DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing помощь | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.бедняки получают финансовую помощь от государстваthe destitute receive financial aid from the government
gen.бесплатная медицинская помощь неимущимmedicaid
gen.бесплатная юридическая помощь неимущимlegal aid (Legal Aid / Public Funding: State funded assistance, for those on low incomes, to cover legal fees. LT Alexander Demidov)
gen.благотворительная помощь голодающимfamine charity (Olga Fomicheva)
gen.броситься на помощь кpress upon one to help him (кому-л.)
med.быть в состоянии оплачивать расходы на медицинскую помощь и пребывание в центре сестринского уходаafford medical bills and nursing home expenses (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.быть готовым прийти на помощь или утешитьbe there for (akimboesenko)
Makarov.в его обязанности входило оказывать людям помощь в той мере, в которой это было возможноhis duty was to assist people inasmuch as he was able
gen.в России мы встретили людей, которые оказали нам большую помощь при усыновлении. мы навсегда перед ними в долгу за то, что они помогли нам стать одной новой семьёйsome Russians were supportive of adoption. we will forever be in their debt for helping us to become a family!
gen.ваша помощь и т.д. будет очень кстатиyour help your suggestion, etc. will be welcomed
gen.ваша помощь не помешаетI can do with your help
mil.взаимная помощь ВМСNavy mutual aid
gen.взаимная помощь друг другуmutual encouragement (Ivan Pisarev)
gen.взаимная помощь друг другуreciprocal support (Ivan Pisarev)
gen.взаимная помощь друг другуmutual supportiveness (Ivan Pisarev)
gen.взаимная помощь друг другуpeer support (Ivan Pisarev)
gen.взаимная помощь друг другуmutual assistance (Ivan Pisarev)
gen.взаимная помощь друг другуmutual aid (Ivan Pisarev)
gen.взаимная помощь друг другуmutual support (Ivan Pisarev)
gen.взаимная помощь и поддержкаsharing and caring (financial-engineer)
mil.военная помощь в обеспечении безопасностиmilitary security assistance
mil., avia.военная помощь гражданским властямmilitary assistance to civilian authorities
gen.военная помощь гражданскому населениюMilitary Aid to the Civilian Community
mil.военная помощь иностранным государствамmilitary security assistance
mil.военная помощь иностранным государствамforeign military assistance
mil., hist.военная помощь странам свободного мираFree World Military Assistance
Gruzovik, mil.военная помощь СШАMASF (Military Assistance Service Fund, Military Assistance Service Funded)
med.врачи, оказывающие медицинскую помощь при автодорожных происшествияхPhysicians for Automobile Safety
Makarov.co всей своей энергией она бросилась на помощь восставшимshe had flung all her energies into the rebellion
gen.Всемирный Банк окажет эту помощь без каких-либо условийthis aid by the World Bank will be with no strings attached
gen.встреча и помощь в аэропортуmeet-and-greet (см. подробнее, например davs-nsk.ru bojana)
gen.всякая помощь будет ценнойany help will be valuable
gen.всяческая помощь и поддержкаall-round support (MichaelBurov)
gen.выделить 1000 долларов на помощь пострадавшимvote $ 1000 for the sufferers
Makarov.выделить 1000 ф. ст. на помощь пострадавшимvote &1, 000 for the sufferers
gen.выделить 1000 ф.ст. на помощь пострадавшимvote L1,000 for the sufferers
Makarov.выделить 100 000 фунтов на помощь пострадавшимvote £100, 000 for the sufferers
gen.выплаты или помощь со стороны государства или частных источников в качестве дополнения к доходу домохозяйствincome support (Lavrov)
med.высокотехнологичная медицинская помощь на больничном этапеhigh tech hospital-based care
agric.государственная помощь в сбыте продовольственных товаровfood merchandising assistance
agric.государственная помощь в форме кредита, оказываемая в случае стихийного бедствияemergency credit assistance (и т.п.)
agric.государственная помощь в форме поддержки ценprice support assistance
amer.государственная помощь приходским школамparochiaid
gen.государственная помощь приходским школамparochial aid (США)
gen.граждане в графстве, призываемые на помощь должностным лицом, чтобы подавить сопротивление выполнению служебных его обязанностейposse comitatus
Makarov.денежная помощь в трудной ситуацииaccommodation
Makarov.дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и им пришлось позвать на помощь мамуthe children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help
gen.добровольная помощь инвалидамvolunteer activities to help the handicapped
mil.догоспитальная медицинская помощь раненымpre-hospital care for wounded (Andy)
Makarov.Дэвис объявляет чрезвычайное положение в четырёх графствах и призывает на помощь Национальную ГвардиюDavis declares emergencies in four counties and enlists help of National Guard
Makarov.его обвинили в том, что он оказывал помощь и поддержку представителям вражеской стороныhe was accused of giving help and comfort to the enemies
Makarov.его помощь очень важна для успеха нашего делаhis aid is vital to our success
Makarov.его помощь помогла пережить суровую зимуhis relief softened the hardship of a terrible winter
gen.ему понадобится помощь? — Думаю, что нетwill he need help? — I don't expect so
Makarov.если не подоспеет помощь, мы должны держаться до концаif help does not come, we must endure to the end
Makarov.если не подоспеет помощь, мы должны стоять насмертьif help does not come, we must endure to the end
gen.если нужна помощь, обращайся к занятому человеку: у лентяя никогда не находится времениif you want things done, call a busy man-the man of leisure has no time
gen.жертвовать продукты питания и одежду в помощь беженцамcontribute food and clothing for the relief of the refugees
mil.запросить на помощь подкреплениеrequest reinforcements (Alex_Odeychuk)
med.звонить в скорую помощь, или вызывать скорую помощь по телефонуring for an ambulance (Example: In the UK, the average person rings for an ambulance once every seven years. (Перевод: В Соединённом Королевстве человек звонит в скорую помощь (или вызывает скорую помощь по телефону) в среднем раз в семь лет. Пазенко Георгий)
gen.зубоврачебная помощь престарелымgerodontics
gen.Именем президента Республики Индия требуется от каждого, кого это может касаться, разрешать предъявителю либо предъявительнице проходить свободно без разрешения или помех и предоставлять ему либо ей любую помощь или защиту, в которых он либо она могут испытывать необходимостьthese are to request and require in the Name of the President of the Republic of India all those whom it may concern to allow the bearer to pass freely without let or hindrance, and to afford him or her, every assistance and protection of which he or she may stand in need.
