Subject | Russian | English |
Makarov. | бедняки получают финансовую помощь от государства | the destitute receive financial aid from the government |
gen. | бесплатная медицинская помощь неимущим | medicaid |
gen. | бесплатная юридическая помощь неимущим | legal aid (Legal Aid / Public Funding: State funded assistance, for those on low incomes, to cover legal fees. LT Alexander Demidov) |
gen. | благотворительная помощь голодающим | famine charity (Olga Fomicheva) |
gen. | броситься на помощь к | press upon one to help him (кому-л.) |
med. | быть в состоянии оплачивать расходы на медицинскую помощь и пребывание в центре сестринского ухода | afford medical bills and nursing home expenses (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | быть готовым прийти на помощь или утешить | be there for (akimboesenko) |
Makarov. | в его обязанности входило оказывать людям помощь в той мере, в которой это было возможно | his duty was to assist people inasmuch as he was able |
gen. | в России мы встретили людей, которые оказали нам большую помощь при усыновлении. мы навсегда перед ними в долгу за то, что они помогли нам стать одной новой семьёй | some Russians were supportive of adoption. we will forever be in their debt for helping us to become a family! |
gen. | ваша помощь и т.д. будет очень кстати | your help your suggestion, etc. will be welcomed |
gen. | ваша помощь не помешает | I can do with your help |
mil. | взаимная помощь ВМС | Navy mutual aid |
gen. | взаимная помощь друг другу | mutual encouragement (Ivan Pisarev) |
gen. | взаимная помощь друг другу | reciprocal support (Ivan Pisarev) |
gen. | взаимная помощь друг другу | mutual supportiveness (Ivan Pisarev) |
gen. | взаимная помощь друг другу | peer support (Ivan Pisarev) |
gen. | взаимная помощь друг другу | mutual assistance (Ivan Pisarev) |
gen. | взаимная помощь друг другу | mutual aid (Ivan Pisarev) |
gen. | взаимная помощь друг другу | mutual support (Ivan Pisarev) |
gen. | взаимная помощь и поддержка | sharing and caring (financial-engineer) |
mil. | военная помощь в обеспечении безопасности | military security assistance |
mil., avia. | военная помощь гражданским властям | military assistance to civilian authorities |
gen. | военная помощь гражданскому населению | Military Aid to the Civilian Community |
mil. | военная помощь иностранным государствам | military security assistance |
mil. | военная помощь иностранным государствам | foreign military assistance |
mil., hist. | военная помощь странам свободного мира | Free World Military Assistance |
Gruzovik, mil. | военная помощь США | MASF (Military Assistance Service Fund, Military Assistance Service Funded) |
med. | врачи, оказывающие медицинскую помощь при автодорожных происшествиях | Physicians for Automobile Safety |
Makarov. | co всей своей энергией она бросилась на помощь восставшим | she had flung all her energies into the rebellion |
gen. | Всемирный Банк окажет эту помощь без каких-либо условий | this aid by the World Bank will be with no strings attached |
gen. | встреча и помощь в аэропорту | meet-and-greet (см. подробнее, например davs-nsk.ru bojana) |
gen. | всякая помощь будет ценной | any help will be valuable |
gen. | всяческая помощь и поддержка | all-round support (MichaelBurov) |
gen. | выделить 1000 долларов на помощь пострадавшим | vote $ 1000 for the sufferers |
Makarov. | выделить 1000 ф. ст. на помощь пострадавшим | vote &1, 000 for the sufferers |
gen. | выделить 1000 ф.ст. на помощь пострадавшим | vote L1,000 for the sufferers |
Makarov. | выделить 100 000 фунтов на помощь пострадавшим | vote £100, 000 for the sufferers |
gen. | выплаты или помощь со стороны государства или частных источников в качестве дополнения к доходу домохозяйств | income support (Lavrov) |
med. | высокотехнологичная медицинская помощь на больничном этапе | high tech hospital-based care |
agric. | государственная помощь в сбыте продовольственных товаров | food merchandising assistance |
agric. | государственная помощь в форме кредита, оказываемая в случае стихийного бедствия | emergency credit assistance (и т.п.) |
agric. | государственная помощь в форме поддержки цен | price support assistance |
amer. | государственная помощь приходским школам | parochiaid |
gen. | государственная помощь приходским школам | parochial aid (США) |
gen. | граждане в графстве, призываемые на помощь должностным лицом, чтобы подавить сопротивление выполнению служебных его обязанностей | posse comitatus |
Makarov. | денежная помощь в трудной ситуации | accommodation |
Makarov. | дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и им пришлось позвать на помощь маму | the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help |
gen. | добровольная помощь инвалидам | volunteer activities to help the handicapped |
mil. | догоспитальная медицинская помощь раненым | pre-hospital care for wounded (Andy) |
Makarov. | Дэвис объявляет чрезвычайное положение в четырёх графствах и призывает на помощь Национальную Гвардию | Davis declares emergencies in four counties and enlists help of National Guard |
Makarov. | его обвинили в том, что он оказывал помощь и поддержку представителям вражеской стороны | he was accused of giving help and comfort to the enemies |
Makarov. | его помощь очень важна для успеха нашего дела | his aid is vital to our success |
Makarov. | его помощь помогла пережить суровую зиму | his relief softened the hardship of a terrible winter |
gen. | ему понадобится помощь? — Думаю, что нет | will he need help? — I don't expect so |
Makarov. | если не подоспеет помощь, мы должны держаться до конца | if help does not come, we must endure to the end |
Makarov. | если не подоспеет помощь, мы должны стоять насмерть | if help does not come, we must endure to the end |
gen. | если нужна помощь, обращайся к занятому человеку: у лентяя никогда не находится времени | if you want things done, call a busy man-the man of leisure has no time |
gen. | жертвовать продукты питания и одежду в помощь беженцам | contribute food and clothing for the relief of the refugees |
