DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing полагающийся им | all forms | in specified order only
RussianEnglish
выполнять то, что что им полагаетсяdo their part
дайте ему столько, сколько полагается, не большеdon't give him more than is customary
ему не полагается знать этоhe is not supposed to know this (to use that door, to read it, to clean the table, etc., и т.д.)
им полагаются льготыthey qualify for subsidies (Viola4482)
можете полагаться на то, что он говоритyou may depend on what he says
Можешь всегда полагаться на Джима, он никогда не подведёт тебяyou can always reckon on Jim, he'll never fail you (Nuto4ka)
на его поддержку можно полагатьсяhis support can be counted upon
на его помощь полагаться нельзяyou can't rely on his assistance (on him for assistance, on him to assist you)
надо полагать он скоро вернётсяI suppose he'll be back soon
не полагайтесь на негоplace no dependency upon him
не полагайтесь на негоplace no dependence upon him
нельзя полагаться на его словаyou can't go by what he says
он наивно полагал, что все люди его друзьяhe fondly believed that all men were his friends
он не такой дурак и т.д., как некоторые люди полагаютhe is not such a fool such a good lawyer, such a bad man, etc. as some people make out
он полагает, что мир вращается вокруг негоhe thinks the world revolves around him
он полагает, что сейчас около одиннадцатиhe puts the time at about 11 (часо́в)
он полагается на то, что я помогу емуhe looks to me to help him
он слишком полагается на свою памятьhe trusts to his memory too much
они полагают, что население страны равно двум с половиной миллионам человекthey take the total population of the country at two and a half million
они полагают, что репродуктивные технологии могут нанести ущерб человеческому достоинствуthey believe reproductive technology risks undermining human dignity (bigmaxus)
они хорошо обращались со своими слугами, но всегда полагали, что те своё место знаютthey treated their servants well but expected them always to know their place
полагали, что он согласится на этот постbe thought that it was thought that he would accept the position
полагать, что его план неосуществимhold that is plan is impracticable (that all his statements are very doubtful, etc., и т.д.)
полагать, что ему около пятидесятиsuppose him to be about fifty (him to be rich, you to be in the wrong, her to be a widow, this room to be a study, etc., и т.д.)
полагать, что он получает тысячу долларовput down his income at $1000
полагать, что он умерbelieve him to be dead (her sister to be alive, the boy to be ill, the police to be mistaken, etc., и т.д.)
полагать, что он умный человекconsider that he is a clever man (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.)
полагаться на то, что он найдёт ключbuild upon his finding the key (on their hearing her, etc., и т.д.)
полагаться на то, что он придётdepend on his coming (on her being there, on his doing the right thing, on their helping us to finish the work, etc., и т.д.)
полагаю, что он придёт позжеI dare say he will come later
полагают, что он в Москвеhe is believed to be in Moscow
полагают, что он в Москвеhe is supposed to be in Moscow
полагают, что он уехал из Москвыhe is believed to have left Moscow
человек, полагающий, что он был похищен инопланетянамиabductee (для проведения различных тестов)
что ему сейчас полагается делать?what is he supposed to be doing now?
эти учёные полагают, что они открыли новое соединениеthese scientists believe to have discovered a new compound
я бы не стал полагаться на его обещанияI wouldn't rely upon on his promises
я мало на него полагаюсьI put little reliance in him
я полагал, что он находится в ПарижеI believed him to be in Paris
я полагаю, он здесьhe is here, I believe
я полагаю, что вы согласитесь выполнить его желаниеI presume you will fall in with his wish
я полагаю, что его уже нетI fantasy he has gone (что он уже ушёл)
я полагаю, что его уже нетI fancy he has gone (что он уже ушёл)
я полагаю, что он заслуживает доверияI consider him to be worthy of confidence
я полагаю, что он здесьI supposed him to be here