gen.Именем Украины Министр иностранных дел Украины просит всех, кого это может касаться, всеми возможными способами облегчить поездку предъявителю паспорта, оказывать ему необходимую помощь и защитуin the name of Ukraine the Minister of Foreign Affairs of Ukraine requests all those whom it may concern to facilitate in every possible way the travel of the bearer of this passport and to provide the bearer with all necessary assistance and protection
Makarov.их помощь очень важна для успеха нашего делаtheir aid is vital to our success
Makarov.какая надежда на убежище, где помощь, куда скрыться?what hope of refuge, or retreat, or aid?
med.клиника, оказывающая помощь с грудным вскармливаниемbreastfeeding clinic (Анастасия Беляева)
gen.когда бы вам ни понадобилась помощь если вам понадобится помощь, не стесняйтесь обратиться ко мнеwhenever if you need help, feel free to call on me
Makarov.когда нам была нужна ваша помощь, вы и пальцем не шевельнулиwhen we needed your help, all you did was sit back
gen.когда пришла помощь, они воспрянули духомtheir spirits lifted when help came
amer.коллективная помощь соседей фермеру в строительствеbarn raising (сопровождается едой и выпивкой)
Makarov.консультативная помощь по вопросам семьи и бракаmarriage guidance
gen.личное обслуживание и помощь по ведению домашнего хозяйстваpersonal and domestic service (Alexander Demidov)
energ.ind.льготы и помощь сотрудникам при обученииtraining benefits and employee assistance (на АЭС)
gen.любая помощь сойдётevery little bit helps (alexghost)
gen.малая помощь лучше больших сожаленийa little help is worth a deal of pity
gen.материальная помощь на оздоровлениеrecuperation pay (mirAcle)
gen.материальная помощь от благотворительных организацийcharity handout (dasha_lav19)
med.медико-санитарная помощь на домуhome healthcare
gen.медицинская помощь в неотложной формеemergency medical care (Alexander Demidov)
mil.медицинская помощь и лечениеmedical care
med.медицинская помощь на домуdomiciliary care
med.медицинская помощь на домуhome and community healthcare (sankozh)
med.медицинская помощь на домуhome care
gen.медицинская помощь на домуhomecare (kOzerOg)
med.медицинская помощь на основе дифференцированного подходаDifferentiated Care (Millie)
amer.медицинская помощь неимущим престарелымeldercare (Eldercare)
med.медицинская помощь пострадавшим до их эвакуации в лечебные учрежденияpre-hospital medical care (Tverskaya)
med.медицинская помощь престарелымmedical assistance for the aged
med.медицинская помощь при добровольном уходе из жизниMedical Assistance in Dying (сокр. MAiD; euthanasia is only part of MAiD Elena Novski)
med.медицинская помощь третьего уровняtertiary care (высокоспециализированные услуги: лечение рака, нейрохирургия, кардиохирургия, пластическая хирургия, лечение тяжёлых ожогов и др. fluggegecheimen)
med.медицинская помощь четвертого уровняquaternary care (расширенный вариант tertiary care fluggegecheimen)
mil.медицинская помощь эвакуируемым самолётом раненым и больным в полетеin-flight patient care
med.медицинский помощь при ВИЧ-инфекцииmedical care for HIV infection (обратите внимание на употребление дефиса Yakov F.)
med.медсестра, которая отвечает за медсестринскую помощь пациентам определённого отделения в больнице, палатная медсестраcharge nurse
gen.Международная медицинская помощь в чрезвычайных ситуацияхMedical Emergency Relief International (MERLIN Vladimir71)
mil.международная помощь в обеспечении безопасностиinternational security assistance
gen.Международная помощь детямInternational Help for Children
med.Международная помощь планированию семьиFamily Planning International Assistance (США)
ecol.международная помощь при стихийных бедствияхinternational disaster relief
Makarov.местные жители помогали врачам, оказывать помощь людям, пострадавшим при аварии автобусаlocal villagers assisted the doctors with the people wounded in the bus crash
inf.мне нужна помощь зала, время подумать. больше вводныхbuy a vowel (A reference to the show, Wheel of Fortune where when one "buys a vowel," you are asking for more explanation. This is because in the show, when you cannot guess the phrase, you "buy" a vowel to fill in the vowels in the phrase. Albonda)
Makarov.мне нужна помощь, чтобы помыть стены перед тем, как краситьI need some help to wash the walls down before painting
gen.можно ли рассчитывать на вашу помощь? – Разумеется!would you be willing to help? Surely!