mil. | запросить на помощь подкрепление | request reinforcements (Alex_Odeychuk) |
med. | звонить в скорую помощь, или вызывать скорую помощь по телефону | ring for an ambulance (Example: In the UK, the average person rings for an ambulance once every seven years. (Перевод: В Соединённом Королевстве человек звонит в скорую помощь (или вызывает скорую помощь по телефону) в среднем раз в семь лет. Пазенко Георгий) |
gen. | зубоврачебная помощь престарелым | gerodontics |
gen. | Именем президента Республики Индия требуется от каждого, кого это может касаться, разрешать предъявителю либо предъявительнице проходить свободно без разрешения или помех и предоставлять ему либо ей любую помощь или защиту, в которых он либо она могут испытывать необходимость | these are to request and require in the Name of the President of the Republic of India all those whom it may concern to allow the bearer to pass freely without let or hindrance, and to afford him or her, every assistance and protection of which he or she may stand in need. |
gen. | Именем Украины Министр иностранных дел Украины просит всех, кого это может касаться, всеми возможными способами облегчить поездку предъявителю паспорта, оказывать ему необходимую помощь и защиту | in the name of Ukraine the Minister of Foreign Affairs of Ukraine requests all those whom it may concern to facilitate in every possible way the travel of the bearer of this passport and to provide the bearer with all necessary assistance and protection |
Makarov. | их помощь очень важна для успеха нашего дела | their aid is vital to our success |
Makarov. | какая надежда на убежище, где помощь, куда скрыться? | what hope of refuge, or retreat, or aid? |
med. | клиника, оказывающая помощь с грудным вскармливанием | breastfeeding clinic (Анастасия Беляева) |
gen. | когда бы вам ни понадобилась помощь если вам понадобится помощь, не стесняйтесь обратиться ко мне | whenever if you need help, feel free to call on me |
Makarov. | когда нам была нужна ваша помощь, вы и пальцем не шевельнули | when we needed your help, all you did was sit back |
gen. | когда пришла помощь, они воспрянули духом | their spirits lifted when help came |
amer. | коллективная помощь соседей фермеру в строительстве | barn raising (сопровождается едой и выпивкой) |
Makarov. | консультативная помощь по вопросам семьи и брака | marriage guidance |
gen. | личное обслуживание и помощь по ведению домашнего хозяйства | personal and domestic service (Alexander Demidov) |
energ.ind. | льготы и помощь сотрудникам при обучении | training benefits and employee assistance (на АЭС) |
gen. | любая помощь сойдёт | every little bit helps (alexghost) |
gen. | малая помощь лучше больших сожалений | a little help is worth a deal of pity |
gen. | материальная помощь на оздоровление | recuperation pay (mirAcle) |
gen. | материальная помощь от благотворительных организаций | charity handout (dasha_lav19) |
med. | медико-санитарная помощь на дому | home healthcare |
gen. | медицинская помощь в неотложной форме | emergency medical care (Alexander Demidov) |
mil. | медицинская помощь и лечение | medical care |
med. | медицинская помощь на дому | domiciliary care |
med. | медицинская помощь на дому | home and community healthcare (sankozh) |
med. | медицинская помощь на дому | home care |
gen. | медицинская помощь на дому | homecare (kOzerOg) |
med. | медицинская помощь на основе дифференцированного подхода | Differentiated Care (Millie) |
amer. | медицинская помощь неимущим престарелым | eldercare (Eldercare) |
med. | медицинская помощь пострадавшим до их эвакуации в лечебные учреждения | pre-hospital medical care (Tverskaya) |
med. | медицинская помощь престарелым | medical assistance for the aged |
med. | медицинская помощь при добровольном уходе из жизни | Medical Assistance in Dying (сокр. MAiD; euthanasia is only part of MAiD Elena Novski) |
med. | медицинская помощь третьего уровня | tertiary care (высокоспециализированные услуги: лечение рака, нейрохирургия, кардиохирургия, пластическая хирургия, лечение тяжёлых ожогов и др. fluggegecheimen) |
med. | медицинская помощь четвертого уровня | quaternary care (расширенный вариант tertiary care fluggegecheimen) |
mil. | медицинская помощь эвакуируемым самолётом раненым и больным в полете | in-flight patient care |
med. | медицинский помощь при ВИЧ-инфекции | medical care for HIV infection (обратите внимание на употребление дефиса Yakov F.) |
med. | медсестра, которая отвечает за медсестринскую помощь пациентам определённого отделения в больнице, палатная медсестра | charge nurse |
gen. | Международная медицинская помощь в чрезвычайных ситуациях | Medical Emergency Relief International (MERLIN Vladimir71) |
mil. | международная помощь в обеспечении безопасности | international security assistance |
gen. | Международная помощь детям | International Help for Children |
med. | Международная помощь планированию семьи | Family Planning International Assistance (США) |
ecol. | международная помощь при стихийных бедствиях | international disaster relief |
Makarov. | местные жители помогали врачам, оказывать помощь людям, пострадавшим при аварии автобуса | local villagers assisted the doctors with the people wounded in the bus crash |
inf. | мне нужна помощь зала, время подумать. больше вводных | buy a vowel (A reference to the show, Wheel of Fortune where when one "buys a vowel," you are asking for more explanation. This is because in the show, when you cannot guess the phrase, you "buy" a vowel to fill in the vowels in the phrase. Albonda) |
Makarov. | мне нужна помощь, чтобы помыть стены перед тем, как красить | I need some help to wash the walls down before painting |
gen. | можно ли рассчитывать на вашу помощь? – Разумеется! | would you be willing to help? Surely! |
Makarov. | молодой солдат был послан на далёкий остров в помощь правительству | the young soldier was dispatched to a distant island to help govern the natives |
Makarov. | мы работали, надеясь, что нам окажут помощь, но мы заблуждались | we labored under the misapprehension that we would receive help |
