Russian | English |
активизировать попытки | bolster one's attempts |
активизировать попытки | bolster one's efforts |
активные попытки | efforts (efforts to put out the fire | The report outlines the efforts undertaken by the industry. | The police have renewed their efforts to find the murderer. OCD Alexander Demidov) |
бездарная попытка | bungling effort |
бездарная попытка | inept effort |
бездарная попытка | bungling |
безрассудная попытка | a foolhardy bid |
безуспешная попытка | futile attempt (Alex_Odeychuk) |
безуспешная попытка | struggle (greenadine) |
безуспешная попытка | vain attempt |
безуспешные попытки | defied attempts (Himera) |
безуспешные попытки | abortive effort |
безуспешные попытки | unsuccessful efforts |
бесплодная попытка | abortive attempt |
бесплодная попытка | useless effort (Technical) |
бесплодная попытка | futile attempt (bookworm) |
бесплодная попытка | mockery |
бесплодные попытки | fruitless attempts |
бесполезная попытка | moonshot attempt |
бессмысленная попытка | fatuous attempt |
боб. попытка | run (спуск) |
более не реагировать на угрозы, окрики, попытки командовать | no longer respond to threats (bigmaxus) |
бросать попытки что-либо сделать | quit |
бросающаяся в глаза попытка | conspicuous attempt |
бросить все попытки и т.д. как безнадёжные | give up the attemps the job, the goal, etc. as hopeless (unattainable, etc., и т.д.) |
была сделана попытка подорвать курс фунта | there was a raid on sterling |
было что-то ребяческое в его попытке оправдаться | he was almost childish in his attempt to justify himself |
в докладе предпринята попытка | Report seeks to (misha-brest) |
в его книге мы не видим даже попытки дать объяснение | in his book we miss any attempt to explain |
в попытках | in a bid to |
в попытке | in one's pursuit of (Taras) |
в попытке | aimed at (cognachennessy) |
в попытке | in an effort to (4uzhoj) |
в попытке | in an attempt to |
в попытке | in a bid for (Taras) |
в попытке | in one's bid to (Taras) |
в попытке раздуть враждебные настроения в отношении | in a bid to incite bitterness towards |
в попытке сделать | in attempts to do (Amadey) |
в попытке убедить общественность в | in a bid to convince the public that |
в ходе попытки | in an attempted effort to (cnn.com Alex_Odeychuk) |
ваша последняя попытка не увенчалась успехом | your latest effort isn't up to much |
возможно, наказывать шлепками имеет смысл лишь самых маленьких детей, которые находятся ещё в том возрасте, когда доводы разума и попытки разъяснение совершаемых ими поступков не могут возыметь над ними заметного действия | arguably, spanking is the only method of discipline for toddlers who can't understand reason and explanations (bigmaxus) |
возобновлять попытку | reattempt |
воодушевлять кого-либо на попытку | spirit a person on for the attempt (сделать что-либо) |
все наши попытки кончились неудачей | all our efforts culminated in failure |
все наши попытки потерпели неудачу | all our attempts failed |
все наши попытки провалились | all our efforts culminated in failure |
вторая попытка | mulligan (Ремедиос_П) |
героическая попытка | heroical attempt |
героическая попытка | heroic attempt |
горожане бросились вон в попытке прорвать блокаду | the citizens sallied out in an attempt to break the siege |
горожане хлынули вон в попытке прорвать блокаду | the citizens sallied out in an attempt to break the siege |
грубая попытка | brazen attempt |
до повторной попытки | before trying again (Alex_Odeychuk) |
дополнительная попытка | additional trial |
его неудачная попытка заняться политической деятельностью | his unsuccessful foray into politics |
его первая попытка сделать это была неудачной | his first shot at doing it was a failure |
его попытка не удалась | his attempt failed |
его попытка потерпела неудачу | his attempt failed |
его попытки были обречены на неудачу | his efforts foundered |
его попытки завершились ничем | all his attempts ended in nothing |
его попытки ни к чему не привела | all his attempts ended in nothing |
