DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing помиловать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
господи помилуй!gracious heaven!
господи помилуй!gracious mercy!
Господи, помилуй!God bless my soul! (выражает удивление, страх и т. п.)
Господи, помилуй!God bless me! (выражает удивление, страх и т. п.)
Господи, помилуй!Lord have mercy!
Господи, помилуй!Bless my soul!
Господи, помилуй!Bless me bagpipes! (Taras)
Господи помилуйgod have mercy upon us
Господи, помилуй!Bless me!
Господи помилуй!Lord, have mercy upon us!
господи помилуй!gracious powers!
Господи, помилуй нас грешных!Lord have mercy on us sinners! (4uzhoj)
господи, помилуй этих детейbless these children
господи помилуйте!Lord have mercy!
Господь помилуй!Lord, have mercy upon us!
Казнить нельзя помиловатьeats shoots and leaves (re importance of comma Alexander Demidov)
Казнить нельзя помиловатьnot getting any better come at once (There's the famous telegram: "Not getting any better. Come at once" – which somehow came out the other end as, "Not getting any. Better come at once.")
Казнить нельзя помиловатьJeb Holcomb, I'm telling you tonight you'll hang for this one. (Seeing as you don't see fit to hand over those poor folk's gold, this court finds you guilty of murder. Jeb Holcomb, I'm telling you tonight, you'll hang for this one." Alexander Demidov)
Казнить нельзя помиловатьlet's eat grandma
Казнить нельзя помиловатьExecution cannot be pardoned (rechnik)
помиловать индейкуpardon a turkey (символическая церемония, проводимая в День Благодарения президентом США dimock)
помиловать преступникаpardon an offender
Помилуй Бог!Heaven forbid! (Taras)
Помилуй Бог!God forbid that! (Taras)
помилуй БогGod forbid
помилуй Бог!Lord bless me!
псалом «помилуй мя Боже»miserere