gen. | на его помощь всегда можно рассчитывать | he can always be relied on for help |
Makarov. | на его помощь полагаться нельзя | you can't rely on him to assist you |
Makarov. | на его помощь полагаться нельзя | you can't rely on him for assistance |
gen. | на его помощь полагаться нельзя | you can't rely on his assistance (on him for assistance, on him to assist you) |
gen. | на обещанную помощь не приходилось рассчитывать | the promised help was not forthcoming |
gen. | на помощь были отправлены лодки | boats were sent away to the rescue |
gen. | на помощь полиции была вызвана армейская часть | the army unit was ordered out to reinforce the police |
gen. | на помощь полиции были брошены войска | the police was beefed up by troops |
gen. | на помощь полиции были брошены солдаты | the police was beefed up by troops |
gen. | надеяться на помощь других | lean on others for guidance |
gen. | надеяться на помощь со стороны | lean on others for support |
Makarov. | направлять помощь по определённым каналам | channel aid |
gen. | Национальная ассоциация в помощь одарённым детям | National Association for Gifted Children |
gen. | Национальная ассоциация в помощь одарённым детям и взрослым | National Association for Creative Children and Adults |
gen. | наёмный в помощь священник | lecturer (в большом приходе) |
Makarov. | не рассчитывай на её помощь, она только о себе думает | don't bargain on getting any support from her, she's very selfish |
Makarov. | небольшая помощь ему будет приятна | little help would not be unacceptable to him |
Makarov. | небольшая помощь ему будет приятна | a little help would not be unacceptable to him |
gen. | небольшая помощь-уже помощь | every little bit helps (alexghost) |
gen. | небольшая помощь – уже помощь | every little helps |
Makarov. | немедленно прийти на помощь другу | come to a friend's aid posthaste |
mil. | неотложная медицинская помощь и спасательные операции | emergency medical care and rescue |
med. | Неотложная помощь и медицина катастроф | accident and emergency medicine (Studentus) |
Makarov. | неотложная помощь при авариях | emergency relief |
med. | неотложная помощь семьям | emergency assistance to families |
Makarov. | обеспечивать взаимную помощь и поддержку | provide mutual help |
mil. | "оказана медицинская помощь без освобождения от занятий и нарядов" | medicine and duty (запись в книге больных) |
mil. | оказана медицинская помощь без освобождения от занятий и нарядов | medicine and duty (запись в книге больных) |
gen. | оказать благотворительную помощь в приобретении | make a charitable donation towards the purchase of (NaNa*) |
gen. | оказать медицинскую помощь на месте | provide medical assistance at the scene (происшествия Olga Okuneva) |
gen. | оказать помощь в работе | lend a hand with the work (with smb.'s luggage, with the decorations, etc., и т.д.) |
Gruzovik | оказать помощь кому/чему | lend aid to |
gen. | оказать помощь предприятию | carry through an enterprise (the affair, the business, etc., и т.д.) |
gen. | оказать помощь при трудоустройстве | outplace |
gen. | оказать реальную помощь нуждающимся | provide real relief to those in need (Alexander Demidov) |
Makarov. | оказывать первую помощь раненым | administer emergency to the wounded |
Makarov. | оказывать первую помощь раненым | emergency to the wounded |
mil. | оказывать первую помощь раненым | administer emergency first aid to the wounded (Tamerlane) |
mil. | оказывать первую помощь раненым | provide first aid to the wounded (Tamerlane) |
mil. | оказывать первую помощь раненым | render first aid to the wounded (Tamerlane) |
mil. | оказывать первую помощь раненым | give first aid to the wounded (Tamerlane) |
gen. | оказывать первую помощь раненым | administer emergence to the wounded |
gen. | оказывать помощь бедным | extend help to poor people |
Makarov. | оказывать помощь беженцам | provide relief for refugees |
gen. | оказывать помощь в | facilitate (make (an action or process) easy or easier: schools were located in the same campus to facilitate the sharing of resources. NODE Alexander Demidov) |
gen. | оказывать кому-л. помощь в деловой карьере | start smb. in business (in life, etc., и т.д.) |
mil. | оказывать помощь в принятии решений на ведение огня и совершение манёвра | assist in fire and maneuver decisions |
tech. | оказывать помощь в случае поражения электрическим током | give treat for electric shock |
Makarov. | оказывать помощь в случае поражения электрическим током | treat for electric shock |
Makarov. | оказывать помощь в случае поражения электрическим током | give treatment for electric shock |
Makarov. | оказывать помощь другим государствам | dole out foreign aid |
gen. | оказывать помощь другим государствам | dole foreign aid |
med. | оказывать помощь или содействие | favor |
med. | оказывать помощь или содействие.2 способствовать | favour |
Makarov. | оказывать помощь кампании | aid campaign |
Gruzovik | оказывать помощь кому/чему | lend aid to |
gen. | оказывать помощь нуждающимся | give help to the needy |
gen. | оказывать помощь нуждающимся | extend aid to the needy |
Makarov. | оказывать помощь президенту | help one's presidency |
med. | оказывать помощь при родах | deliver |
gen. | оказывать помощь при родах | accouche |
avia. | оказывать помощь при эвакуации | assist in evacuation |
Makarov. | оказывать помощь свободному предпринимательству | help free enterprise |
gen. | оказывать помощь своим родителям | help one's parents (one's father, one's neighbours, one's friend, etc., и т.д.) |
tech. | оказывающие помощь в проведении пусконаладочных работ | field service personnel |
Makarov. | он был откомандирован на помощь фермерам | he was seconded to help farmers |
Makarov. | он надеется на помощь Мэри | he is counting on Mary being there to help |
Makarov. | он оказал помощь тем, кто находился в трудном положении | his help has been given to those in need |
Makarov. | он оказывает помощь везде, где только нужно | wherever there is need he is lending aid |
gen. | он оказывает помощь везде, где только нужно | wheresoever there is need he is lending aid |
