DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing поливать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
cook.десерт: выпечка со взбитыми сливками, фруктами, другими кондитерскими изделиями, выпекается в форме конуса и поливается карамельным соусомcroquembouche (Сирена)
idiom.его поливают грязью по радиоhe is gotten the crap kicked out of him by radio
gen.кандидаты будут поливать друг друга грязьюcandidates will be getting down-and-dirty about each other
Makarov.он не хочет, чтобы его имя поливали грязьюhe doesn't want his name to be dragged through all this (в газетах)
gen.он не хочет, чтобы его имя поливали грязьюhe doesn't want his name to be dragged through all this (в газетах)
Makarov.он поливал машину водой из шлангаhe was hosing down the the car
gen.он поливал машину водой из шлангаhe was hosing down the car
media.основа киноплёнки, на которую поливается эмульсияemulsion base
construct.Поверхность пола засыпайте опилками и поливайте водойSprinkle sawdust over the surface and wet it
Makarov.Пожарные уже здесь. Они поливают пушку из своих насосов, но, к несчастью, их струи не долетают так высокоthe Firemen are here, squirting with their fire-pumps on the cannon, they unfortunately cannot squirt so high
proverbполивай грязью – что-нибудь да пристанетif you throw enough mud some of it will stick
photo."поливай и молись"spray and pray (метод фотосъемки Lub-off)
agric.поливай меньше, собирай большеmore crop per drop
construct.Поливайте бетонMoisten the concrete
Makarov.поливать браньюheap abuse up on (someone – кого-либо)
Makarov.поливать браньюshower abuse up on (someone – кого-либо)
Makarov.поливать браньюshower abuse on (someone – кого-либо)
Makarov.поливать браньюheap abuse on (someone – кого-либо)
gen.поливать влагойwater
Makarov.поливать водойwet down (тлеющие угли и т. п.)
Makarov.поливать водойwater
gen.поливать водойgippo
gen.поливать водой из пожарного рукаваplay a hose
garden.поливать газонwater the lawn (Andrey Truhachev)
Gruzovikполивать глазурьglaze
gen.поливать глазурьюglaze
cook., Makarov.поливать горящим напиткомflame (пуншем и т.п.)
gen.поливать кого-либо грязьюdrag someone name through the mud (В.И.Макаров)
Игорь Мигполивать грязьюgo negative on (конт.!)
gen.поливать кого-либо грязьюdrag someone name through the mire (В.И.Макаров)
Makarov.поливать кого-либо грязьюfoul reputation
Makarov.поливать кого-либо грязьюthrow mud at (someone)
Makarov.поливать кого-либо грязьюsling mud at (someone)
inf.поливать грязьюthrow mud at (someone – кого-либо)
fig.of.sp.поливать грязьюspatter with dirty words (Andrey Truhachev)
inf.поливать грязьюdump on (to treat disrespectfully (Merriam-Webster): He’s rightly fighting the globalist Cabal and exposing their corruption, which is why he’s being dumped on 24/7 by the MSM. The global MSM is simply the PR wing of the Cabal. ART Vancouver)
amer.поливать грязьюdrag through the mud (Tanya Gesse)
austral., slangполивать грязьюput shit on
fig.поливать грязьюslime (User)
Gruzovik, inf.поливать грязью кого-либоthrow mud at (someone)
Gruzovik, inf.поливать грязью кого-либоfling mud at (someone)
inf.поливать грязьюfling (кого-либо)
Makarov.поливать грязьюsling dirt at (someone – кого-либо)
Makarov.поливать кого-либо грязьюfling mud at (someone)
Makarov.поливать кого-либо грязьюfoul name
gen.поливать грязьюtrash (oduvan4ik)
gen.поливать грязьюslag off (suburbian)
vulg.поливать грязьюbitch about (gauma)
gen.поливать грязьюfling mud at (Anglophile)
gen.поливать грязьюsling mud at (4uzhoj)
gen.поливать грязьюfling mud (Anglophile)
gen.поливать грязьюsling mud (at someone, at each other 4uzhoj)
gen.поливать грязьюthrow mud (at s.o. Anglophile)
gen.поливать друг друга грязьюsling mud at each other (4uzhoj)
Игорь Мигполивать друг друга помоямиexchange abuse in Russian urban slang
gen.поливать жаркоеbaste (жиром, подливкой – в духовке)
gen.поливать жаркоеlard
gen.поливать жаркоеto juice a roast (в процессе приготовления)
gen.поливать жаркое на вертелеbaste
gen.поливать жаркое сокомbaste
gen.поливать жиромgippo
gen.поливать жиром во время жареньяbaste
gen.поливать жиром жаркое во время жаренияbaste
gen.поливать жиром жаркое во время жареньяbaste
Makarov.поливать землюwater the earth
obs.поливать из душаdouche
gen.поливать из кишкиhose