Makarov.молодой солдат был послан на далёкий остров в помощь правительствуthe young soldier was dispatched to a distant island to help govern the natives
Makarov.мы работали, надеясь, что нам окажут помощь, но мы заблуждалисьwe labored under the misapprehension that we would receive help
gen.на его помощь всегда можно рассчитыватьhe can always be relied on for help
Makarov.на его помощь полагаться нельзяyou can't rely on him to assist you
Makarov.на его помощь полагаться нельзяyou can't rely on him for assistance
gen.на его помощь полагаться нельзяyou can't rely on his assistance (on him for assistance, on him to assist you)
gen.на обещанную помощь не приходилось рассчитыватьthe promised help was not forthcoming
gen.на помощь были отправлены лодкиboats were sent away to the rescue
gen.на помощь полиции была вызвана армейская частьthe army unit was ordered out to reinforce the police
gen.на помощь полиции были брошены войскаthe police was beefed up by troops
gen.на помощь полиции были брошены солдатыthe police was beefed up by troops
gen.надеяться на помощь другихlean on others for guidance
gen.надеяться на помощь со стороныlean on others for support
Makarov.направлять помощь по определённым каналамchannel aid
gen.Национальная ассоциация в помощь одарённым детямNational Association for Gifted Children
gen.Национальная ассоциация в помощь одарённым детям и взрослымNational Association for Creative Children and Adults
gen.наёмный в помощь священникlecturer (в большом приходе)
Makarov.не рассчитывай на её помощь, она только о себе думаетdon't bargain on getting any support from her, she's very selfish
Makarov.небольшая помощь ему будет приятнаlittle help would not be unacceptable to him
Makarov.небольшая помощь ему будет приятнаa little help would not be unacceptable to him
gen.небольшая помощь-уже помощьevery little bit helps (alexghost)
gen.небольшая помощь – уже помощьevery little helps
Makarov.немедленно прийти на помощь другуcome to a friend's aid posthaste
mil.неотложная медицинская помощь и спасательные операцииemergency medical care and rescue
med.Неотложная помощь и медицина катастрофaccident and emergency medicine (Studentus)
Makarov.неотложная помощь при аварияхemergency relief
med.неотложная помощь семьямemergency assistance to families
Makarov.обеспечивать взаимную помощь и поддержкуprovide mutual help
mil."оказана медицинская помощь без освобождения от занятий и нарядов"medicine and duty (запись в книге больных)
mil.оказана медицинская помощь без освобождения от занятий и нарядовmedicine and duty (запись в книге больных)
gen.оказать благотворительную помощь в приобретенииmake a charitable donation towards the purchase of (NaNa*)
gen.оказать медицинскую помощь на местеprovide medical assistance at the scene (происшествия Olga Okuneva)
gen.оказать помощь в работеlend a hand with the work (with smb.'s luggage, with the decorations, etc., и т.д.)
Gruzovikоказать помощь кому/чемуlend aid to
gen.оказать помощь предприятиюcarry through an enterprise (the affair, the business, etc., и т.д.)
gen.оказать помощь при трудоустройствеoutplace
gen.оказать реальную помощь нуждающимсяprovide real relief to those in need (Alexander Demidov)
Makarov.оказывать первую помощь раненымadminister emergency to the wounded
Makarov.оказывать первую помощь раненымemergency to the wounded
mil.оказывать первую помощь раненымadminister emergency first aid to the wounded (Tamerlane)
mil.оказывать первую помощь раненымprovide first aid to the wounded (Tamerlane)
mil.оказывать первую помощь раненымrender first aid to the wounded (Tamerlane)
mil.оказывать первую помощь раненымgive first aid to the wounded (Tamerlane)
gen.оказывать первую помощь раненымadminister emergence to the wounded
gen.оказывать помощь беднымextend help to poor people
Makarov.оказывать помощь беженцамprovide relief for refugees
gen.оказывать помощь вfacilitate (make (an action or process) easy or easier: schools were located in the same campus to facilitate the sharing of resources. NODE Alexander Demidov)
gen.оказывать кому-л. помощь в деловой карьереstart smb. in business (in life, etc., и т.д.)
mil.оказывать помощь в принятии решений на ведение огня и совершение манёвраassist in fire and maneuver decisions
tech.оказывать помощь в случае поражения электрическим токомgive treat for electric shock
Makarov.оказывать помощь в случае поражения электрическим токомtreat for electric shock
Makarov.оказывать помощь в случае поражения электрическим токомgive treatment for electric shock
Makarov.оказывать помощь другим государствамdole out foreign aid
gen.оказывать помощь другим государствамdole foreign aid
med.оказывать помощь или содействиеfavor
med.оказывать помощь или содействие.2 способствоватьfavour
Makarov.оказывать помощь кампанииaid campaign
Gruzovikоказывать помощь кому/чемуlend aid to
gen.оказывать помощь нуждающимсяgive help to the needy
gen.оказывать помощь нуждающимсяextend aid to the needy
Makarov.оказывать помощь президентуhelp one's presidency
med.оказывать помощь при родахdeliver
gen.оказывать помощь при родахaccouche
avia.оказывать помощь при эвакуацииassist in evacuation
Makarov.оказывать помощь свободному предпринимательствуhelp free enterprise
gen.оказывать помощь своим родителямhelp one's parents (one's father, one's neighbours, one's friend, etc., и т.д.)