Makarov. | он предлагает свою помощь лишь для отвода глаз | his helpful offer is no more than a blind |
gen. | он принимает мою помощь как должное | he takes my help for granted |
gen. | он принимает мою помощь как само собой разумеющееся | he takes my help as a matter of course |
gen. | он пришёл на помощь своим коллегам | he came to the aid of his colleagues |
Makarov. | он рассчитывал на денежную помощь родителей | he counted on his parents to help with the expenses |
gen. | он рассчитывал на денежную помощь родителей | he counted up on his parents to help with the expenses |
Makarov. | он сейчас работает и уже не рассчитывает на помощь родителей | he is now working and no longer reliant on money from home |
Makarov. | она больше не могла рассчитывать на помощь своих родителей и должна была полагаться лишь на себя | she could expect no more help from her parents and had to paddle her own canoe |
Makarov. | она всегда рассчитывала на поддержку и помощь своих родителей | she has always looked to her parents for support |
Makarov. | она оказывала ему помощь в работе | she aided him in his work |
Makarov. | она предложила мне помощь, но я резко ответил, что могу справиться сам | she offered to help me but I retorted that I could do it myself |
gen. | организация, оказывающая помощь жертвам войны | War Relief Organization (WiseSnake) |
gen. | отблагодарить кого-либо за помощь поставив ему бутылку горячительного | show appreciation in liquid form (the_wanderer) |
gen. | ответственный исполнитель: лицо, непосредственно оказавшее медицинскую помощь либо услуги | rendering provider (терминология программы "Медикэр" tmhp.com 4uzhoj) |
ecol. | официальная помощь в целях развития | official development assistance |
gen. | официальная помощь в целях развития | oda |
energ.ind. | официальная помощь при разработках | official developmental assistance (со стороны Государства, частных компаний) |
med. | первая врачебная помощь, при спасении жизни | life saving first aid (jagr6880) |
gen. | Первая медицинская помощь в расширенном объёме | Senior First Aid (Шакиров) |
med. | первая помощь на производстве | first aid in the workplace (kozelski) |
med. | Первая помощь при ожогах | First aid for burns (Tverskaya) |
med. | Первая помощь при отравлении | First aid for poisoning (Tverskaya) |
med. | Первая помощь при поражении электрическим током | First aid for electrocution (Tverskaya) |
med. | Первая помощь при потере сознания | First aid for unconsciousness (Tverskaya) |
med. | Первая помощь при ранениях, переломах, вывихах и ушибах | First aid for wounds, fractures, dislocations and injures (Tverskaya) |
med. | Первая помощь при химических ожогах | First aid for chemical burns (Tverskaya) |
mil. | первая помощь раненым | elementary rescue |
gen. | первичная медико-санитарная медицинская помощь и специализированная медицинская помощь | general and specialist medical services (тж. первичная медико-санитарная (поликлиническая) медицинская помощь и специализированная медицинская помощь и т.п. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | первичная медико-санитарная помощь, включающая в себя мероприятия по профилактике, диагностике и лечению заболеваний | primary care |
med. | первичная медицинская помощь, ориентированная на потребности местного населения | Community-Based Primary Healthcare |
gen. | Полиция попросила свидетелей происшествия оказать помощь следствию | the police have asked for witnesses of the accident to step forward to help with enquiries |
med. | получать медицинскую помощь в условиях больничного стационара | be being cared for at a hospital (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | получать помощь от | to depend upon (кого-либо) |
Makarov. | получать помощь от | depend on (кого-либо) |
gen. | получать помощь от | depend (on, upon; кого-либо) |
gen. | получать финансовую помощь городских властей | on the town |
gen. | получать финансовую помощь правительства | on the town |
Игорь Миг | получающий помощь и поддержку со стороны | backed (кого-либо) |
gen. | получающий финансовую помощь или субсидию от государства | state-aided |
gen. | получающий финансовую помощь от государства | state-aided |
mil. | получить военную помощь от | obtain the military help of (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | Помогу всегда, когда вы в беде. Мне помощь только в радость | Any time you're in bad. Glad to be of service. |
gen. | помощь адвоката | legal counsel (Alexander Demidov) |
gen. | помощь бездомным | outreach for homeless people (Ремедиос_П) |
gen. | помощь в | assistance in something (WiseSnake) |
gen. | помощь в борьбе с наркотиками | counternarcotics assistance (AMlingua) |
gen. | помощь в виде субсидий | assistance in grant from |
gen. | помощь в кризисных ситуациях, оказываемая на улицах | Crisis Assistance Helping Out On The Streets (Программа вмешательства в кризис психического здоровья в Юджин, штат Орегон (США) google.ru Miyer) |
Makarov. | помощь в нужде | yeoman service |
gen. | помощь в нужде | yeoman's service |
mil. | помощь в обеспечении безопасности | security assistance |
mil. | помощь в обеспечении внутренней обороны | internal defense assistance |
gen. | помощь в обеспечении определённых социальных групп необходимыми продуктами питания | nutrition (как одно из направлений благотворительной деятельности Ася Кудрявцева) |
gen. | помощь в обещанный день не подоспела, и у нас появилось неприятное чувство, что нас бросили | the aid did not arrive on the promised day, giving us the unpleasant feeling of having been run out on |
gen. | помощь в обещанный день не подоспела, и у нас появилось неприятное чувство, что нас забыли | the aid did not arrive on the promised day, giving us the unpleasant feeling of having been run out on |
gen. | помощь в области образования | education aid |
Makarov. | помощь в области решения проблем окружающей среды | environmental assistance |
gen. | помощь в обучении молодым родителям | care to learn scheme (Брит. Анастасия Беляева) |
sport. | помощь в опеке, чтобы уменьшить прессинг на определённого игрока | help and recover (Alex Lilo) |
