Russian | English |
высоко подняться в общественном мнении | raise high in public esteem |
ей трудно подняться по лестнице | it's hard for her to go upstairs |
если вы не можете подняться на холм обычным путём, вам нужно подниматься спиной | if you can't go up the hill forwards, you'll have to back up |
заставить кого-л. подняться на ноги | bring smb. to his feet |
им хотелось подняться на Эверест | they sought to climb Mount Everest |
Командир, правда что мы ни свет ни заря должны подняться и свернуть лагерь? | is it true the whole camp is going to bug out in the morning, captain? (Taras) |
мы попытались подняться на эту гору | we made an attempt to climb the mountain |
на эту гору и т.д. можно спокойно подняться по восточному склону | the mountain the wall, the rock, etc. may be conveniently climbed from the east |
на эту гору и т.д. удобнее подняться по восточному склону | the mountain the wall, the rock, etc. may be conveniently climbed from the east |
не могущий подняться в воздух | grounded (из-за метеорологических условий) |
не подняться в течение отсчитываемых десяти секунд | take the count |
он попросил меня подняться наверх | he asked me upstairs |
он пригласил меня подняться наверх | he asked me upstairs |
отлого подняться или опуститься | slope |
подняться в виде пара | steam |
подняться в воздух | levitate |
подняться в воздух | catch the air (КГА) |
подняться в воздух | get off the ground |
подняться в галоп | gallop up |
подняться в полтора раза | go up one-and-a-half times |
подняться в президиум | come up and join the Presidium (bookworm) |
подняться в цене | go up in price |
подняться в цене | go way up (Google stock has gone way up since you bought it. jouris-t) |
подняться в цене | take a jump |
подняться в цене до пяти фунтов | go up to £5 |
подняться в цене до шести шиллингов за унцию | rise to six shillings the ounce (to £3, to a much higher price, etc., и т.д.) |
подняться вверх | turn up |
подняться вверх по карьерной лестнице | work one's way up the career ladder (Bullfinch) |
подняться ввысь | soar |
подняться во второй этаж | go up two pairs of stairs |
подняться, вырасти | edge up (ненамного Bullfinch) |
подняться выше | outsoar (чего-л.) |
подняться до | reach (SirReal) |
подняться до высшей точки | peak |
подняться до заоблачных высот | go into the stratosphere (cambridge.org sea holly) |
подняться до нового уровня | level up (You leveled up in reading – Вы поднялись до нового уровня в чтении alexghost) |
подняться до опасного уровня | grow to an unhealthy degree |
подняться до предела | strike the beam (о чаше весов) |
подняться до предела | kick the beam (о чаше весов) |
подняться дыбом | bristle (о шерсти) |
подняться из низов | rise from a low position (from nothing, etc., и т.д.) |
подняться из руин | arise from the ruins |
подняться на более высокую ступень | rise to higher level |
подняться на большую высоту | rise to a great height |
подняться на борт | go on board |
подняться на борт | come on board |
подняться на борт корабля | get aboard a ship |
подняться на борьбу | to life up the horn |
подняться на борьбу | life up the horn |
подняться на борьбу с | rise in arms against (Logofreak) |
подняться на борьбу с угнетением | reluct against oppression |
подняться на вершину | make one's way to the top (For the best view, make your way to the top of Grouse Mountain. Below you, the city and the sparkling harbour will be your reward after two hours of hiking. ART Vancouver) |
подняться на вершину | top |
подняться на воздушном шаре | go up in the balloon (Bullfinch) |
подняться на воздушном шаре | balloon |
подняться на волнах | lift |
подняться на второй этаж автобуса | go up top |
подняться на высоту 3000 футов | climb 3000 feet |
подняться на высший уровень | rise to the highest level |
подняться на гору | climb up a mountain |
подняться на гору | ascend a mountain |
подняться на дыбы | take head |
подняться на дыбы | rear onto its hind legs (Супру) |
подняться на защиту своего народа | rise to the defence of nation |
подняться на колени | rise to one's knees (из лежачего положения) |
подняться на лифте | take the elevator (Take the elevator to the 6th floor, proceed through the double doors marked Waiting Area and check in at the second desk to your right. -- Поднимайтесь на лифте на шестой этаж ... ART Vancouver) |
подняться на лифте | take the lift (Anglophile) |
подняться на небывалую высоту | hit an all-time high |
подняться на новую ступень в иерархии | rise in the hierarchy |
подняться на новую ступеньку | take it up a notch (Take It Up a Notch: Plan Your Best Life and Live It. Sleeping outside in the jungle was a horrifying thought, and having to sleep on the ground in the jungle took it up a notch. Mikhail.Brodsky) |