tech.оказывающие помощь в проведении пусконаладочных работfield service personnel
Makarov.он был откомандирован на помощь фермерамhe was seconded to help farmers
Makarov.он надеется на помощь Мэриhe is counting on Mary being there to help
Makarov.он оказал помощь тем, кто находился в трудном положенииhis help has been given to those in need
Makarov.он оказывает помощь везде, где только нужноwherever there is need he is lending aid
gen.он оказывает помощь везде, где только нужноwheresoever there is need he is lending aid
Makarov.он предлагает свою помощь лишь для отвода глазhis helpful offer is no more than a blind
gen.он принимает мою помощь как должноеhe takes my help for granted
gen.он принимает мою помощь как само собой разумеющеесяhe takes my help as a matter of course
gen.он пришёл на помощь своим коллегамhe came to the aid of his colleagues
Makarov.он рассчитывал на денежную помощь родителейhe counted on his parents to help with the expenses
gen.он рассчитывал на денежную помощь родителейhe counted up on his parents to help with the expenses
Makarov.он сейчас работает и уже не рассчитывает на помощь родителейhe is now working and no longer reliant on money from home
Makarov.она больше не могла рассчитывать на помощь своих родителей и должна была полагаться лишь на себяshe could expect no more help from her parents and had to paddle her own canoe
Makarov.она всегда рассчитывала на поддержку и помощь своих родителейshe has always looked to her parents for support
Makarov.она оказывала ему помощь в работеshe aided him in his work
Makarov.она предложила мне помощь, но я резко ответил, что могу справиться самshe offered to help me but I retorted that I could do it myself
gen.организация, оказывающая помощь жертвам войныWar Relief Organization (WiseSnake)
gen.отблагодарить кого-либо за помощь поставив ему бутылку горячительногоshow appreciation in liquid form (the_wanderer)
gen.ответственный исполнитель: лицо, непосредственно оказавшее медицинскую помощь либо услугиrendering provider (терминология программы "Медикэр" tmhp.com 4uzhoj)
ecol.официальная помощь в целях развитияofficial development assistance
gen.официальная помощь в целях развитияoda
energ.ind.официальная помощь при разработкахofficial developmental assistance (со стороны Государства, частных компаний)
med.первая врачебная помощь, при спасении жизниlife saving first aid (jagr6880)
gen.Первая медицинская помощь в расширенном объёмеSenior First Aid (Шакиров)
med.первая помощь на производствеfirst aid in the workplace (kozelski)
med.Первая помощь при ожогахFirst aid for burns (Tverskaya)
med.Первая помощь при отравленииFirst aid for poisoning (Tverskaya)
med.Первая помощь при поражении электрическим токомFirst aid for electrocution (Tverskaya)
med.Первая помощь при потере сознанияFirst aid for unconsciousness (Tverskaya)
med.Первая помощь при ранениях, переломах, вывихах и ушибахFirst aid for wounds, fractures, dislocations and injures (Tverskaya)
med.Первая помощь при химических ожогахFirst aid for chemical burns (Tverskaya)
mil.первая помощь раненымelementary rescue
gen.первичная медико-санитарная медицинская помощь и специализированная медицинская помощьgeneral and specialist medical services (тж. первичная медико-санитарная (поликлиническая) медицинская помощь и специализированная медицинская помощь и т.п. Alexander Demidov)
Игорь Мигпервичная медико-санитарная помощь, включающая в себя мероприятия по профилактике, диагностике и лечению заболеванийprimary care
med.первичная медицинская помощь, ориентированная на потребности местного населенияCommunity-Based Primary Healthcare
gen.Полиция попросила свидетелей происшествия оказать помощь следствиюthe police have asked for witnesses of the accident to step forward to help with enquiries
med.получать медицинскую помощь в условиях больничного стационараbe being cared for at a hospital (Alex_Odeychuk)
Makarov.получать помощь отto depend upon (кого-либо)
Makarov.получать помощь отdepend on (кого-либо)
gen.получать помощь отdepend (on, upon; кого-либо)
gen.получать финансовую помощь городских властейon the town
gen.получать финансовую помощь правительстваon the town
Игорь Мигполучающий помощь и поддержку со стороныbacked (кого-либо)
gen.получающий финансовую помощь или субсидию от государстваstate-aided
gen.получающий финансовую помощь от государстваstate-aided
mil.получить военную помощь отobtain the military help of (Alex_Odeychuk)
Makarov.Помогу всегда, когда вы в беде. Мне помощь только в радостьAny time you're in bad. Glad to be of service.