его попытки читать мораль скучны и надоедливы | his attempts to moralize are tedious and boring |
едва завуалированная попытка | thinly veiled attempt |
ещё новая попытка | yet another attempt |
ещё одна попытка | another bite of the cherry (чего-либо) |
ещё одна попытка | a second bite of the cherry (Drozdova) |
ещё одна попытка | yet another attempt |
жалкая попытка | a sad attempt |
жалкая попытка | feeble attempt (maystay) |
жалкая попытка | pathetic attempt (Olga Okuneva) |
жалкие попытки | pathetical attempts |
зачётная попытка | qualification trial |
зачётная попытка | acceptance trial |
зачётная попытка | valid trial |
израсходовать всю свою энергию в бесплодных попытках | one's energy in fruitless efforts |
их попытки не увенчались успехом | their efforts resulted badly |
кризис второй попытки | sophomore slump (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
ленивая попытка | lame try (Olga Fomicheva) |
лихорадочная попытка | frantic effort (Sergei Aprelikov) |
малейшая попытка | slightest attempt (A.Rezvov) |
меня уговорили отказаться от этой попытки | I was persuaded to give up the attempt |
меня уговорили прекратить свои попытки | I was persuaded to give up the attempt |
многократные попытки прекратить то, что тем не менее неизменно продолжает возникать | play whack-a-mole (от названия игрового автомата Albonda) |
многочисленные попытки | raft of attempts |
многочисленные попытки | repeated attempts |
множество попыток | scores of attempts (murad1993) |
моя попытка не удалась | my attempt has failed |
мы не видим попытки какого бы то ни было объяснения | we miss any attempt to explain |
мы отказались от попыток убедить друг друга | we agree to differ |
наглая попытка | brazen attempt (raf) |
настойчивые попытки | sustained efforts (Taras) |
настойчивые попытки | unwearying efforts |
начало попытки | start of attempt |
незавершенная попытка | aborted attempt (amatsyuk) |
неловкая попытка | an amateurish attempt |
неловкая попытка | prentice hand (сделать что-либо) |
неловкая попытка | amateurish attempt |
неплохая попытка | nice try (Black_Swan) |
нескрываемая попытка | thinly veiled attempt |
неудавшаяся попытка | abortive attempt (также "неудачная попытка": It is the local people whose encounters are more likely to be eyeball to eyeball, as happened in July 1974 to a Sherpa girl tending yaks near Pheriche in Nepal. While sitting near a stream, she heard a noise and turned to see a Yeti with black and red-brown hair, large eyes and prominent cheekbones. It grabbed her and carried her for a short distance, dropping her as she screamed and struggled. This Yeti's abortive attempt to kidnap a young girl is interesting, because in Canada there have been a few similar reports of people being kidnapped, and also from China, where peasants have claimed they were raped by hairy wild women. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
неудавшаяся попытка | botched effort (Alexander Demidov) |
неудачная попытка | aborted attempt |
неудачная попытка | failed attempt (bookworm) |
неудачная попытка | failed effort (bookworm) |
неудачная попытка | bad try |
неудачная попытка | botch-up |
неудачная попытка | flash in the pan |
неудачная попытка | go-round |
неудачная попытка | abortive effort |
неудачная попытка | botched attempt |
неудачная попытка | failure (сделать что-л; to) |
неудачная попытка | bosh shot |
неудачная попытка | a flash in the pan (Anglophile) |
неудачная попытка | flash-in-the-pan |
неудачная попытка | bad shot |
неудачная попытка работы | unsuccessful work attempt (ssn) |
неудачная попытка спасти престиж | an unsuccessful attempt at face-saving (и т. п.) |
неуклюжая попытка | elephantine attempt |
неуклюжая попытка | a phony attempt |
неуклюжая попытка | unskilful attempt |
неуклюжая попытка | a phoney attempt |
неумелая попытка | amateurish attempt |
неумелые попытки покончить с собой | clumsy attempts of suicide (bigmaxus) |
неуспешная попытка | botched attempt |
неустанные попытки | unyielding efforts (Maria Klavdieva) |