gen. | помощь в поиске жилья | hosting arrangements (напр., бронирование номеров в гостинице для участников конференции 4uzhoj) |
gen. | помощь в поиске работы | help in job hunting (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
gen. | помощь в поиске работы | help in job search (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
gen. | помощь в правильном | facilitation of correct (The facilitation of correct performance through tutoring was examined in a free time version of the ... Alexander Demidov) |
mil. | помощь в проведении боевой подготовки подвижными учебными отрядами | mobile training assistance |
mil. | помощь в проведении ремонтно-восстановительных работ | recovery assistance (при национальном бедствии) |
gen. | помощь в продаже | sales aids (Сардарян Арминэ) |
med. | помощь в работе | job aid |
energ.ind. | помощь в развитии энергетики | energy aid (других стран) |
tech. | помощь в районе регулирования частоты и мощности | area assistance (для быстрой ликвидации отклонений) |
gen. | помощь в рамках программы по ленд-лизу | lend-lease aid |
gen. | помощь в решении споров | mediation (Mediation is a dynamic, structured, interactive process where a neutral third party assists disputing parties in resolving conflict through the use of specialized communication and negotiation techniques. All participants in mediation are encouraged to actively participate in the process. Mediation is a "party-centered" process in that it is focused primarily upon the needs, rights, and interests of the parties. The mediator uses a wide variety of techniques to guide the process in a constructive direction and to help the parties find their optimal solution. Mediation, as used in law, is a form of alternative dispute resolution (ADR), a way of resolving disputes between two or more parties with concrete effects. Typically, a third party, the mediator, assists the parties to negotiate a settlement. Disputants may mediate disputes in a variety of domains, such as commercial, legal, diplomatic, workplace, community and family matters. The term "mediation" broadly refers to any instance in which a third party helps others reach agreement. More specifically, mediation has a structure, timetable and dynamics that "ordinary" negotiation lacks. The process is private and confidential, possibly enforced by law. Participation is typically voluntary. The mediator acts as a neutral third party and facilitates rather than directs the process. Mediation is becoming a more peaceful and internationally accepted solution in order to end conflict. Mediation can be used to resolve disputes of any magnitude. WK Alexander Demidov) |
gen. | помощь в решении трудовых споров | employment dispute resolution services (Employment Dispute Resolution Services. Acting for both employers and employees we recognise the need to resolve employment disputes as quickly, sensibly ... thwlegal.co.uk Alexander Demidov) |
ecol. | помощь в случае засухи | drought relief |
med. | помощь в соблюдении режима лечения | adherence support (ВОЗ sunman) |
gen. | помощь в составлении резюме | assistance in resume preparation (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
Makarov. | помощь в финансировании | financial assistance |
gen. | помощь в целях развития | development assistance |
gen. | помощь в чрезвычайных ситуациях | emergency assistance |
Makarov. | помощь влиятельного знакомого | coat-tails |
Makarov. | помощь влиятельного родственника | coat-tails |
gen. | помощь влиятельного родственника | coat tail |
gen. | помощь влиятельного родственника, знакомого | coat-tail |
mil. | помощь военными советниками | advisory support (cnn.com Alex_Odeychuk) |
mil., BrE | помощь войск гражданским властям | military aid to the civil power |
mil., BrE | помощь войск гражданскому ведомству | military aid to the civil ministry |
mil., BrE | помощь войск гражданскому населению | military aid to the civil community |
mil., BrE | помощь войск гражданскому населению | military aid to the community |
mil. | помощь войск гражданскому населению | military civic action |
mil. | помощь войск при массовых бедствиях | disaster support |
mil. | помощь войск при массовых катастрофах | disaster support |
Makarov. | помощь войскам сопротивления | aid to resistance forces |
mil. | помощь вспомогательных организаций | Reachback (Eugene_Chel) |
gen. | помощь, выделенная на конкретные цели | aid for specific purposes (sankozh) |
mil. | помощь ГО со стороны ВС | military support of civil defense |
mil. | помощь ГО со стороны ВС | military support to civil defense |
mil. | помощь голодающим | famine relief |
Makarov. | помощь городу | aid to city |
Makarov. | помощь горожанам | helping citizens |
Makarov. | помощь государству | aid to state |
mil. | помощь гражданским властям со стороны ВС | military support to civil authorities |
gen. | помощь для подписчиков | subscription help (абонентов Sayapina) |
Makarov. | помощь должна оказываться через учреждения ООН | aid must be channelled through U.N. agencies |
Makarov. | помощь достигает | assistance tops |
Makarov. | помощь достигает | aid amounts to |
gen. | помощь друг другу | mutual assistance (Ivan Pisarev) |
gen. | помощь друг другу | mutual supportiveness (Ivan Pisarev) |
gen. | помощь друг другу | reciprocal support (Ivan Pisarev) |
gen. | помощь друг другу | peer support (Ivan Pisarev) |
gen. | помощь друг другу | mutual aid (Ivan Pisarev) |
gen. | помощь друг другу | mutual encouragement (Ivan Pisarev) |
gen. | помощь друг другу | mutual support (Ivan Pisarev) |
gen. | помощь другим государствам | overseas aid |
mil. | помощь другим странам | support of other nations (со стороны ВС) |
gen. | помощь жертвам цунами | tsunami relief (А.Шатилов) |
gen. | помощь, за которой обращались просители | the relief desired by the petitioners |
gen. | помощь зала | Ask the Audience (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | помощь знакомого | coat tail |
gen. | помощь и поддержка | aid and comfort (часто преступнику) |
