DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing попробуй | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а ну попробуй!take a turn!
боюсь, что я этого не смогу сделать, но попробуюI don't think I can do it but I'll try
во всяком случае вы можете попробоватьyou but try
во всяком случае вы можете попробоватьyou can but try
вы только попробуйте этот кофе!just taste this coffee!
давай ещё раз попробуем разобраться в этом делеlet's have another go at this problem
давай попробуем, прежде чем решатьlet's try it over before we decide
давайте попробуемlet you and me try now
давать возможность попробоватьgive a shot at (Дмитрий_Р)
дайте мне попробоватьlet me have a try
дайте мне попробовать капелькуlet me have a taste of it
дайте мне попробовать немножкоlet me have a taste of it
дайте мне попробовать этого супаlet me taste the soup
и попробуйand dare anyone to (Thug types now largely speak and swear as loudly as they want and dare anyone to say anything to them. 4uzhoj)
и пусть попробуютand dare anyone to (I'd say paint it the way you want to and dare anyone to prove you wrong. • I will wear chucks with my dresses and dare anyone to say anything about it. 4uzhoj)
можно попробоватьsounds like a plan (4uzhoj)
мы попробовали применить этот план, но из этого ничего не вышлоwe tried this plan, but it did not work
на словах это легко, а попробуйте на делеit's easy to talk about it, but another thing to do it
надо было бы попробовать написать емуyou might try writing to him
не попробуете ли кусочек кекса?will you venture on a piece of cake?
не попробуешь, не узнаёшьthe proof of the pudding is in the eating
ничего не попробоватьnot to taste (a thing)
ну, приятель, давай попробуем, у меня есть хорошие таблетки – ?Плейбойчики? из Амстердама, самые клёвыеI got good pills, those Amsterdam Playboys, the best ever (I. Welsh)
ну, приятель, давай попробуем, у меня есть хорошие таблетки – ?Плейбойчики? из Амстердама, самые клёвыеcome on, mate, give it a try
обязательно попробуйтеdon't miss the opportunity to try (Alexey Lebedev)
он даже не попробовалhe never even tried
он попробовал вдохнуть в фирму новую жизньhe tried to put the firm on its legs again
он попробовал, хорошо ли виноhe tasted the wine to see if it was good
он собрался с силами, с духом, чтобы попробовать ещё разhe drew himself together for another effort
она попробовала пирогshe tasted of the cake
повар попробовал суп, чтобы узнать, достаточно ли он положил солиthe cook tasted the soup to see whether he had put enough salt in it
попробовав множество занятий, он наконец нашёл себя и стал сотрудником банкаafter trying many occupations, he finally found himself and became an account executive
Попробовав раз, ем и сейчас!once you pop, the fun doesn't stop!
попробовать взятьсяhave a bash at (за что-либо)
попробовать виноsample wine
попробовать вкус кровиtaste blood (о животных)
попробовать впервыеhansel
попробовать впервыеhandsel
попробовать выяснить, в чём причинаinvestigate (There was an error on this page. The server administrator has been notified and will investigate. 4uzhoj)
попробовать дать задний ходput the car in reverse (He put the car in reverse, but it just spun its wheels. mberdy.us.17)
попробовать добитьсяhave a shy
попробовать едуtaste food
попробовать ещё разgive it another go (Ремедиос_П)
попробовать какую-либо едуhave a bite of (Can I have a bite of your steak? Bullfinch)
попробовать летатьattempt flying
попробовать летатьattempt fly
попробовать, можешь ли ты это сделатьtry if you can do it (whether it will break, whether you can jump across the stream, what you can do, which is the highest note you can sing, which way takes longest, etc., и т.д.)
попробовать моторtest an engine
попробовать на авосьchance it (из книги Палажченко "Мой несистематический словарь" YGA)
попробовать на вкусtaste
попробовать немногоsample (try some food ART Vancouver)
попробовать переплыть рекуattempt swimming across the river (flying, catching her, etc., и т.д.)
попробовать попасть поhave a shy at ((по, в, т.д.) at the ball – по мячу Alex Lilo)
попробовать прыгнутьtry jumping (cutting it, knocking at the back door, cooking them if you don't like them uncooked, etc., и т.д.)
попробовать прыгнутьtry a jump (an experiment, an impossible feat, etc., и т.д.)
попробовать разные лекарстваtry different medicines (quinine, a new remedy, this method of treatment, all kinds of household appliances, all the makes of safety razor blades, different foods, this candy, our ginger ale, etc., и т.д.)
попробовать свои силыtry one's hand at (smth., в чём-л.)
попробовать свои силыdip a toe in the water (vlad-and-slav)
попробовать свои силыtry one's hand in something
попробовать свои силы вtry hand at (чем-либо)
попробовать свои силы в шитьеtry one's hand at sewing (at knitting, at playing golf, at grafting, at negotiations, etc., и т.д.)