никакие попытки сорвать переговоры не удались | none of the moves to stop the talks has been successful |
новая попытка | a fresh start |
ограничившийся попыткой | attempted |
одна попытка | one go (Пример: "I want to give it a try, but since I can't revert to previous patch levels after I install the new ones, I only have one go at it." eng-rus-eng) |
он был убит за его смелую попытку опубликовать факты | he was killed for his courageous attempt to get the facts published |
он был убит при попытке к бегству | he was killed while trying to escape |
он предпринял отчаянную попытку выбить противника, но был отброшен | he made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsed |
он предпринял отчаянную попытку вытеснить врага, но был отбит | he made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsed |
он предпринял последнюю попытку побить этот рекорд | he made his final attempt to beat the record |
он с пренебрежением относился к их попыткам | he was scornful of their efforts (сделать что-либо) |
он сделал вялую попытку взяться за работу | he made a half-hearted attempt to work |
он сделал две попытки и оба раза потерпел неудачу | he had two tries and failed each time |
он сделал ещё одну попытку обойти соперников | not to be outdone, he tried again |
он сделал попытку схватить утопающего | he sought to grasp the drowning man |
он собрался с силами, с духом, чтобы сделать ещё одну попытку | he drew himself together for another effort |
она осталась, чтобы сделать ещё одну попытку | she was staying for another go |
они весело потешались над попытками девочки с завязанными глазами поймать кого-л. из них | they laughed merrily at the blindfolded girl's attempt to catch one of them |
они весело смеялись над попытками девочки с завязанными глазами поймать кого-л. из них | they laughed merrily at the blindfolded girl's attempt to catch one of them |
они добились неплохих результатов, учитывая, что это их первая попытка | they didn't shape badly considering it was a first attempt |
они намерены предпринять новую попытку | they purpose a further attempt |
оставить все попытки | give up all attempts at (Ying) |
оставить все попытки и т.д. как безнадёжные | give up the attemps the job, the goal, etc. as hopeless (unattainable, etc., и т.д.) |
оставить попытки | push the matter aside (Sidecrawler) |
оставить попытки | draw rein |
оставить попытки убедить друг друга | agree to differ |
отказаться от всякой попытки | renounce all attempt |
отказаться от попытки | abandon the attempt |
отказаться от попытки | abandon an attempt |
отказаться от попытки исправить | give up as beyond recall (кого-либо) |
отказаться от попыток | cease efforts |
отказаться от попыток | desist from attempts |
отказаться от попыток что-либо сделать | call it quits |
отказаться от попыток убедить друг друга | agree to differ |
отказываться от попыток | abandon one's attempts |
отличная попытка | nice try (Bartek2001) |
отменить попытку | abort an attempt (Ремедиос_П) |
отменять попытку | abort an attempt (Ремедиос_П) |
отчаявшись, я прекратил все попытки | I gave up the attempt in despair |
очередная отчаянная попытка | last ditched attempt (вопреки словарям, из контекста следовало, что это именно "очередная" попытка и за ней могут последовать ещё и еще Beforeyouaccuseme) |
первая его попытка увенчалась успехом, у него всё получилось с первой попытки | he succeeded at the first try |
первая попытка | first attempt |
первая попытка | trial balloon (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
первая попытка | toe in the water (Alexander Demidov) |
первая попытка | coup d'essai |
первая попытка | maiden attempt |
первая попытка была неудачной, вторая также | the first attempt was not successful and neither was the second |
первая попытка была неудачной, вторая тоже | the first attempt was not successful and neither was the second |
первая попытка только для практики, она не засчитывается | your first try is only for practice, it won't count |
перед повторной попыткой | before trying again (Alex_Odeychuk) |