gen.помощь адвокатаlegal counsel (Alexander Demidov)
gen.помощь бездомнымoutreach for homeless people (Ремедиос_П)
gen.помощь вassistance in something (WiseSnake)
gen.помощь в борьбе с наркотикамиcounternarcotics assistance (AMlingua)
gen.помощь в виде субсидийassistance in grant from
gen.помощь в кризисных ситуациях, оказываемая на улицахCrisis Assistance Helping Out On The Streets (Программа вмешательства в кризис психического здоровья в Юджин, штат Орегон (США) google.ru Miyer)
Makarov.помощь в нуждеyeoman service
gen.помощь в нуждеyeoman's service
mil.помощь в обеспечении безопасностиsecurity assistance
mil.помощь в обеспечении внутренней обороныinternal defense assistance
gen.помощь в обеспечении определённых социальных групп необходимыми продуктами питанияnutrition (как одно из направлений благотворительной деятельности Ася Кудрявцева)
gen.помощь в обещанный день не подоспела, и у нас появилось неприятное чувство, что нас бросилиthe aid did not arrive on the promised day, giving us the unpleasant feeling of having been run out on
gen.помощь в обещанный день не подоспела, и у нас появилось неприятное чувство, что нас забылиthe aid did not arrive on the promised day, giving us the unpleasant feeling of having been run out on
gen.помощь в области образованияeducation aid
Makarov.помощь в области решения проблем окружающей средыenvironmental assistance
gen.помощь в обучении молодым родителямcare to learn scheme (Брит. Анастасия Беляева)
sport.помощь в опеке, чтобы уменьшить прессинг на определённого игрокаhelp and recover (Alex Lilo)
gen.помощь в поиске жильяhosting arrangements (напр., бронирование номеров в гостинице для участников конференции 4uzhoj)
gen.помощь в поиске работыhelp in job hunting (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
gen.помощь в поиске работыhelp in job search (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
gen.помощь в правильномfacilitation of correct (The facilitation of correct performance through tutoring was examined in a free time version of the ... Alexander Demidov)
mil.помощь в проведении боевой подготовки подвижными учебными отрядамиmobile training assistance
mil.помощь в проведении ремонтно-восстановительных работrecovery assistance (при национальном бедствии)
gen.помощь в продажеsales aids (Сардарян Арминэ)
med.помощь в работеjob aid
energ.ind.помощь в развитии энергетикиenergy aid (других стран)
tech.помощь в районе регулирования частоты и мощностиarea assistance (для быстрой ликвидации отклонений)
gen.помощь в рамках программы по ленд-лизуlend-lease aid
gen.помощь в решении споровmediation (Mediation is a dynamic, structured, interactive process where a neutral third party assists disputing parties in resolving conflict through the use of specialized communication and negotiation techniques. All participants in mediation are encouraged to actively participate in the process. Mediation is a "party-centered" process in that it is focused primarily upon the needs, rights, and interests of the parties. The mediator uses a wide variety of techniques to guide the process in a constructive direction and to help the parties find their optimal solution. Mediation, as used in law, is a form of alternative dispute resolution (ADR), a way of resolving disputes between two or more parties with concrete effects. Typically, a third party, the mediator, assists the parties to negotiate a settlement. Disputants may mediate disputes in a variety of domains, such as commercial, legal, diplomatic, workplace, community and family matters. The term "mediation" broadly refers to any instance in which a third party helps others reach agreement. More specifically, mediation has a structure, timetable and dynamics that "ordinary" negotiation lacks. The process is private and confidential, possibly enforced by law. Participation is typically voluntary. The mediator acts as a neutral third party and facilitates rather than directs the process. Mediation is becoming a more peaceful and internationally accepted solution in order to end conflict. Mediation can be used to resolve disputes of any magnitude. WK Alexander Demidov)
gen.помощь в решении трудовых споровemployment dispute resolution services (Employment Dispute Resolution Services. Acting for both employers and employees we recognise the need to resolve employment disputes as quickly, sensibly ... thwlegal.co.uk Alexander Demidov)
ecol.помощь в случае засухиdrought relief
med.помощь в соблюдении режима леченияadherence support (ВОЗ sunman)
gen.помощь в составлении резюмеassistance in resume preparation (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
Makarov.помощь в финансированииfinancial assistance
gen.помощь в целях развитияdevelopment assistance
gen.помощь в чрезвычайных ситуацияхemergency assistance
Makarov.помощь влиятельного знакомогоcoat-tails
Makarov.помощь влиятельного родственникаcoat-tails
gen.помощь влиятельного родственникаcoat tail
gen.помощь влиятельного родственника, знакомогоcoat-tail
mil.помощь военными советникамиadvisory support (cnn.com Alex_Odeychuk)
mil., BrEпомощь войск гражданским властямmilitary aid to the civil power
mil., BrEпомощь войск гражданскому ведомствуmilitary aid to the civil ministry
mil., BrEпомощь войск гражданскому населениюmilitary aid to the civil community
mil., BrEпомощь войск гражданскому населениюmilitary aid to the community
mil.помощь войск гражданскому населениюmilitary civic action
mil.помощь войск при массовых бедствияхdisaster support
mil.помощь войск при массовых катастрофахdisaster support
Makarov.помощь войскам сопротивленияaid to resistance forces
mil.помощь вспомогательных организацийReachback (Eugene_Chel)
gen.помощь, выделенная на конкретные целиaid for specific purposes (sankozh)
mil.помощь ГО со стороны ВСmilitary support of civil defense
mil.помощь ГО со стороны ВСmilitary support to civil defense
mil.помощь голодающимfamine relief
Makarov.помощь городуaid to city