попробовать что-либо сделатьhave a fling at
попробовать сделатьhave a shy at doing (что-либо)
попробовать сделать что-то новоеtry things out (suburbian)
попробовать себяdip one's toe
попробовать себяforay into (Board of Refex Industries decided to foray into power trading business Maria Klavdieva)
попробовать себяtake a foray (the novelist's foray into nonfiction VLZ_58)
попробовать себя вtry one's hand at (чем-то luminorena)
попробовать себя вexplore (... provide young women with the chance to explore poetry, fiction, creative non-fiction, songwriting, journalism, screenwriting, playwriting and editing ART Vancouver)
попробовать себя в живописиtry hand in painting
попробовать себя в ролиtry on the role of (Alexander Demidov)
попробовать счастьяtry one's luck
попробовать счастья в войнеtry the chance of war
попробовать что-либоput something to one's lips
попробовать что-то сделатьhave a bash (irpols)
попробовать это вино и т.д., чтобы выяснить, нравится оно или нетtaste this wine this coffee, this dish, etc. to see if you like it
попробуем, риск невеликlet's try, it's not much of a risk
попробуешь-язык проглотишьdelish
попробуй догониjust make it stop (lop20)
попробуй, достаточно ли тёплая водаfeel whether the water is warm enough
попробуй ещё разcome along!
попробуй-ка!check it out! (Andrey Truhachev)
попробуй найти егоsee if you can find him (linton)
попробуй остановиjust make it stop (lop20)
попробуй раскрыть своё скрытое "я"try to discover the hidden you
попробуй только!you'll do no such thing! (Anglophile)
попробуй, чего можно добиться добромtry what kindness will do
попробуй это сделатьtry and do it
попробуйте заперта ли дверьtry the door
Попробуйте ещёtry again
попробуйте и скажите, нравится вам это или нетtry this and tell me whether you like it
попробуйте, может быть вам удастся уговорить его прийтиsee if you can persuade him to come
попробуйте, на какое расстояние вы можете прыгнутьtry how far you can jump
попробуйте нажать на негоtry using a little pressure on him
попробуйте осетрину под хреномtry sturgeon with horseradish
попробуйте пересчитать, сколько человек приходит в магазин каждый деньtry counting up the number of people who come into the shop each day
попробуйте подействовать добрым словомtry what kind words will do
попробуйте раздобыть этот номер телефонаtry to hunt up that telephone number
попробуйте это и скажите, нравится оно вам или нетtaste this and tell me whether you like it
попробуйте этого вареньяwon't you taste this jam?
попробуйте этого пирогаwon't you have a taste of this cake?
попробую связать вас с нимиI'll try to put you in touch with them
попытка попробовать себя в новом делеone's own take on something (his own take on portraiture Ivan Pisarev)
почему бы не попробовать?it doesn't hurt to try (APN)
почему бы тебе не попробовать?why don't you have a go? (Anglophile)
почему бы тебе не попробовать свой итальянский в разговоре с г-жой Франческа?why don't you try your Italian out on Ms Francesca?
пригубить что-либо попробоватьput to lips (что-либо)
простите, баранина уже кончилась, может быть, вы попробуете цыплёнка?I'm sorry, the lamb is off, may I suggest some chicken?
пусть он попробуетlet him try
пусть попробуют меня толкнутьI should kick being kicked
пусть стереть попробуютlet them try to scorn
пусть только попробуетhe / she'd better not (a threat ART Vancouver)
пусть только попробуетlet him try
пусть только попробуютthey'd better not (a threat ART Vancouver)
пытаться сделать что-либо, предпринять попытку сделать (что-либо попробовать свои силы вhave a shot at (чем-либо)
разрешите мне, пожалуйста, попробовать свои силы на этой работеplease try me for this job
с его голосом ему следовало бы попробовать выступать по радиоwith his voice he ought to try out for radio
с таким голосом он должен был бы попробовать петь на радиоwith his voice he ought to try out for radio
стоит попробоватьit's worth trying
стоит попробоватьit's worth a try (сделать что-либо Slavik_K)
стоит попробовать, даже если нам и не удастсяit is worth attempting, though we fail
стоит только попробовать'tis but trying
также обозначает улучшенную версию продукта, которую просто необходимо попробоватьsplend (mesentsev)
только попробуй!just try! (valtih1978)
только попробуй!just you try! (ustug80)
только попробуйyou'd better not (a threat)
только попробуй!don't you dare!
только попробуй!you'll do no such thing! (Anglophile)
ты только попробуй, сколько это весит!just feel the weight of this!
у него было чувство, что на этот раз им предстоит попробовать довольно необычные блюдаhe had a feeling this was going to be one of their more adventurous meals
у него не хватило духу попробоватьhe lacked the gumption to try
что здесь особенного если я попробую помочь ему?what's the matter with trying to help him?
что здесь плохого если я попробую помочь ему?what's the matter with trying to help him?
что здесь такого если я попробую помочь ему?what's the matter with trying to help him?
это кажется лёгким, пока сами не попробуетеit seems easy until you try it
я готов попробовать свои силы на любой работеI am willing to take a fling at any job
я мог бы попробовать свои силы в юриспруденции и политикеI could have had a whirl at law and politics (Taras)
я попробовал твоё мыло два года назад, с тех пор я не использую никакое другоеI used your soap two years ago, since then I have used no other
я хочу всё попробоватьI want to taste it all (Alex_Odeychuk)