаниеraise a revolt (a riot, a rebellion, a mutiny, и т.д.)
поднимать восстание и т.д. волнующими речамиraise a rebellion а riot, etc. with stirring speeches
поднимать восстание и т.д. зажигательными речамиraise a rebellion а riot, etc. with stirring speeches
поднимать восстание, мятежrebel
поднимать вуальraise one's veil
поднимать высоко головуcarry the wind (о лошади)
поднимать гвалтraise Cain
поднимать глазаlook up
поднимать головуlift up one's head (raf)
поднимать головуperk
поднимать головуlift up one's head
поднимать головуlift one's head
поднимать головуlift head
поднимать головуperk up
поднимать головуrear
поднимать голосbecome vociferous (triumfov)
поднимать голосexclaim (against, at; протеста)
поднимать голос в защитуstick up for
поднимать голос в защитуprop up
поднимать голос противmake an outcry against (Taras)
поднимать голос противcry
поднимать груз посредством воротаwhip
поднимать, двигать вверх, повышать, увеличивать, выдвигатьkergitama (nilus)
поднимать дичьtuft
поднимать дичьrouse
поднимать до высшего положенияsuperexalt
поднимать домкратомjack
поднимать духlift the spirits of...
поднимать духcarry along
поднимать духbolster someone's confidence (Ремедиос_П)
поднимать духcheer up (Olga_ptz)
поднимать духlift someone’s spirits (+ gen.)
поднимать духrestore morale (источник dimock)
поднимать дух, настроениеlift the mood (Natasha_O)
поднимать жалюзиraise a blind (a window, etc., и т.д.)
поднимать жалюзиpush up a shade (a blind, a window, etc., и т.д.)
поднимать заднюю лапуhike one's leg (о собаке, которая хочет пометить территорию Yan Mazor)
поднимать занавесdraw the curtain
поднимать занавески на окнахput up the curtains at the window (in the bedroom, etc., и т.д.)
поднимать зарплатуjack up
поднимать затонувшее судноget up a sunken vessel
поднимать зверяfind
поднимать здравицу за/в честьtoast (простореч. // At some point здравица stopped being just a wish for good health: Сама демократия, во имя которой в России последних лет было поднято столько здравиц, превратилась в нечто совершенно нетрадиционное >>> Democracy itself, which had been toasted so many times in Russia in recent years, turned into something completely untraditional. // TMT (2016) M.Berdy)
поднимать зябьfall plough
поднимать и нестиchair (победителя)
поднимать и нести на стулеchair (в знак одержанной победы)
поднимать и опускатьheave
поднимать и отпускать за руки и ноги именинника столько раз, сколько ему исполнилось летgive the bumps (On a person’s birthday) a custom by which the person is lifted by the arms and legs and let down on to the ground, once for each year of their age fluent)
поднимать или опускать занавесdraw the curtain
поднимать или передвигать с помощью рычагаlever
поднимать интерес к работеarouse interest in work
поднимать капотraise the hood (автомоби́ля)
поднимать капотraise the bonnet (автомоби́ля)
поднимать карандашpick up a pencil
поднимать кверхуcock
поднимать кверхуupturn (лицо, глаза)
поднимать кипишmake a fuss (Ремедиос_П)
поднимать кипишstir the pot
поднимать краномcrane
поднимать крикhue
поднимать крикhue and cry (В.И.Макаров)
поднимать крикraise a hue and cry
поднимать крикиbe vocal about something (Want to preach personal responsibility? They don't want to hear it, and they'll be vocal about it andreon)
поднимать крышкуraise the lid
поднимать лагерь по тревогеrouse the camp
поднимать лебёдкойhoist
поднимать ложную тревогуcry wolf
поднимать ложную тревогуcry wolf (Helen's always crying wolf about attempted break-ins, but the police can never find any evidence)
поднимать что-л. медленноraise smth. slowly (carefully, carelessly, etc., и т.д.)