Makarov.помощь горожанамhelping citizens
Makarov.помощь государствуaid to state
mil.помощь гражданским властям со стороны ВСmilitary support to civil authorities
gen.помощь для подписчиковsubscription help (абонентов Sayapina)
Makarov.помощь должна оказываться через учреждения ООНaid must be channelled through U.N. agencies
Makarov.помощь достигаетassistance tops
Makarov.помощь достигаетaid amounts to
gen.помощь друг другуmutual assistance (Ivan Pisarev)
gen.помощь друг другуmutual supportiveness (Ivan Pisarev)
gen.помощь друг другуreciprocal support (Ivan Pisarev)
gen.помощь друг другуpeer support (Ivan Pisarev)
gen.помощь друг другуmutual aid (Ivan Pisarev)
gen.помощь друг другуmutual encouragement (Ivan Pisarev)
gen.помощь друг другуmutual support (Ivan Pisarev)
gen.помощь другим государствамoverseas aid
mil.помощь другим странамsupport of other nations (со стороны ВС)
gen.помощь жертвам цунамиtsunami relief (А.Шатилов)
gen.помощь, за которой обращались просителиthe relief desired by the petitioners
gen.помощь залаAsk the Audience (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.помощь знакомогоcoat tail
gen.помощь и поддержкаaid and comfort (часто преступнику)
gen.Помощь идётthe rescue is under way (источник)
gen.Помощь идётHelp is on the way (dimock)
gen.помощь извнеoutside help
med.помощь инвалидамaid to disabled
gen.помощь иностранным государствамforeign aid (особ. экономическая)
gen.помощь информациейinput
Makarov.помощь иссякаетaid dries up
tech.помощь клиентамcustomer assistance
nautic.помощь клиенту в подборе необходимого товараcustomer orientation
nautic.помощь клиенту в подборе необходимого товараcustomer guidance
Makarov.помощь кончаетсяaid runs out
avia.помощь людям с ограниченной подвижностьюmobility assistance (sankozh)
Makarov.помощь марионеточному правительствуaid to puppet government
gen.помощь матерям один на один по модели "мать-матери"mother-to-mother (НаташаВ)
med.помощь медработниковexternal assistance (inspirado)
gen.помощь на выплату процента по кредитуsupport for mortgage interest (Брит. Анастасия Беляева)
med.медицинская помощь на домуdomiciliary care
med.помощь на домуhome visiting service (MichaelBurov)
med.помощь на домуhome care service (MichaelBurov)
med.помощь на домуdomiciliary service (MichaelBurov)
med.помощь на домуcare in the home (MichaelBurov)
gen.помощь на домуhome care (форма благотворительной деятельности)
med.помощь на домуdomiciliary aid
med.помощь на домуdomiciliary о
gen.помощь на домуa home help
gen.помощь на дорогахroadside assistance (Roadside assistance is a service provided to a motorist whose vehicle has a breakdown or mechanical failure on the roadway. Roadside service is usually offered with a motorist's full coverage insurance policy, through companies such as AAA. It may also be offered to a motorist through a credit card company, the purchase of tires or when buying a new vehicle. wisegeek.com Alexander Demidov)
gen.помощь на конкретные целиaid for specific purposes (sankozh)
gen.помощь, на которую мы рассчитывали, не поступалаthe help we hoped for was not forthcoming
med.помощь на местеOSA (on site assistance I. Havkin)
gen.помощь на местеon-site assistance
tech.помощь на площадкеon-site assistance
Makarov.помощь на подходеthe help is on the way
Makarov.помощь на подходеhelp is on the way
ecol.помощь на этапе ликвидации последствий катастрофыpost-disaster relief
Makarov.помощь народуaid to nation
gen.помощь населению, подвергшемуся бомбёжкеair-raid relief
Makarov.помощь населению, пострадавшему от воздушной бомбардировкиair raid relief
Makarov.помощь нацииaid to nation
gen.помощь начинающим предприятиямbusiness incubation (Alexander Demidov)
gen.помощь не подоспела вовремя, и нам показалось, что нас предалиthe aid did not arrive on time giving us the feeling of having been run out on
inf.Помощь не помешаетI could use some help (4uzhoj)
policeпомощь больше не требуетсяcode four (полиц. термин: I repeat. Code 4 at our location Taras)
policeпомощь больше не требуетсяcode 4 (полиц. термин: I repeat. Code 4 at our location Taras)
gen.помощь неимущимthe alimentation of the poor
inf.помощь нуждающимсяrelief (help or assistance, as to the poor, needy, or distressed Val_Ships)
gen."Помощь нуждающимся семьям с детьми"Aid to Families With Dependent Children (название соц. программы (США))
inf.Помощь нужна?can I help you? (dimock)
gen.помощь, оказываемая время от времениadventitious aid
mil.помощь, оказываемая ВС гражданским властямmilitary assistance to civil authorities
mil.помощь, оказываемая ВС населению при стихийных бедствияхdisaster assistance
gen.помощь, оказываемая на принципах товарообменаswapping aid
med.помощь окружающих людейexternal assistance (inspirado)
tech.помощь оператораhuman assistance
mil.помощь органов тылаlogistical assistance
mil.помощь органов тылаlogistic assistance
med.помощь, ориентированная на пациентаpatient centered care
Makarov.помощь оружиемarms aid
gen.помощь, основанная на результатеoutput-based-aid (scherfas)
gen.помощь от всего сердцаcheerful giving
gen.помощь переводчикаlanguage assistance (Vitaliy Shkonda)
gen.помощь по блатуcronyism (4evastruggling)
HRпомощь по больничному листуsick leave allowance (Poleena)
gen.помощь по домуdomestic help
gen.помощь по домуhousehold help (A.Rezvov)
Makarov.помощь повстанцамaid to rebels
med.помощь всегда под рукойin touch with care (Andy)
Makarov.помощь поддерживает 1/3 экономикиaid sustains one third of economy
gen.помощь, подоспевшая вовремяtimeous aid
gen.помощь, подоспевшая вовремяtimely aid
Makarov.помощь подоспела в самый нужные моментhelp came at a most seasonable time
gen.помощь подоспела в самый нужный моментthe help came at a most seasonable time
tech.помощь покупателюcustomer assistance
tech.помощь покупателю в выбореaiding a customer in selection (напр., программных пакетов)
comp.помощь покупателю в выбореaiding customer in selection
ecol.помощь пострадавшимrelief measures
