Russian | English |
действие, которое можно подтвердить показаниями очевидца | overt act |
действие, которое можно подтвердить свидетельскими показаниями | overt act |
и также подтвердил свою подпись в пределах своей полномочной компетенции для целей и по причинам, изложенным в настоящем документе | and acknowledged to me that he executed the same for the purposes and consideration therein expressed (Johnny Bravo) |
известный мне, или подтвердивший мне, на базе убедительных доказательств, как подписавшее вышеупомянутый документ лицо | known to me or proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person whose name is subscribed to the foregoing instrument (Johnny Bravo) |
письменно подтвердил | recorded in writing |
под присягой подтвердить кредитоспособность поручителя | justify bail |
под присягой подтвердить кредитоспособность поручителя | justify as bail |
подтвердите ваше приглашение | I will be looking forward to receiving confirmation of our meeting (Анна Ф) |
подтвердите ваше приглашение | please email us a meeting confirmation (да, им были разосланы приглашения Анна Ф) |
подтвердите ваше приглашение | I am writing to confirm my meeting with (Анна Ф) |
подтвердите ваше участие | please email us a meeting confirmation (Анна Ф) |
подтвердить вручение | acknowledge service (напр., повестки) |
подтвердить высказанное по делу мнение | affirm an opinion |
подтвердить высказанное по делу мнение | affirm belief |
подтвердить документально | document (Leonid Dzhepko) |
подтвердить документально | give documentary evidence (Andrey Truhachev) |
подтвердить заказ | prove an order (Borchik) |
подтвердить залоговое право | perfect a lien (Alexander Matytsin) |
подтвердить наличие обязательства, связанного с поручительством | acknowledge recognisance |
подтвердить наличие обязательства, связанного с поручительством | acknowledge recognizance |
подтвердить нормативно-правовое соответствие | prove compliance (Alex_Odeychuk) |
подтвердить обеспечение | perfect a security (см. термин "perfection" в Black's Law Dictionary Alexander Matytsin) |
подтвердить письменным показанием под присягой | testify in a sworn deposition (A.Rezvov) |
подтвердить что-либо под присягой | confirm by oath |
подтвердить полномочия | continue (they decided to relieve him of his duties as Secretary but to continue him as President with his salary of eighty pounds for that ... Alexander Demidov) |
подтвердить правовой титул | warrant the title |
подтвердить свою личность | identify oneself (sankozh) |
подтвердить свою личность путём предъявления паспорта | identify oneself by a passport (sankozh) |
подтвердить сделанное по делу заявление | affirm a statement |
подтвердить чьи-либо слова | bear witness |
попытка подтвердить | corroborative step (версию, доказательство) |
попытка подтвердить | corroborating step (версию, доказательство) |
проверить и подтвердить | confirm (DUPLESSIS) |
уведомление о требовании подтвердить документы в суде | notice to prove documents at trial (Igor Kondrashkin) |