поднимать моральный духbolster the morale of (кого-либо: To accomplish these ends, attempts were made to arouse hatred and fear of the enemy and to bolster the morale of the people – by Garth S. Jowett and Victoria O'Donnell Tamerlane)
поднимать мятежincite a mutiny (Taras)
поднимать мятежmutiny
поднимать мятежstir up a revolt
поднимать мятежfoment a mutiny (Taras)
поднимать мятежstir up a mutiny (Taras)
поднимать мятеж, бунтmutinize
поднимать мячspoon (гольф)
поднимать мяч с грунтаlift (крикет)
поднимать на борьбуrouse to action
поднимать на борьбуraise (часто to, against)
поднимать на вилыfork
поднимать на водуwash up
поднимать на водуwaft up
поднимать на воздухblow sky-high
поднимать на воздухblow up
поднимать кого-л. на восстаниеurge smb. to revolt
поднимать на дыбыprance (лошадь)
поднимать на мачтуmast
поднимать на ногиset someone on their feet (также перен.)
поднимать на ногиinspire into action
поднимать на ногиrouse
поднимать на ногиalarm
поднимать на ногиarouse
поднимать на́ ногиrouse
поднимать на платформуplatform (и т.п.)
поднимать на поверхностьbuoy
поднимать на поверхностьbuoy up
поднимать на подвигinspire to heroic action
поднимать на помостplatform (и т.п.)
поднимать на пьедесталlaud
поднимать на рогаtoss (о быке)
поднимать на смехmake a laughingstock (of)
поднимать на смехridicule
поднимать на смехroast (кого-либо)
поднимать на смехmock
поднимать на смехsatirize
поднимать на смехderide
поднимать на смехhold up to ridicule
поднимать на смехsneer
поднимать на смехnip
поднимать на смехmalign
поднимать на смехscoff
поднимать на́ смехmake fun of
поднимать на́ смехmake a laughingstock of
поднимать на стеньгахmasthead
Поднимать на цыпочки, мотивироватьkept on toes (делать так, чтобы человек становился лучше, делал работу лучше indexland)
поднимать на штыкиkill with a bayonet
поднимать на щитjumped on the idea of
поднимать на щитextoll
поднимать на щитlaud
поднимать на щитpraise to the skies
поднимать на щитextol
поднимать наверхget up (VLZ_58)
поднимать народ на восстаниеexcite the people to rebellion
поднимать настроениеcheer up (Yokky)
поднимать настроениеpick up
поднимать чьё-либо настроениеrevive s spirits
поднимать настроениеput in a good mood (SirReal)
поднимать настроениеbrighten (Andrey Truhachev)
поднимать настроениеput a smile on one's face (SirReal)
поднимать настроениеuplift the soul
поднимать настроениеelevate
поднимать настроениеelevate emotion (Татьян)
поднимать настроениеstir pulses
поднимать настроениеboost spirits
поднимать чьё-либо настроениеrevive spirits
поднимать настроениеexalt
поднимать настроениеelate
поднимать настроениеlift (обыкн. lift up)
поднимать настроениеlighten
поднимать настроениеgive a lift (felog)
поднимать настроениеlift someone’s spirits (+ gen.)
поднимать настроение компанииbrighten a party (Andrey Truhachev)
поднимать неимоверный шумmake the welkin ring
поднимать несколько тонн заразlift several tons at a time
поднимать ногамиscuff
поднимать ногамиscuff up
поднимать ногамиkick up
поднимать носput on airs
поднимать носassume airs
поднимать носbridle up
поднимать носbridle
поднимать оружиеtake up arms (против; against)
поднимать паникуbe an alarmist (4uzhoj)
поднимать паникуstart a panic (Taras)
поднимать паникуraise a scare
поднимать парfallow
поднимать парусаsail
поднимать парусаput up the sails (a flag, streamers, etc., и т.д.)
поднимать парусаraise sail
поднимать парусаspread sails (Anglophile)
поднимать перчаткуpick up the gauntlet
поднимать петлиknit up
поднимать петлюpick up a stitch
поднимать питьglass to (чьё-либо здоровье и т. п.)
поднимать планкуraise the bar (bookworm)
поднимать по тревогеplace on alert
поднимать по тревогеput on the alert (impf of поднять)
поднимать под клотикmasthead
поднимать покрывалоunveil
поднимать породу на поверхностьkibble (в бадье)
поднимать посредством рычагаprise
поднимать посредством рычагаprize open
поднимать посредством рычагаprize
поднимать посредством рычагаprise open
поднимать престижenhance prestige (lexicographer)
поднимать при помощи лебёдкиwind (и т.п.)