tech.поливать из рукаваhose
Makarov.поливать из рукаваwater with a hose
Makarov.поливать из рукаваplay a hose on
Makarov.поливать что-либо из рукаваplay hose on something
Makarov.поливать из шлангаplay a hose on
inf.поливать из шлангаhose pipe (MichaelBurov)
inf.поливать из шлангаhose (MichaelBurov)
Makarov.поливать что-либо из шлангаplay hose on something
Makarov.поливать что-либо из шлангаplay a hose on something
gen.поливать из шлангаhose down
gen.поливать из шлангаhosen
gen.поливать из шлангаhose
Makarov.поливать кишкойwater with a hose
Gruzovikполивать кишкойhose
garden.поливать лужайкуwater the lawn (Andrey Truhachev)
gen.поливать мостовуюwater
meat.поливать мясо при обжариванииbaste
gen.поливать огнем из оружия fan out (Arkan)
gen.поливать огнемfan (из оружия)
mil., lingoполивать огнемrake (with fire: The enemy machine guns raked the roadway 4uzhoj)
gen.поливать огнем из оружия fan (Arkan)
inf.поливать огнёмspray with gunfire (4uzhoj)
inf.поливать огнёмspray fire (on: Huey choppers were called in, their gunners spraying fire on the other side of the bridge into the dark jungle. 4uzhoj)
mil.поливать огнёмpepper with fire
mil., inf.поливать огнёмdose
inf.поливать огнёмrake (the enemy machine guns raked the roadway 4uzhoj)
Makarov.поливать огонь водойthrow water on the fire
Makarov.поливать огородwater a kitchen-garden
gen.поливать огородwater vegetable garden
biotechn.поливать питательным растворомwater with a nutrient solution (VladStrannik)
slangполивать помоямиtalk shit (stop talking shit about me and my fam or I'll kick your ass Trogloditos)
Gruzovik, fig.поливать помоямиfling mud at
Игорь Мигполивать помоямиdrag through the mud
gen.поливать поносомpouring diarrhea (triumfov)
Игорь Миг, quot.aph.поливать поносомtalk down (ВВП: Вы на меня обиделись,а зря!Я вот не обижаюсь на вас, когда вы меня поливаете там у себя [на радиостанции] поносом с утра до вечера)
Игорь Миг, quot.aph.поливать поносомjeer (конт. "А зря, я вот не обижаюсь на вас, когда вы меня поливаете поносом там с утра до вечера", – снова прервал его Путин.)
Игорь Мигполивать поносомdrag through the mud (Путин Венедиктову: Я не обижаюсь на вас, когда вы меня поливаете поносом17)
Makarov.поливать растениеwater a plant
gen.поливать растениеpour water on a plant (some sauce on the meat, etc., водой, и т.д.)
Makarov.поливать растение водойpour water on a plant
Makarov.поливать растенияwater plants
Makarov.поливать растенияwater the plants
Makarov.поливать садwater a garden
Makarov.поливать садwater the garden
mil."поливать свинцом"spray the target
mil., prof.jarg.поливать свинцомspray with fire
mil., prof.jarg.поливать свинцомspray
fig.of.sp.поливать кого-либо свинцомpump lead at (someone igisheva)
fig.of.sp.поливать кого-либо свинцомpump lead into (someone igisheva)
mil.поливать свинцомspray the target
tech.поливать сиропомwet (кондитерские изделия)
amer., Makarov.поливать сиропомsirup
gen.поливать сиропомsyrup
mil."поливать" снарядамиwater
gen.поливать сокомjuice
gen.поливать соусомsauce
gen.поливать соусомgippo
gen.поливать соусомnap
gen.поливать тротуарwater
Makarov.поливать улицуwater a street
Makarov.поливать улицыwater streets
Makarov.поливать улицыwater the streets
Makarov.поливать цветыwater flowers
gen.поливать цветыwater plants (Taras)
gen.поливать цветыwater the flowers (Since the article appeared in the newspaper, I’ve had several people out on a walk, stop by while I’m watering the flowers and express their dismay that someone would stoop so low as to steal flowers out of the public park. ART Vancouver)
tech.поливать что-либо из рукаваplay hose on something
tech.поливать что-либо из шлангаplay hose on something
Gruzovikполиваться водойpour water on oneself
construct.при перетирке поверхность поливайте водойwhen refloating a surface sprinkle it with water
construct.при укатке грунта его необходимо поливать водойwhen compacting soil it's necessary to moisten it
obs.тот, кто поливаетbesprinkler
gen.чернить кого-либо поливать кого-либо грязьюfoul reputation
gen.чернить кого-либо поливать кого-либо грязьюfoul name
gen.эти цветы нельзя много поливатьtoo much water hurts these flowers
Makarov.это ненасытное растение поглощает всю воду, которой я поливаю его каждый деньthis thirsty plant soaks up all the water I give it every day