подняться на новый уровень | take it up a notch (Take It Up a Notch: Plan Your Best Life and Live It. Sleeping outside in the jungle was a horrifying thought, and having to sleep on the ground in the jungle took it up a notch. Mikhail.Brodsky) |
подняться на новый уровень | rise to a new level (Andrey Truhachev) |
подняться на ноги | scramble to her feet (Marie_) |
подняться на ноги | stumble to (Ксения Войцех) |
подняться на ноги | uprise |
подняться на ноги | rise to one's feet |
подняться на ноги | scramble to one's feet (to rise hastily and/or with untidy movements: The guard fell but quickly scrambled to his feet as his colleagues marched past. Marie_) |
подняться на ноги | rise to feet |
подняться на ноги | to her his feet (nata_gagarina) |
подняться на ноги | recover legs (после падения, болезни) |
подняться на ноги | recover feet (после падения, болезни) |
подняться на ноги без посторонней помощи | get up by oneself |
подняться на ноги самостоятельно | get up by oneself |
подняться на одну ступеньку | climb one place (Moscow climbed one place from last year to reach an averaged rank of 21st in the Knight Frank cities survey. TMT Alexander Demidov) |
подняться на поверхность | rise |
подняться на самый высокий уровень | rise to the highest level |
подняться на ступеньку выше, сделать следующий шаг | crank it up a notch (RiverJ) |
подняться на трибуну | mount the platform |
подняться на трибуну | mount the rostrum (Olga Okuneva) |
подняться на цыпочки, чтобы лучше видеть | tiptoe to have a better view |
подняться на Эверест | climb Everest (sophistt) |
подняться на эскалаторе | ride up the escalator (Bullfinch) |
подняться по лестнице наверх | walk upstairs |
подняться по лестнице наверх | go upstairs |
подняться над посредственностью | rise above the mediocre |
подняться над сиюминутностью | rise above the moment (grafleonov) |
подняться над собой | become the best version of oneself (pelipejchenko) |
подняться над схваткой | rise above the fray (eugenealper) |
подняться от рассыльного до президента | rise from errand boy to president (from small beginnings to take one's place among the first merchants of the city, from obscurity to national fame, etc., и т.д.) |
подняться по карьерной лестнице | climb career ladder (Anglophile) |
подняться по лестнице | mount the stairs |
подняться по лестнице | go up the stairs (ART Vancouver) |
подняться по лестнице | take the stairs |
подняться по лестнице | make an ascent of the stairs |
подняться по общественной лестнице | come up in the world |
подняться после болезни | be up and about |
подняться после падения | raise oneself after falling |
подняться после падения | pick oneself up |
подняться с воды | lift off the water |
подняться с колен | get up off one's knees (You can't expect Greece and Cyprus to be treated as Slave States and not get up off their knees. ArcticFox) |
подняться с колен | get up from one's knees (from a chair, from the table, from the ground, etc., и т.д.) |
подняться с колен | rise from one's knees (from one's feet, from a chair, etc., и т.д.) |
подняться с колен | rise from knees |
подняться с нуля | get off the ground (Азери) |
подняться с оружием в руках | be up in arms |
подняться с помощью прилива | tide it up |
подняться с самой нижней ступеньки лестницы до самой верхней | climb from the bottom of the ladder to the top |
подняться со своего места | rise from seat |
подняться со стула | rise from a chair |
подняться столбом | swirl |
подняться, чтобы приветствовать | rise to welcome (smb., to applaud, to answer, to help them, etc., кого-л., и т.д.) |
подняться, чтобы прочесть стихотворение | get up to recite a poem (to ask a question, to answer, etc., и т.д.) |
помочь кому-л. подняться встать | help smb. to his feet |
помочь хромому подняться по лестнице | assist a lame man up the stairs |
попытаться подняться на гору | attempt the mountain |
после этой партии в теннис я не мог даже подняться со стула | after that set of tennis, I couldn't even stir from the chair |
пригласить подняться наверх | call up |
приглашать кого-л. подняться наверх | invite smb. upstairs |
с трудом подняться на ноги | struggle to feet |
стремление подняться на более высокую ступень | self advancement |
стремление подняться на более высокую ступень | self-advancement (в обществе) |
стремящийся подняться по карьерной лестнице | career oriented |
стремящийся подняться по служебной лестнице | career oriented |
четырьмя-пятью прыжками подняться по лестнице | run up the stairs in four or five bouncings |
я ещё лежу в постели, вы не могли бы подняться ко мне? | I'm still in bed, can you come up? |