плохо замаскированная попытка | thinly veiled attempt |
побереги силы для новых попыток | save your strength for further attempts |
повторить попытку | try again (sankozh) |
повторить попытку | check back (в некоторых контекстах, напр., Your application is not ready yet. Please check back again soon vlad-and-slav) |
подбивать кого-либо на попытку | spirit a person on for the attempt (сделать что-либо) |
поддержка попытки | support for attempt |
подталкивать кого-либо сделать ещё одну попытку | goad someone to another effort (MOstanina) |
политика повторных попыток | retry policy (напр., правила осуществления попыток подключения в приложении при отсутствии соединения с сетью vlad-and-slav) |
понимать всю тщетность попытки | perceive the futility of the attempt |
попытка бежать | attempt at escaping (Andrey Truhachev) |
попытка бежать | escape attempt (Andrey Truhachev) |
попытка была обречена на провал | the attempt was foredoomed to failure |
попытка в нищете сохранить аристократические привычки | shabby gentility |
попытка ввести в заблуждение | shenanigan |
попытка вернуть себе состояние азартной игрой | an attempt to recoup one's fortune at the gambling table |
попытка воплотить расплывчатые идеи | an attempt to give flesh and blood to nebulous ideas |
попытка вступить в переговоры | approach |
попытка выдать желаемое за действительное | wishful thinking (bookworm) |
попытка выдать чёрное за белое | doublethink |
попытка вырваться | attempt to break away (Andrey Truhachev) |
попытка добиться прогресса | search for progress |
попытка доставки | attempted delivery (Alexander Demidov) |
попытка к бегству | escape attempt (Andrey Truhachev) |
попытка к примирению | attempt at conciliation (ekata) |
попытка кое-как починить что-либо | tinker |
попытка конкретизировать расплывчатые идеи | an attempt to give flesh and blood to nebulous ideas |
попытка на авось | Hail Mary (A plan or project with little chance of success. Oxford Dictionary of English: Nobody thought this was a 60-win team, mind you, but certainly a strong enough group to return to the playoffs without a Hail Mary deal.
I can only imagine this was the perp's attempt at a Hail Mary to get key evidence thrown out. Alexander Demidov) |
попытка на авось | pot-shot |
попытка напомнить о себе | attention-grabbing stunt |
попытка не думать | thought suppression (о чём-либо IrinaZaytseva) |
попытка-не пытка | pot shot |
попытка – не пытка | it wouldn't hurt to try it (Anglophile) |
попытка-не пытка | no harm trying (MarinaBay) |
попытка – не пытка | there's no harm in trying |
попытка не пытка | not for lack of trying (SergeiAstrashevsky) |
попытка – не пытка | there's no harm trying |
попытка не пытка | no harm in trying (Рина Грант) |
попытка – не пытка | you can at least try (Anglophile) |
попытка-не пытка | potshot |
попытка не пытка | there is no harm trying |
попытка – не пытка | go big or go home (Go big or go home, right?) |
попытка не пытка | it's worth a shot (TranslationHelp) |
попытка не пытка | doesn't hurt to ask (Taras) |
попытка не пытка | it can't hurt (to try (something) coltuclu) |
попытка-не пытка | it never hurts to try (4uzhoj) |
попытка не пытка! | let's make the venture! |
попытка – не пытка, а спрос не беда | doesn't hurt to ask (Taras) |
попытка не пытка, а спрос не беда | lose nothing for asking |
попытка не удалась | failed at one's attempt (+ infinitive: The Great Race was generally not well-received upon release and critical assessment was mostly negative, making it the first notable failure for director Edwards. Most critics attacked its blatant and overdone slapstick humor and its lack of substance. Film critic Richard Schickel wrote that, although the film "bumps along very pleasantly for the most part", Edwards failed at his attempt to recreate the slapstick atmosphere of a Laurel and Hardy comedy. (Wikipedia) ART Vancouver) |
попытка обелить | whitewash |
попытка обелить | whitewashing |
попытка обмануть | try on |
попытка ограбления | robbery bid (Anglophile) |