gen. | Помощь идёт | the rescue is under way (источник) |
gen. | Помощь идёт | Help is on the way (dimock) |
gen. | помощь извне | outside help |
med. | помощь инвалидам | aid to disabled |
gen. | помощь иностранным государствам | foreign aid (особ. экономическая) |
gen. | помощь информацией | input |
Makarov. | помощь иссякает | aid dries up |
tech. | помощь клиентам | customer assistance |
nautic. | помощь клиенту в подборе необходимого товара | customer orientation |
nautic. | помощь клиенту в подборе необходимого товара | customer guidance |
Makarov. | помощь кончается | aid runs out |
avia. | помощь людям с ограниченной подвижностью | mobility assistance (sankozh) |
Makarov. | помощь марионеточному правительству | aid to puppet government |
gen. | помощь матерям один на один по модели "мать-матери" | mother-to-mother (НаташаВ) |
med. | помощь медработников | external assistance (inspirado) |
gen. | помощь на выплату процента по кредиту | support for mortgage interest (Брит. Анастасия Беляева) |
med. | медицинская помощь на дому | domiciliary care |
med. | помощь на дому | home visiting service (MichaelBurov) |
med. | помощь на дому | home care service (MichaelBurov) |
med. | помощь на дому | domiciliary service (MichaelBurov) |
med. | помощь на дому | care in the home (MichaelBurov) |
gen. | помощь на дому | home care (форма благотворительной деятельности) |
med. | помощь на дому | domiciliary aid |
med. | помощь на дому | domiciliary о |
gen. | помощь на дому | a home help |
gen. | помощь на дорогах | roadside assistance (Roadside assistance is a service provided to a motorist whose vehicle has a breakdown or mechanical failure on the roadway. Roadside service is usually offered with a motorist's full coverage insurance policy, through companies such as AAA. It may also be offered to a motorist through a credit card company, the purchase of tires or when buying a new vehicle. wisegeek.com Alexander Demidov) |
gen. | помощь на конкретные цели | aid for specific purposes (sankozh) |
gen. | помощь, на которую мы рассчитывали, не поступала | the help we hoped for was not forthcoming |
med. | помощь на месте | OSA (on site assistance I. Havkin) |
gen. | помощь на месте | on-site assistance |
tech. | помощь на площадке | on-site assistance |
Makarov. | помощь на подходе | the help is on the way |
Makarov. | помощь на подходе | help is on the way |
ecol. | помощь на этапе ликвидации последствий катастрофы | post-disaster relief |
Makarov. | помощь народу | aid to nation |
gen. | помощь населению, подвергшемуся бомбёжке | air-raid relief |
Makarov. | помощь населению, пострадавшему от воздушной бомбардировки | air raid relief |
Makarov. | помощь нации | aid to nation |
gen. | помощь начинающим предприятиям | business incubation (Alexander Demidov) |
gen. | помощь не подоспела вовремя, и нам показалось, что нас предали | the aid did not arrive on time giving us the feeling of having been run out on |
inf. | Помощь не помешает | I could use some help (4uzhoj) |
police | помощь больше не требуется | code four (полиц. термин: I repeat. Code 4 at our location Taras) |
police | помощь больше не требуется | code 4 (полиц. термин: I repeat. Code 4 at our location Taras) |
gen. | помощь неимущим | the alimentation of the poor |
inf. | помощь нуждающимся | relief (help or assistance, as to the poor, needy, or distressed Val_Ships) |
gen. | "Помощь нуждающимся семьям с детьми" | Aid to Families With Dependent Children (название соц. программы (США)) |
inf. | Помощь нужна? | can I help you? (dimock) |
gen. | помощь, оказываемая время от времени | adventitious aid |
mil. | помощь, оказываемая ВС гражданским властям | military assistance to civil authorities |
mil. | помощь, оказываемая ВС населению при стихийных бедствиях | disaster assistance |
gen. | помощь, оказываемая на принципах товарообмена | swapping aid |
med. | помощь окружающих людей | external assistance (inspirado) |
tech. | помощь оператора | human assistance |
mil. | помощь органов тыла | logistical assistance |
mil. | помощь органов тыла | logistic assistance |
med. | помощь, ориентированная на пациента | patient centered care |
Makarov. | помощь оружием | arms aid |
gen. | помощь, основанная на результате | output-based-aid (scherfas) |
gen. | помощь от всего сердца | cheerful giving |
gen. | помощь переводчика | language assistance (Vitaliy Shkonda) |
gen. | помощь по блату | cronyism (4evastruggling) |
HR | помощь по больничному листу | sick leave allowance (Poleena) |
gen. | помощь по дому | domestic help |
gen. | помощь по дому | household help (A.Rezvov) |
Makarov. | помощь повстанцам | aid to rebels |
med. | помощь всегда под рукой | in touch with care (Andy) |
Makarov. | помощь поддерживает 1/3 экономики | aid sustains one third of economy |
gen. | помощь, подоспевшая вовремя | timeous aid |
gen. | помощь, подоспевшая вовремя | timely aid |
Makarov. | помощь подоспела в самый нужные момент | help came at a most seasonable time |
gen. | помощь подоспела в самый нужный момент | the help came at a most seasonable time |
tech. | помощь покупателю | customer assistance |
tech. | помощь покупателю в выборе | aiding a customer in selection (напр., программных пакетов) |
comp. | помощь покупателю в выборе | aiding customer in selection |
ecol. | помощь пострадавшим | relief measures |
gen. | помощь пострадавшим от наводнения | flood relief (Ремедиос_П) |
ecol. | помощь пострадавшим от стихийного бедствия | relief work |
mil. | помощь пострадавшим при национальных стихийных бедствиях | national disaster relief assistance |
Makarov. | помощь прекращается | aid ends |
Makarov. | помощь прекращается | aid ceases |
Makarov. | помощь при авариях | emergency relief |
gen. | помощь при буксировке, помощь при буксировании | tug-assistance (FEFEFE) |
sport. | помощь при выполнении опорного прыжка | aid during vault |
gen. | помощь при заклинивании руля высоты на посадке | elevator jam landing assist (geseb) |
mil. | помощь при массовых бедствиях | disaster relief |
gen. | помощь при прохождении собеседования | assistance in interview passing (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
