DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing поднять | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть в состоянии поднять этот каменьbe able to lift the stone
вам придётся поднять домкратом машину, чтобы сменить колесоyou have to jack up the car in order to change a wheel
вновь поднять вопросreopen a question
вновь поднять головуlift up one's head
высоко поднять знамяraise aloft the standard of something (чего-либо)
высоко поднять знамяhold high the banner of something (чего-либо)
господин председатель, я хотел бы поднять вопрос о реорганизации комитетовmr Chairman, I should like to bring up the question of the reorganization of the committees
Джим уронил ручку и наклонился, чтобы поднять еёJim dropped his pen and bent to pick it up
есть соблазн поднять шум вокруг сенсационных аспектов этой историиthe temptation is to play up the sensational aspects of the story
капитан отдал приказание поднять парусаthe captain asked the sailors to clew up
когда Джим наклонился, чтобы поднять ручку, он почувствовал острую боль в спинеstooping down to pick up the pen, Jim felt a sharp pain in his back
когда Джим наклонился, чтобы поднять ручку, он почувствовал резкую боль в спинеas Jim bent over to pick up the pen, he felt a sharp pain in his back
можно поднять вопрос о том, была ли достаточной скорость реакцииthe question may be raised as to whether the reaction rate was sufficient
мы устроим забастовку с требованием поднять зарплатуwe'll fetch the workers out for more pay
на судне едва хватает матросов, чтобы поднять якорьshe has just hands enough to weigh anchor
на судне едва хватало матросов, чтобы поднять якорьshe has just hands enough to weigh anchor
нагнуться чтобы поднять платокstoop to pick up a handkerchief
одному ему не поднять это делоhe can't cope with that alone
он был так слаб, что не мог поднять головыhe was too far gone to raise his head
он намеревался поднять свою репутацию перед армией, уже познавшей горечь пораженияhe set out to build himself up in the eyes of an army that had tasted defeat
он старался поднять дух своей дочери во время экзаменовhe tried to sustain his daughter during the examination
он хотел проверить, сможет ли небольшая группа специалистов поднять производительность трудаhe wanted to test whether a small group of specialists could show greater productivity
он хочет поднять статус учителяhe wants to elevate the status of teachers
она попыталась поднять разговор на более высокий уровеньshe tried to lift the conversation onto a more elevated plane
она пыталась поднять мешок, но не смоглаshe tried to lift the sack but she couldn't
опустить или поднять занавескиdraw the window-curtains
поднять багаж на полкуlift the luggage to the rack
поднять барсукаdig out a badger
поднять барсукаdig a badger
поднять боевой духlift morale
поднять бокал в честьgive a toast to (someone – кого-либо)
поднять бокал в честьpropose a toast to (someone – кого-либо)
поднять бокал заraise one's glass to (someone – кого-либо)
поднять большой шумmake much ado
поднять большой шум из-заmake much ado about something (чего-либо)
поднять бровиraise one's eyebrows (от изумления, неодобрения и т. п.)
поднять бровиlift the eyebrows (выражая удивление или пренебрежение)
поднять бунтrise in rebellion
поднять бурюstir up a storm
поднять бучуmake the dust fly
поднять вверхturn up
поднять вверхreach something up (что-либо)
поднять что-либо вертикальноset something upright
поднять веслаrest on one's oars
поднять весь домalarm the house
поднять ветерwaken the wind
поднять волнуraise a choppy sea (о ветре)
поднять вопльraise a cry of lamentation
поднять вопросbring up a subject
поднять вопросraise a problem
поднять вопросtake up an item
поднять вопросraise the subject
поднять вопросraise the point
поднять вопросraise the matter
поднять вопросbroach a subject
поднять вопросbring up the subject
поднять вопросbring up an issue
поднять вопросbring up a question
поднять вопрос в низших инстанцияхraise the issue on a low level
поднять вопрос на принципиальную высотуmake a question a matter of principle
поднять воротникturn up a collar
поднять восстаниеfoment an insurrection
поднять восстаниеstir up the people to revolt
поднять восстаниеuprise an insurrection
поднять восстаниеstart an uprising
поднять восстаниеrise in rebellion
поднять восстание противrevolt against (someone – кого-либо)
поднять все парусаcrowd all sails
поднять всех домашнихalarm the house
поднять всех на ногиraise a general alarm
поднять глазаraise one's eyes
поднять глазаlook up
поднять глазаlift up one's eyes
поднять глазаglance up