попытка ограбления | attempted robbery (The European Court of Human Rights VeraSmirnova) |
попытка одурачить | leg-pull |
попытка оказания давления | stridency (Ремедиос_П) |
попытка оказать давление на присяжных | embracery |
попытка оказать давление на суд | embracery |
попытка отговорить | dissuasive |
попытка отыграться | after-game |
попытка очаровать | charm offensive (кого-то vogeler) |
попытка побега | attempt to break away (Andrey Truhachev) |
попытка побега | attempt at escaping (Andrey Truhachev) |
попытка побега | attempted escape (Andrey Truhachev) |
попытка побега | escape attempt (Andrey Truhachev) |
попытка побега | attempt to escape (Andrey Truhachev) |
попытка побега | escape bid (a failed escape bid m_bella) |
попытка побить мировой рекорд скорости | attempt on the world speed record |
попытка поджога | attempted arson |
попытка поджога | attempted arson attack |
попытка позорно провалилась | the attempt was a complete wash-out (потерпела полное фиаско) |
попыткапопытки показать собственное превосходство | jockeying (Alex Lilo) |
попытка покончить с собой | suicide attempt (denghu) |
попытка покушения | assassination attempt (на жизнь политика или публичной личности) |
попытка поневоле | forced trial (Ася Кудрявцева) |
попытка попробовать себя в новом деле | one's own take on something (his own take on portraiture Ivan Pisarev) |
попытка потерпела неудачу | failed at one's attempt (+ infinitive: The Great Race was generally not well-received upon release and critical assessment was mostly negative, making it the first notable failure for director Edwards. Most critics attacked its blatant and overdone slapstick humor and its lack of substance. Film critic Richard Schickel wrote that, although the film "bumps along very pleasantly for the most part", Edwards failed at his attempt to recreate the slapstick atmosphere of a Laurel and Hardy comedy. (Wikipedia) ART Vancouver) |
попытка потерпела неудачу | attempt met with failure (An oil well was drilled to a depth of 368 metres before it was abandoned. Several attempts in subsequent years to strike oil also met with failure. ART Vancouver) |
попытка пошутить | attempt at humor (financial-engineer) |
попытка примирения | overture |
попытка продажи товара не за счёт низкой цены, а за счёт других факторов | price de-emphasis |
попытка работы | work attempt (ssn) |
попытка раздразнить | tease |
попытка разубедить | dissuasive |
попытка разубедить | expostulation |
попытка решения | attempt at solution (A.Rezvov) |
попытка самопиара | attention-grabbing stunt |
попытка саморекламы | attention-grabbing stunt |
попытка самоубийства | suicide bid (Wakeful dormouse) |
попытка сбежать | attempt at escaping (Andrey Truhachev) |
попытка сбежать | attempted escape (Andrey Truhachev) |
попытка сбежать | attempt to escape (Andrey Truhachev) |
попытка сбежать | escape attempt (Andrey Truhachev) |
попытка свалить вину на другого | sour grapes (andreylav) |
попытка свержения власти | coup d'etat attempt (экс-президента Грузии, бывшего одесского губернатора задержали в Киеве по обвинению в попытке свержения власти 17) |
попытка свержения власти | coup attempt (экс-президента Грузии, бывшего одесского губернатора задержали в Киеве по обвинению в попытке свержения власти 17) |
попытка свержения власти | attempted coup (экс-президента Грузии, бывшего одесского губернатора задержали в Киеве по обвинению в попытке свержения власти) |
попытка свержения власти | an attempt to mount a coup d'etat |
попытка скрыть информацию | coverup (Источник: Vocabulary In Use Advanced Level ("cover-up: an attempt to conceal information") Robin Right) |
попытка скрыть недостатки | whitewashing |
попытка соблюсти приличия | attempt at courtesy (No attempt at courtesy is being made now. Wakeful dormouse) |
попытка совершить побег | attempt to escape (Andrey Truhachev) |
попытка совершить побег | attempted escape (Andrey Truhachev) |
попытка совершить побег | attempt at escaping (Andrey Truhachev) |
попытка совершить побег | escape attempt (Andrey Truhachev) |