gen.помощь пострадавшим от наводненияflood relief (Ремедиос_П)
ecol.помощь пострадавшим от стихийного бедствияrelief work
mil.помощь пострадавшим при национальных стихийных бедствияхnational disaster relief assistance
Makarov.помощь прекращаетсяaid ends
Makarov.помощь прекращаетсяaid ceases
Makarov.помощь при аварияхemergency relief
gen.помощь при буксировке, помощь при буксированииtug-assistance (FEFEFE)
sport.помощь при выполнении опорного прыжкаaid during vault
gen.помощь при заклинивании руля высоты на посадкеelevator jam landing assist (geseb)
mil.помощь при массовых бедствияхdisaster relief
gen.помощь при прохождении собеседованияassistance in interview passing (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
Makarov.помощь при стихийных бедствияхdisaster relief
sport.помощь при страховкеactive spotting
Makarov.помощь прибываетaid flows (in)
Игорь Мигпомощь приглашённых экспертовoutside expertise
gen.помощь пришла вовремяhelp came in time
gen.Помощь пришла откуда не ждалиSupport came from an unexpected direction (пример взят из Oxford Collocations Dictionary for Students of English dimock)
gen.помощь продовольствиемfood aid
Makarov.помощь продолжаетсяaid continues
gen.помощь производителей в проверке правильности каталогаmanufacturers assistance in verifying identification in cataloging
Makarov.помощь противникам терроризмаassistance to opponents of terrorism
gen.помощь психологовcounseling services (Counseling services for the victims' relatives were offered in a nearby room. VLZ_58)
gen.Помощь Пункта 4section 4 support (Bekir)
Makarov.помощь развивающимся странамassistance to developing countries
Makarov.помощь развитиюdevelopment aid (в виде выделения финансовых средств, кадров, оборудования, в частности для решения экол. проблем и оздоровления экол. ситуации, как правило, развивающихся стран и стран переходной экономики)
Makarov.помощь развитиюdevelopment assistance (в виде выделения финансовых средств, кадров, оборудования, в частности для решения экол. проблем и оздоровления экол. ситуации, как правило, развивающихся стран и стран переходной экономики)
gen.помощь с оплатой счетов за отоплениеwinter fuel payment (Брит. Анастасия Беляева)
gen.помощь священникаtendance
obs.помощь священникаassectation
gen.помощь священникаdance attendance
gen.помощь священникаattendance
gen.помощь семьеfamily relief
mil.помощь семьям военнослужащихservice to military families
med.помощь семьям с детьми-инвалидамиAid to Families with Dependent Children
gen.помощь советомinput (и т.п.)
mil.помощь Соединённых Штатов АмерикиAid of the USA
gen.помощь сокращаетсяsupport withers
Makarov.помощь сокращаетсяassistance declines
gen.помощь сокращаетсяsupport slips
amer.помощь соседей фермеру в строительствеbarn raising
amer.помощь соседямa bee in one's bonnet
amer., Makarov.помощь соседямbee
Makarov.помощь соседям в лущении кукурузыhusking bee
gen.помощь соседям в очистке участкаlogrolling
Makarov.помощь соседям в пряденииspinning bee
Makarov.помощь соседям в стежке одеялquilting bee
Makarov.помощь составляетaid totals
Makarov.помощь составляетaid amounts to
mil.помощь специалистов ремонтной мастерскойmaintenance depot assistance
gen.помощь специального назначенияspecial assistance
sport.помощь страхующегоassistance of spotter
sport.помощь страхующего тренераaid of spotter
sport.помощь страхующего тренераaid of coach
med.помощь тяжелобольнымcritical care
gen.помощь уменьшаетсяsupport wanes
amer.помощь федерального правительстваpump priming
amer.помощь федерального правительстваFederal assistance
Makarov.помощь частному секторуassistance to private sector
tech.помощь электроэнергией в аварийных условияхemergency power assistance
Makarov.посылать помощь оставшимся без крова из-за наводненияsend relief to people made homeless by floods
gen.правительство оказало помощь жертвам наводненияthe government administered to the needs of the flood victims
Makarov.правительство оказало финансовую помощь людям, пострадавшим от землетрясенияthe government granted relief to people afflicted by the earthquake
Makarov.правительству пришлось оказать финансовую помощь Государственной службе здравоохраненияthe government has had to shore up the National Health Service
Makarov.правительству пришлось оказать финансовую помощь Национальному Агентству по Здоровьюthe government has had to shore up the National Health Service
gen.право на помощь адвокатаthe right to be assisted by a lawyer (bookworm)
gen.право на помощь адвокатаthe right to an attorney (sankozh)
gen.правовая помощь на льготных условияхlegal aid (Legal aid is the provision of assistance to people otherwise unable to afford legal representation and access to the court system. Legal aid is regarded as central in providing access to justice by ensuring equality before the law, the right to counsel and the right to a fair trial. This article describes the development of legal aid and its principles, primarily as known in Europe, the Commonwealth of Nations and the United States. WK Alexander Demidov)
gen.правовая помощь на льготных условияхlegal assistance (legal advice provided at a discounted rate to those who need it. BED Alexander Demidov)
gen.правовая помощь населениюlegal assistance to the general public (Alexander Demidov)
gen.правовая помощь по гражданским и уголовным деламlegal assistance in civil and criminal matters (Alexander Demidov)
med.предварительная помощь для инвалидовpre aid to the disabled
mil.предоставить военную помощь летальным вооружениемgive defensive lethal assistance (Alex_Odeychuk)
med.при которой расходы на медицинскую и лекарственную помощь несут государство, предприниматели и сами застрахованныеthird-party payment scheme
nautic.прибавочная снасть, в помощь другойpreventer
Makarov., proverbпризывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатануcall in Beelzebub to cast out Satan (ср.: клин клином вышибать)
Makarov.призывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатануcall in Beelzebub to cast out Satan