поднять глаза кraise one's eyes to someone, something (кому-либо, чему-либо)
поднять глаза наlook up at (someone – кого-либо)
поднять глаза наlift up one's eyes to
поднять головуrear one's head
поднять головуraise one's head
поднять головуuprear head
поднять головуlift one's head
поднять головуlift up one's head
поднять голос в защитуraise one's voice in defence of someone, something (чего-либо; кого-либо)
поднять голос в защитуlift up one's voice for (someone – кого-либо)
поднять голос протестаraise one's voice in protest
поднять голос протестаraise a protest
поднять голос протестаmake a protest
поднять город из руинraise the town from the ashes
поднять государственные флаги на кораблеdress a ship
поднять документацию за последний годstudy the documentation covering the past year
поднять духraise the spirits
поднять дух уraise someone's spirits (кого-либо)
поднять жизненный уровень простого народаimprove the living conditions of the masses
поднять завесу надlift a veil (чем-либо)
поднять заграждениеlift a barrage
поднять зайцаput up a hare
поднять занавесring up the curtain
поднять занавесroll up the curtain
поднять занавесdraw the curtain
поднять занавескиdraw the window-curtains
поднять занавескуraise the curtain
поднять затонувший корабль со дна бухтыraise the sinken ship from the bottom of the harbour
поднять затопленные сокровища со дна моряraise the sunken treasures from the bottom of the sea
поднять затопленные сокровища со дна моряraise sunken treasure from the bottom of the sea
поднять злобную компанию противlaunch a vicious campaign against (someone – кого-либо)
поднять знамяraise the standard
поднять знамяraise the banner
поднять знамя свободыraise the banner of freedom
поднять и затем опустить внизlift down
поднять и опустить внизlift down
поднять и перенести кого-либо через канавуlift someone over the hole
поднять и перенести кого-либо через ямуlift someone over the hole
поднять и подколотьcatch up (о волосах юбке и т. п.)
поднять кого-либо и поставить на ногиraise someone to his feet
поднять из руинraise from the ruins
поднять интеллектуальный уровень народаraise the intellectual level of the people
поднять каменьpick up a rock
поднять каменьlift a stone
поднять крикraise a hue and cry
поднять крикlift up a cry
поднять лебёдкойwound up
поднять лисуdig out a fox
поднять мечиunsheathe one's sword
поднять мешокlift a bag
поднять мятежraise a revolt mutiny
поднять мятежrise in rebellion
поднять на борьбуstir to action
поднять на борьбуraise to
поднять на дыбыrear up (лошадь)
поднять кого-либо на защитуto the defence of something (чего-либо)
поднять кого-либо на защитуraise someone to the defence of something (чего-либо)
поднять кого-либо на ногиdrag someone out of the hay
поднять на кого-либо рукуset a hand on (someone)
поднять на кого-либо рукуset a finger on (someone)
поднять народ на борьбу сraise the people against (someone – кем-либо)
поднять народ на восстаниеspirit the people into rebellion
поднять народ на восстаниеstir up the people to revolt
поднять народ на восстаниеspirit the people up to rebellion
поднять народ на восстаниеspirit the people up into rebellion
поднять настроениеliven up
поднять невообразимый шумraise the dickens of a row
поднять ногами пыльkick up the dust
поднять ногуraise one's foot
поднять ногуlift one's foot
поднять ношуpick up the burden
поднять облако пылиraise a cloud of dust
поднять обронённую запискуpick up a note
поднять окладыincrease salaries
поднять окладыraise salaries
поднять окладыaugment salaries
поднять оружиеbear arms against (someone – на кого-либо)
поднять оружие наbear arms against (someone – кого-либо)
поднять очередную шумихуraise another hue and cry
поднять паникуraise the alarm
поднять парусаcrowd sail
поднять парусаclap on
поднять парусаclap on sails
поднять парыget up steam (в котле)
поднять переполохraise a dust
поднять переполохflutter the dovecotes (в тихом семействе)
поднять переполохcause a commotion
поднять переполохcause a stir
поднять переполохcause alarm
поднять переполохmake a dust
поднять переполохkick up a dust
поднять перчаткуtake the gauntlet
поднять площадьdisturb the area
поднять подолraise the hem of the skirt
поднять подъёмной машинойwound up
поднять престиж профессии медсестрыimprove the status of the nursing profession
поднять пропагандистскую шумихуraise the propaganda uproar
поднять пыльraise a dust
поднять пыль столбомraise the dust
поднять разговорbroach a subject (о чём-либо)
поднять разговор оbroach something (чём-либо)
поднять резервыcall up the reserve
поднять резервыcall out the reserve
поднять репутациюbolster one's reputation