попытка сорвалась | the attempt failed |
попытка спасти чью-либо жизнь | attempt to save someone's life |
попытка схватить | grab (что-либо) |
попытка схватить | snatch |
попытка убедить | expostulation |
попытка убедить | remonstrance (Азери) |
попытка убийства | attempted killing |
попытка убийства | murder bid (Anglophile) |
попытка удержать консервативные элементы от выхода из партии | an attempt to keep conservatives on the reservation |
попытка усовестить | expostulation |
попытки беллетризовать историю | attempts to novelize history |
попытки ввести телесное наказание в школах | promoting corporal punishment (bigmaxus) |
попытки внести путаницу | confusionist attempts (Leonid Dzhepko) |
попытки выбраться | flounder |
попытки добиться лояльности | loyalty-building efforts (Liliya Kim) |
попытки завязать дружбу | advance |
попытки искоренить просторечие | efforts to supplant the vernacular |
попытки использовать продовольствие как орудие политики | attempts to use food as a political lever |
попытки ни к чему не привели | attempts have proven futile (Researchers in Norway are searching a frozen lake for an apocryphal UFO that was said to have plunged into the water 77 years ago. According to a local media report, the legendary sighting occurred in the village of Roros back in 1947 when the town's mayor reported seeing an unidentified object plummet from the sky into Lake Djupsjoen. In the ensuing decades, attempts to locate the mysterious object have proven futile, however a new effort is currently underway after a sonar search of the site detected a rather intriguing anomaly. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
попытки обвинить евреев во всех смертных грехах | anti-Semitic scapegoating |
попытки отговорить | remonstrances with someone against something (кого-либо, от чего-либо) |
попытки получить образцы ДНК | unfortunately, the attempts to extract DNA from frozen mammoths have been unsuccessful (bigmaxus) |
попытки, принятые в ходе кампании | campaign efforts |
попытки связать прошлое и настоящее | efforts to inosculate past and present |
попытки сделать евреев крайними | anti-Semitic scapegoating |
после многолетних попыток | after many years of trying (Ivan Pisarev) |
после того, как наша первая попытка оказалась неудачной, нам пришлось начать всё сначала | after our first attempt failed we went back to the drawing board |
после третьей попытки я отчаялся | after the third attempt I lost heart |
последняя отчаянная попытка | last-ditch attempt (A final effort or attempt to solve a problem or avoid failure or defeat, especially after a series of failures or setbacks. The home team is mounting one last-ditch attempt in the final seconds of the game to try to force an overtime showdown. In a last-ditch attempt to avoid a government shutdown, congress has pushed forward a new spending bill. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
последняя отчаянная попытка | ditch attempt (a final effort; the last possible attempt КГА) |
последняя попытка | last shot (artbasss) |
последняя попытка | last-gasp attempt (a last–gasp attempt to score Bullfinch) |
последняя попытка | last throw of the dice (Дмитрий_Р) |
последняя попытка | last-gasp effort (Bullfinch) |
последняя попытка | last attempt (e.g. I have the last attempt left to unlock the door. – У меня осталась последняя попытка открыть дверь. Soulbringer) |
последняя попытка | last hurrah |
последняя попытка договориться | last-ditch talks |
похвальная попытка | creditable attempt |
предварительная попытка | preliminary trial |
предварительная попытка | development trial |
предварительная попытка | prolusion (сил) |
предотвратить попытку смены власти в стране | put down a coup |
предпринимать активные попытки | work aggressively |
предпринимать попытки | undertake attempts (Andrey Truhachev) |
предпринимать попытки | seek |
предпринимать попытку | attempt (Stas-Soleil) |
предпринимать попытку | have a shot (Anglophile) |
предпринимать попытку | take a shot (Anglophile) |
предпринимать попытку | try a shot (Anglophile) |
