DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing поиться | all forms
SubjectRussianEnglish
gen.буколический поитbucolic poet
gen.весьма одарённый поитa highly gifted poet
gen.давать поитьwater
gen.духовный поитdevotional poet
gen.за мою работу меня кормили и поилиI had my meat and drink provided for my labour
explan.коллективное обсуждение проблем при полной свободе выдвижения проектов решения,поя в том числе иррациональныхbrainstorming (Brücke)
gen.кормить-поитьwine and dine (Anglophile)
Makarov.они усердно кормили и поили егоthey plied him with food and drink
gen.поит-конкретистconcrete poet
gen.поит-мистикmystic poet
gen.поить виномwine
gen.поить горячим напиткомcaudle (больного)
gen.поить животныхwater
gen.поить кого-нибудь чаемserve someone tea
Makarov.поить лошадейwater horses
gen.поить лошадейwater the horses
bible.term.поить овецwater the sheep (browser)
Gruzovikпоить ребёнкаfeed a baby at the breast
gen.поить ребёнкаfeed a baby (at the breast)
inf.поить ребёнка из бутылочкиbabybottle (Taras)
gen.поить телёнкаfeed a calf
Makarov.поить чаемoffer tea
Makarov.поить чаемgive some tea
gen.поить чаемtea
mar.lawстоимость груза пои отправкеshipping value (себестоимость, накладные расходы и страховка)
mar.lawстоимость судна пои сдаче его на сломbreak-up value
box.удар ниже поясяblow under the belt
proverbЧей хлеб жую, того и песенки поюhe who pays the piper, calls the tune (Andrey Truhachev)
proverbЧей хлеб жую, того и песенки поюhe who has the gold makes the rules (Andrey Truhachev)
gen.Эрширский поитthe Ayrchire poet (прозвище Роберта Бернса, родившегося в графстве Эршир)
idiom.я вот отнёс барашка в город. А как же? Кормить-поить народ надо-мы к тому приставленыToday, for instance, I took a sheep to town. Why not? You've got to feed the people somehow – that's what we're here for (Г. Троепольский, Белый Бим Чёрное ухо Taras)
gen.я не только не играю, но и не поюI can no more sing than play
gen.я очень плохо поюI don't sing very well