поднимать при помощи подъёмного механизмаhoist
поднимать при помощи рычагаpry
поднимать проблемуlay out a concern (Ремедиос_П)
поднимать проблемуproblematize something (чего-либо Milena Molen)
поднимать производственные показатели до уровняramp up production to
поднимать прошлоеdig out the past (the documents, the facts from a mass of information, etc., и т.д.)
поднимать пыльraise a dust
поднимать пыльmake a dust
поднимать пыльkick up dust
поднимать пыльkick up a dust
поднимать разговорbroach (the subject wandervoegel)
поднимать ребёнкаget the baby up
поднимать резким движениемhike (Юрий Гомон)
поднимать ружьё прикладом вверхclub
поднимать рукуdare to strike (someone)
поднимать рукуquestion the authority of (someone, something)
поднимать рукуraise one's hand against (someone)
поднимать рукуlift hand against (на кого-либо)
поднимать рукуchallenge the authority of (someone, something)
поднимать рукуlift up the hand
поднимать руку на кого-либоlift one's hand against (someone)
поднимать руку наraise a hand against (Alexander Demidov)
поднимать руку наlay one's finger on (Taras)
поднимать руку наraise a hand against (+ acc.)
поднимать руку наlay one's hands on
поднимать рычагомlever along
поднимать рычагомlever
поднимать с помощью лебёдкиwinch up
поднимать с помощью лебёдкиwinch
поднимать с помощью лямкиsling
поднимать с помощью ремняsling
поднимать с помощью рычагаlever
поднимать с постелиroust out
поднимать с постелиroust
поднимать с постелиrout out
поднимать с постелиrout
поднимать с трудомheave (He heaved the bag on to his shoulder. cambridge.org Shabe)
поднимать сено виламиtake up hay with a fork
поднимать серьёзные вопросыraise grave questions
поднимать серьёзный вопросraise a conundrum
поднимать скандалraise the devil
поднимать скандалbreak the peace
поднимать скандалact up
поднимать скандалmake a row
поднимать скандалkick up a racket
поднимать скандалmake a racket
поднимать скандалraise snakes
поднимать сковороду за ручкуlift a pan by the handle
поднимать сложные темыput difficult topics on the table (на переговорах)
поднимать спорные темыtackle controversial subjects
поднимать спорный вопросtake up the issue (the question, a problem, that plan, etc., и т.д.)
поднимать спущенные петлиknit up
поднимать ссоруbreak the peace
поднимать суматохуkick up a fuss
поднимать сынаawake her son (the sleeping child, the slumbering lion, etc., и т.д.)
поднимать тарарамraise Cain
поднимать температуруraise the temperature
поднимать темуbring the subject up (Johnny Bravo)
поднимать темуbring up the subject (Johnny Bravo)
поднимать темуpush the issue (To be honest, I'm afraid to push the issue. Честно говоря, я боюсь поднимать эту тему. Rust71)
поднимать тестоraise paste
поднимать тостtoast (простореч.)
поднимать тостdrink (за кого-либо)
поднимать тост заraise the toast to (to raise a toast to home and victory Taras)
поднимать тост за чьё-л. здоровьеgive the health of (smb.)
поднимать тост за чьё-л. здоровьеgive smb.'s health
поднимать тревогуraise alert (Дмитрий_Р)
поднимать тревогуcry the alarm (seecow)
поднимать тревогуhue and cry (В.И.Макаров)
поднимать тревогуalert (Andrey Truhachev)
поднимать тревогуraise a hue and cry
поднимать тревогуset up an alarm
поднимать тревогуgive the alarm
поднимать тревогуgive the alert
поднимать тревогуraise the alarm
поднимать трубку, отвечать на звонокput the receiver (TatEsp)
поднимать тяжестиlift weights (E-Guru)
поднимать тяжестиlift heavy loads (dimock)
поднимать тяжестиlift heavy weights (E-Guru)
поднимать тяжестиlift heavy objects (Rob's sister told me he'd injured his back. He now works at a warehouse where he has to lift heavy objects. ART Vancouver)
поднимать тяжести с помощью кранаcrane up
поднимать тяжести с помощью кранаcrane
поднимать тяжёлый грузtake up a heavy burden (a stone, hay, a bag, etc., и т.д.)