поднять рукиraise one's hands
поднять рукуup with hand
поднять рукуlift one's hand
поднять рукуraise one's hand
поднять рукуup with arm
поднять руку в знак приветствияraise one's hand in salute
поднять руку в знак приветствияraise one's hand by way of salute
поднять руку наraise one's hand to (someone – кого-либо)
поднять руку наlift one's hand against (someone – кого-либо)
поднять руку, приветствуяraise one's hand to (someone – кого-либо)
поднять рычаг тормозаput the brake on
поднять что-либо рычагомlever something up
поднять сено виламиtake up hay with a fork
поднять сигнальный флажокhoist the signal
поднять скандалmake a stink
поднять скандалraise the devil
поднять скандалraise a stink
поднять скандалkick up a row
поднять скандалkick up a stink
поднять скандалcreate a stink
поднять спустившуюся петлюmend a ladder
поднять страну на борьбу сraise the country against (someone – кем-либо)
поднять страшный рёвset up a dismal howl
поднять страшный рёвstart a dismal howl
поднять страшный рёвraise a dismal howl
поднять страшный шумmake a terrible racket
поднять стукомknock up
поднять суматохуfire the kiln
поднять суматохуkick up a fuss
поднять суматохуkick up a dust
поднять температуруraise the temperature
поднять температуру до 100 град.raise temperature to 100 deg.
поднять тост за успех его книгиdrink to the success of his book
поднять тревогуraise the alarm
поднять тревогуgive the alert
поднять тревогуbeat the alarm
поднять упавшую запискуpick up a note
поднять ушиperk up one's ears (о животном)
поднять флагraise the flag
поднять флагrun up the flag
поднять флагraise a flag
поднять флагput up a flag
поднять целый содомraise hell
поднять ценыraise the market
поднять частотную характеристикуcompensate the frequency response of (e. g., an amplifier; напр., усилителя)
поднять частотную характеристику усилителяcompensate the frequency response of an amplifier
поднять частотную характеристику усилителяgive an amplifier (e. g., a high boost; напр., по высоким частотам)
поднять частотную характеристику усилителяapply (e. g., high-frequency compensation to an amplifier; напр., по высоким частотам)
поднять частотную характеристику усилителя, напр. по низким частотамraise amplifier gain at the low-frequency end of the range
поднять частотную характеристику усилителя по высоким частотамraise amplifier gain at the high-frequency end of the range
поднять частотную характеристику усилителя по высоким частотамgive an amplifier a high boost
поднять частотную характеристику усилителя по высоким частотамapply high-frequency compensation to an amplifier
поднять частотную характеристику усилителя по низким частотамraise amplifier gain at the low-frequency end of the range
поднять частотную характеристику усилителя по низким частотамapply low-frequency compensation to an amplifier
поднять чемоданlift a suitcase
поднять шлюпкуhoist the boat in
поднять шляпу, приветствуяraise one's hat to (someone – кого-либо)
поднять шторуraise the blind
поднять шторуpull up shade
поднять шторыdraw the blinds
поднять шумraise mischief
поднять шумkick up a dust
поднять шумkick up a rumpus
поднять шумmake a disturbance
поднять шумraise the devil
поднять шумcause a disturbance
поднять шумkick up a din
поднять шумraise a rumpus
поднять шумraise jack
поднять шумkick up a bobbery
поднять шумcreate a disturbance
поднять шум и крикraise a hue and cry
поднять экономикуlift economy out of recession
поднять эту тему в ходе беседыbroach the subject in the course of conversation
поднять якорьheave up the anchor
поднять ящик и положить его на плечоlift a box and put it on one's shoulder
поднять ящики на бортsling the boxes on board
правительство будет вынуждено вновь поднять базовые процентные ставки, чтобы защитить фунт стерлинговthe government will have to raise base rates again to defend the pound
предупредительно поднять палецhold up a warning finger
пытаться поднять или сдвинуть что-либо с большими усилиямиheave-ho
режиссёр кричит "поднять занавес!"the director shouts "curtain up"
резко поднять рольinflate the role
снова поднять головуlift up one's head
совет директоров уклончиво ответил на требование рабочих поднять зарплатуthe board of directors has been fudging on the question of pay increases for the workers
стуком поднять на ноги спящихknock sleeping people out of their beds
табачная промышленность пытается поднять свой престижthe tobacco industry has been trying to improve its image
это сложный вопрос, думаю, его надо поднять, когда соберутся всеthis is a difficult question, which we should perhaps recommit to the whole meeting