mil.прийти на помощь окружённым войскамrescue troops
Makarov., mil.прийти на помощь окружённым войскамrescue troops
amer.прийти на помощь, случайно оказавшись рядомsubvene
inf.прикрывать кого-либо, приходить на помощь в трудных обстоятельствахhave one's back (be constantly prepared to offer support or assistance to someone: my parents always have my back КГА)
amer.приходить на помощь случайно оказавшись рядомsubvene
mil., avia.программа в помощь аналитикуanalyst assistance program
mil.программа представления кредитов для расчётов за военную помощь иностранным государствамForeign Military Sales Credit program
avia.просим скорую помощь медицинскую помощь, кресло-каталку по прилётуwe request an ambulance medical assistance, wheel chair on landing
gen.психологическая помощь, оказываемая волонтёрамиlay counselling (mitasova)
gen.рассчитывать на помощь другаcount on a friend to help
psychiat.реабилитационные мероприятия, направленные на помощь детям в социальной адаптацииpsychopedics
avia.сигнал в голосовой радиотелефонной связи, обозначающий возникновение аварийной ситуации, при которой транспортное средство судно, самолёт и т. д. и его пассажиры подвержены конкретной угрозе, однако отсутствует угроза их жизни или самому транспортному средству, а немедленная помощь не требуетсяPAN-PAN (от фр. panne – поломка geseb)
avia.экспертная система в помощь лётчикуpilot's associate
med.система страховой медицины, при которой расходы на медицинскую и лекарственную помощь несут государство, предприниматели и сами застрахованныеthird-party payment scheme
gen.Скорая помощь и др.RA Unit (Rescue Ambulance Unit Pavlov Igor)
Makarov.со всей своей энергией он бросился на помощь восставшимhe had flung all his energies into the rebellion
Makarov.со всей своей энергией она бросилась на помощь восставшимshe had flung all her energies into the rebellion
amer.соседская помощь в постройке домаraising-bee
gen.соседская помощь в постройке домаraising bee
gen.социальная и медицинская помощь трудным или отстающим в развитии детямchild guidance
gen.срочная помощь и консультации для женщин, ставших жертвой изнасилованияRape Emergency Aid and Counseling for Her
med.стационарная помощь с реабилитациейextended care
gen.стимулирующая финансовая помощь банкамbanking bailout (bigmaxus)
gen.страна организация, предоставляющая помощь на двусторонней основеbilateral donor
Makarov.считается, что безработные имеют право на помощь от государстваany unemployed person counts as deserving government help
Makarov.считается, что каждый безработный имеет право на помощь от государстваany unemployed person counts as deserving government help
mil.техническая помощь в разработке систем оружияsystem engineering technical assistance
mil.техническая помощь и подготовкаtechnical assistance and training
gen.техническая помощь на дорогахbreakdown service (Alexander Demidov)
gen.Техническая помощь ООНUnited Nations Technical Assistance
gen.Техническая помощь Организации Объединённых НацийTechnical Assistance of the United Nations (программа)
mil.техническая помощь при эксплуатацииmaintenance technical assistance (системы)
gen.Техническая помощь Содружеству Независимых ГосударствTechnical Assistance to the Commonwealth of Independent States (bloodykat)
med.техническая помощь хирургуtechnical surgical assistance
gen.технические средства в помощь творческому процессуtechnological aids to creative thought
gen.товарищеская помощь и взаимовыручкаteam building (Alex_Odeychuk)
gen.ты знаешь, когда предлагать свою помощь-когда всё уже сделаноyou do well to ask if you can help now that it's finished
nautic.улучшенная помощь в судовожденииenhanced navigation assistance (Leonid Dzhepko)
gen.финансовая помощь банковским организациямbanking bailout (bigmaxus)
mil., avia.финансовая помощь иностранным государствам на военные нуждыforeign military financing
med.хирургическая помощь в первом эшелонеforward surgical care
med.человек с ограниченными возможностями, которому необходима помощь (в эту категорию входят самостоятельные люди с умственной отсталостью или нарушением развития, но не люди с психическими заболеваниямиDPNA (Disabled Person Needing Assistance WiseSnake)
Makarov.членов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районеmembers of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhood
Makarov.экономическая помощь другим государствам является постоянной статьёй бюджетаforeign economic aid is a budget fixture
gen.экономическая помощь со стороны ... совершенно необходима для нашего успехаthe economic aid of ... is vital to our success
med.экстренная медицинская помощь на догоспитальном этапеPre-Hospital Emergency Medicine (Millie)
med.экстренная помощь больным с травмамиadvanced trauma life support (paseal)
gen.экстренная помощь при поломке на дорогахroadside assistance (A service available from General Motors, during the warranty period, to assist you whenever a problem may occur (e.g. lock-out assistance, a jump start, flat tire change, fuel delivery or towing assistance). motorera.com Alexander Demidov)
gen.экстренная помощь при поломке на дорогахaccident management service (Alexander Demidov)
gen.экстренная техническая помощь на дорогахemergency breakdown service (Alexander Demidov)
Makarov.эта помощь Всемирного Банка будет оказана без каких-либо условийthis aid by the World Bank will be with no strings attached
Makarov.эта помощь оказывается без каких-либо условийthe assistance is rendered with no strings attached
gen.это группа, оказывающая помощь родителям-одиночкамit is a group providing self-help for single parents
gen.это окажет большую помощь в преодолении наших затрудненийthis will go a long way towards overcoming our difficulties
Makarov.этот словарь оказывает большую помощь учащимсяthe dictionary is of enormous service to students
Makarov.этот словарь оказывает большую помощь учащимсяdictionary is of enormous service to students
Showing first 500 phrases