Makarov. | помощь при стихийных бедствиях | disaster relief |
sport. | помощь при страховке | active spotting |
Makarov. | помощь прибывает | aid flows (in) |
Игорь Миг | помощь приглашённых экспертов | outside expertise |
gen. | помощь пришла вовремя | help came in time |
gen. | Помощь пришла откуда не ждали | Support came from an unexpected direction (пример взят из Oxford Collocations Dictionary for Students of English dimock) |
gen. | помощь продовольствием | food aid |
Makarov. | помощь продолжается | aid continues |
gen. | помощь производителей в проверке правильности каталога | manufacturers assistance in verifying identification in cataloging |
Makarov. | помощь противникам терроризма | assistance to opponents of terrorism |
gen. | помощь психологов | counseling services (Counseling services for the victims' relatives were offered in a nearby room. VLZ_58) |
gen. | Помощь Пункта 4 | section 4 support (Bekir) |
Makarov. | помощь развивающимся странам | assistance to developing countries |
Makarov. | помощь развитию | development aid (в виде выделения финансовых средств, кадров, оборудования, в частности для решения экол. проблем и оздоровления экол. ситуации, как правило, развивающихся стран и стран переходной экономики) |
Makarov. | помощь развитию | development assistance (в виде выделения финансовых средств, кадров, оборудования, в частности для решения экол. проблем и оздоровления экол. ситуации, как правило, развивающихся стран и стран переходной экономики) |
gen. | помощь с оплатой счетов за отопление | winter fuel payment (Брит. Анастасия Беляева) |
gen. | помощь священника | tendance |
obs. | помощь священника | assectation |
gen. | помощь священника | dance attendance |
gen. | помощь священника | attendance |
gen. | помощь семье | family relief |
mil. | помощь семьям военнослужащих | service to military families |
med. | помощь семьям с детьми-инвалидами | Aid to Families with Dependent Children |
gen. | помощь советом | input (и т.п.) |
mil. | помощь Соединённых Штатов Америки | Aid of the USA |
gen. | помощь сокращается | support withers |
Makarov. | помощь сокращается | assistance declines |
gen. | помощь сокращается | support slips |
amer. | помощь соседей фермеру в строительстве | barn raising |
amer. | помощь соседям | a bee in one's bonnet |
amer., Makarov. | помощь соседям | bee |
Makarov. | помощь соседям в лущении кукурузы | husking bee |
gen. | помощь соседям в очистке участка | logrolling |
Makarov. | помощь соседям в прядении | spinning bee |
Makarov. | помощь соседям в стежке одеял | quilting bee |
Makarov. | помощь составляет | aid totals |
Makarov. | помощь составляет | aid amounts to |
mil. | помощь специалистов ремонтной мастерской | maintenance depot assistance |
gen. | помощь специального назначения | special assistance |
sport. | помощь страхующего | assistance of spotter |
sport. | помощь страхующего тренера | aid of spotter |
sport. | помощь страхующего тренера | aid of coach |
med. | помощь тяжелобольным | critical care |
gen. | помощь уменьшается | support wanes |
amer. | помощь федерального правительства | pump priming |
amer. | помощь федерального правительства | Federal assistance |
Makarov. | помощь частному сектору | assistance to private sector |
tech. | помощь электроэнергией в аварийных условиях | emergency power assistance |
Makarov. | посылать помощь оставшимся без крова из-за наводнения | send relief to people made homeless by floods |
gen. | правительство оказало помощь жертвам наводнения | the government administered to the needs of the flood victims |
Makarov. | правительство оказало финансовую помощь людям, пострадавшим от землетрясения | the government granted relief to people afflicted by the earthquake |
Makarov. | правительству пришлось оказать финансовую помощь Государственной службе здравоохранения | the government has had to shore up the National Health Service |
Makarov. | правительству пришлось оказать финансовую помощь Национальному Агентству по Здоровью | the government has had to shore up the National Health Service |
gen. | право на помощь адвоката | the right to be assisted by a lawyer (bookworm) |
gen. | право на помощь адвоката | the right to an attorney (sankozh) |
gen. | правовая помощь на льготных условиях | legal aid (Legal aid is the provision of assistance to people otherwise unable to afford legal representation and access to the court system. Legal aid is regarded as central in providing access to justice by ensuring equality before the law, the right to counsel and the right to a fair trial. This article describes the development of legal aid and its principles, primarily as known in Europe, the Commonwealth of Nations and the United States. WK Alexander Demidov) |
gen. | правовая помощь на льготных условиях | legal assistance (legal advice provided at a discounted rate to those who need it. BED Alexander Demidov) |
gen. | правовая помощь населению | legal assistance to the general public (Alexander Demidov) |
gen. | правовая помощь по гражданским и уголовным делам | legal assistance in civil and criminal matters (Alexander Demidov) |
med. | предварительная помощь для инвалидов | pre aid to the disabled |
mil. | предоставить военную помощь летальным вооружением | give defensive lethal assistance (Alex_Odeychuk) |
med. | при которой расходы на медицинскую и лекарственную помощь несут государство, предприниматели и сами застрахованные | third-party payment scheme |
nautic. | прибавочная снасть, в помощь другой | preventer |
Makarov., proverb | призывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатану | call in Beelzebub to cast out Satan (ср.: клин клином вышибать) |
Makarov. | призывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатану | call in Beelzebub to cast out Satan |
mil. | прийти на помощь окружённым войскам | rescue troops |
Makarov., mil. | прийти на помощь окружённым войскам | rescue troops |
amer. | прийти на помощь, случайно оказавшись рядом | subvene |