поднимать упавшие кеглиset up ninepins again
поднимать уровень производства доramp up production to
поднимать ушиperk (о собаке и т.п.; тж. perk up; The dog perked its ears at the noise – Услышав шум, собака подняла уши Taras)
поднимать ушиprick up (о собаке и т.п.)
поднимать флагhoist a flag (kee46)
поднимать хайraise Cain (Anglophile)
поднимать хайraise a ruckus
поднимать хвост прямо вверхpeak (о ките)
поднимать хвостовые плавники прямо вверхpeak (при вертикальном нырянии – о ките)
поднимать целинуbreak new soil
поднимать целинуopen up virgin lands
поднимать целинуbreak ground
поднимать целинуdig up
поднимать целинуplow up virgin soil
поднимать целинуturn up virgin soil
поднимать целинуbreak new land
поднимать целинуfallow
поднимать целинуbreak the ground
поднимать ценыraise prices
поднимать ценыup prices
поднимать ценыput up prices (entrance fees, membership dues, etc., и т.д.)
поднимать ценыjack up
поднимать ценыput up prices (Anglophile)
поднимать ценыmark up prices
поднимать ценыincrease prices
поднимать чемоданlift a suitcase (a chair, a stone, a load, one's head, one's hand, the curtain, the child, etc., и т.д.)
поднимать чьё-либо настроениеkeep up someone's spirits
поднимать шахтёров из шахтыraise the workmen from a mine (на поверхность земли)
поднимать шерстьbristle up
поднимать шторуpull up a shade (a window, one's hood, one's collar, etc., и т.д.)
поднимать шумcut didoes
поднимать шумraise flags
поднимать шумsound the alarm
поднимать шумcause a ruckus (VLZ_58)
поднимать шумbe vocal about something (Want to preach personal responsibility? They don't want to hear it, and they'll be vocal about it andreon)
поднимать шумmake waves (Taras)
поднимать шумoverreact (Zippity)
поднимать шумraise a big hue
поднимать шумraise a row
поднимать шумraise Cain
поднимать шумkick up a dust
поднимать шумclamour
поднимать шумkick up a racket
поднимать шумkick up a shindy
поднимать шумmake a dust
поднимать шумmake a racket
поднимать шумmake a row
поднимать шумraise a dust
поднимать шумraise a stink
поднимать шумget one's bowels in an uproar
поднимать шумmake a fuss
поднимать шумmake a hullabaloo
поднимать шумclamor
поднимать шумplay up (вокруг чего-либо)
поднимать шумset up a hullabaloo
поднимать шумmake a noise
поднимать шумraise a disturbance
поднимать шумraise a howl
поднимать шум вокругmake a song about (чего-либо)
поднимать шум вокругmake a fuss of (чего-либо)
поднимать шум из-заmake a noise about (чего-либо)
поднимать шум из-заhoodoo about (чего-либо)
поднимать шум из-за пустякаmake much of very little
поднимать шум из-за чего-либоmake a noise about
поднимать шум из-за чего-либоmake a noise about something
поднимать шум но поводу какого-либо сообщенияplay up a piece of news
поднимать шум и т.д. по какому-л. поводуmake a fuss a row, a scandal, etc. over (smth.)
поднимать шум, раскритиковатьgo up (on someone, something янис из табакерки)
поднимать шумихуballyhoo (вокруг чего-либо)
поднимать шумихуmake a fuss (Anglophile)
поднимать шумиху вокругmake a song and dance about (sth., чего-л.)
поднимать шумиху из-за пустякаmake a to do over a trifle
поднимать якорьraise anchor
поднимать якорьget up (VLZ_58)
поднимать якорьweigh anchor
радиокомментаторы, чья обязанность поднимать общий духradio pepper-uppers
решить не поднимать заработную платуforgo any salary increase (bigmaxus)
снова поднимать вопросbring it up again (I've asked him, a hundred times. I'll bring it up again, but something must have changed if he wants to talk. Taras)
снова поднимать вопросbring up a question this problem, etc. again (и т.д.)
удивленно поднимать бровиraise the eyebrows
эти парты можно поднимать и опускать в соответствии с ростом любого ребёнкаthese desks can be adjusted to the height of any child
эти парты можно поднимать и регулировать в соответствии с ростом любого ребёнкаthese desks can be adjusted to the height of any child