inf. | прикрывать кого-либо, приходить на помощь в трудных обстоятельствах | have one's back (be constantly prepared to offer support or assistance to someone: my parents always have my back КГА) |
amer. | приходить на помощь случайно оказавшись рядом | subvene |
mil., avia. | программа в помощь аналитику | analyst assistance program |
mil. | программа представления кредитов для расчётов за военную помощь иностранным государствам | Foreign Military Sales Credit program |
avia. | просим скорую помощь медицинскую помощь, кресло-каталку по прилёту | we request an ambulance medical assistance, wheel chair on landing |
gen. | психологическая помощь, оказываемая волонтёрами | lay counselling (mitasova) |
gen. | рассчитывать на помощь друга | count on a friend to help |
psychiat. | реабилитационные мероприятия, направленные на помощь детям в социальной адаптации | psychopedics |
avia. | сигнал в голосовой радиотелефонной связи, обозначающий возникновение аварийной ситуации, при которой транспортное средство судно, самолёт и т. д. и его пассажиры подвержены конкретной угрозе, однако отсутствует угроза их жизни или самому транспортному средству, а немедленная помощь не требуется | PAN-PAN (от фр. panne – поломка geseb) |
avia. | экспертная система в помощь лётчику | pilot's associate |
med. | система страховой медицины, при которой расходы на медицинскую и лекарственную помощь несут государство, предприниматели и сами застрахованные | third-party payment scheme |
gen. | Скорая помощь и др. | RA Unit (Rescue Ambulance Unit Pavlov Igor) |
Makarov. | со всей своей энергией он бросился на помощь восставшим | he had flung all his energies into the rebellion |
Makarov. | со всей своей энергией она бросилась на помощь восставшим | she had flung all her energies into the rebellion |
amer. | соседская помощь в постройке дома | raising-bee |
gen. | соседская помощь в постройке дома | raising bee |
gen. | социальная и медицинская помощь трудным или отстающим в развитии детям | child guidance |
gen. | срочная помощь и консультации для женщин, ставших жертвой изнасилования | Rape Emergency Aid and Counseling for Her |
med. | стационарная помощь с реабилитацией | extended care |
gen. | стимулирующая финансовая помощь банкам | banking bailout (bigmaxus) |
gen. | страна организация, предоставляющая помощь на двусторонней основе | bilateral donor |
Makarov. | считается, что безработные имеют право на помощь от государства | any unemployed person counts as deserving government help |
Makarov. | считается, что каждый безработный имеет право на помощь от государства | any unemployed person counts as deserving government help |
mil. | техническая помощь в разработке систем оружия | system engineering technical assistance |
mil. | техническая помощь и подготовка | technical assistance and training |
gen. | техническая помощь на дорогах | breakdown service (Alexander Demidov) |
gen. | Техническая помощь ООН | United Nations Technical Assistance |
gen. | Техническая помощь Организации Объединённых Наций | Technical Assistance of the United Nations (программа) |
mil. | техническая помощь при эксплуатации | maintenance technical assistance (системы) |
gen. | Техническая помощь Содружеству Независимых Государств | Technical Assistance to the Commonwealth of Independent States (bloodykat) |
med. | техническая помощь хирургу | technical surgical assistance |
gen. | технические средства в помощь творческому процессу | technological aids to creative thought |
gen. | товарищеская помощь и взаимовыручка | team building (Alex_Odeychuk) |
gen. | ты знаешь, когда предлагать свою помощь-когда всё уже сделано | you do well to ask if you can help now that it's finished |
nautic. | улучшенная помощь в судовождении | enhanced navigation assistance (Leonid Dzhepko) |
gen. | финансовая помощь банковским организациям | banking bailout (bigmaxus) |
mil., avia. | финансовая помощь иностранным государствам на военные нужды | foreign military financing |
med. | хирургическая помощь в первом эшелоне | forward surgical care |
med. | человек с ограниченными возможностями, которому необходима помощь (в эту категорию входят самостоятельные люди с умственной отсталостью или нарушением развития, но не люди с психическими заболеваниями | DPNA (Disabled Person Needing Assistance WiseSnake) |
Makarov. | членов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе | members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhood |
Makarov. | экономическая помощь другим государствам является постоянной статьёй бюджета | foreign economic aid is a budget fixture |
gen. | экономическая помощь со стороны ... совершенно необходима для нашего успеха | the economic aid of ... is vital to our success |
med. | экстренная медицинская помощь на догоспитальном этапе | Pre-Hospital Emergency Medicine (Millie) |
med. | экстренная помощь больным с травмами | advanced trauma life support (paseal) |
gen. | экстренная помощь при поломке на дорогах | roadside assistance (A service available from General Motors, during the warranty period, to assist you whenever a problem may occur (e.g. lock-out assistance, a jump start, flat tire change, fuel delivery or towing assistance). motorera.com Alexander Demidov) |
gen. | экстренная помощь при поломке на дорогах | accident management service (Alexander Demidov) |
gen. | экстренная техническая помощь на дорогах | emergency breakdown service (Alexander Demidov) |
Makarov. | эта помощь Всемирного Банка будет оказана без каких-либо условий | this aid by the World Bank will be with no strings attached |
Makarov. | эта помощь оказывается без каких-либо условий | the assistance is rendered with no strings attached |
gen. | это группа, оказывающая помощь родителям-одиночкам | it is a group providing self-help for single parents |
gen. | это окажет большую помощь в преодолении наших затруднений | this will go a long way towards overcoming our difficulties |
Makarov. | этот словарь оказывает большую помощь учащимся | the dictionary is of enormous service to students |
Makarov. | этот словарь оказывает большую помощь учащимся | dictionary is of enormous service to students |