предпринимать попытку | try (to do something Alamarime) |
предпринимать попытку | have a bash (at something irpols) |
предпринимать попытку | make an effort (to do something Alamarime) |
предпринимать попытку | have a bash at (Anglophile) |
предпринимать попытку | make an attempt |
предпринимать решительные попытки | make a determined play to |
предпринять несколько попыток к примирению | make several tentatives for a reconciliation |
предпринять несколько попыток к примириться | make several tentatives for a reconciliation |
предпринять новую попытку | take another stab (at Liv Bliss) |
предпринять новую попытку | take a new stab (Lyuba Prikhodko) |
предпринять отчаянную попытку сделать | make a desperate venture to do (что-либо) |
предпринять попытку | take a foray (VLZ_58) |
предпринять попытку | have a dash at (You see, I had some bad news to break to her... However I supposed I had better have a dash at it and get it over. (P. G. Wodehouse, ‘Very Good, Jeeves!', ch. VI) – Видите ли, мне нужно было сообщить тете Далии неприятную новость. Вот я и решил – попытаюсь сделать это как можно скорее. george serebryakov) |
предпринять попытку | take a try |
предпринять попытку | have a shot (Anglophile) |
предпринять попытку | take a shot (Anglophile) |
предпринять попытку | get a shot at (VLZ_58) |
предпринять попытку | try a shot (Anglophile) |
предпринять попытку | have a bash at (Anglophile) |
предпринять попытку переплыть реку | attempt swimming across the river (flying, catching her, etc., и т.д.) |
прекратить все попытки и т.д. как безнадёжные | give up the attemps the job, the goal, etc. as hopeless (unattainable, etc., и т.д.) |
прекратить попытки | call it quits |
прекратить попытки | draw rein |
прекратить попытки | abandon attempt |
прекратить попытки | abandon the attempt |
пресекать любые попытки | thwart any attempts to |
пресекать попытки к сближению | freeze off (чьи-либо) |
при первой попытке | at the first go-of |
при первой попытке | at the first go-off |
при попытке | in an attempted effort to (Alex_Odeychuk) |
при попытке | in an attempt (Stas-Soleil) |
при таком количестве неизвестных попытка клонирования человека небезопасна и просто-таки безнравственна | with so many unknowns the attempt to clone humans is potentially dangerous and ethically irresponsible (bigmaxus) |
провалившаяся попытка | failed attempt (maystay) |
провалившаяся попытка | luckless attempt |
по пытаться предпринять попытку бежать | attempt to escape (to catch a train, to swim across a river, to climb a mountain, to form a new plan, to conceal smth., to convince smb., to deceive smb., etc., и т.д.) |
пытаться сделать что-либо предпринять попытку сделать | take a shot at (что-либо) |
пытаться сделать что-либо предпринять попытку сделать | make a shot at (что-либо) |
пытаться сделать что-либо, предпринять попытку сделать (что-либо попробовать свои силы в | have a shot at (чем-либо) |
пытаясь, в попытке | in a bid (to do something сделать что-либо felog) |
рассматривать свои действия в качестве попытки быть полезным | consider one's action as an effort to be helpful |
рассматривать свои действия в качестве попытки оказать помощь | consider one's action as an effort to be helpful |
результат неудачной попытки | attempt |
решительная попытка | strong attempt |
рискованная дорогостоящая попытка | joy ride |
рискованная необдуманная и часто дорогостоящая попытка | joy-ride |
рискованная попытка | venture |
рискованная попытка | long shot |
с двух попыток | after two attempts (pelipejchenko) |
с одной попытки | in one |
с одной попытки | on one try (I called that 877 number. I got through on one try. ART Vancouver) |
с одной попытки | at one go |
с первой попытки | in the first attempt (Morning93) |
с первой попытки | on the first try (denghu) |
с первой попытки | on one's first attempt (alaska1985) |
с первой попытки | on one's first try (VLZ_58) |
с первой попытки | at the first go-off |
с первой же попытки | at the first time of asking (SirReal) |
с первой попытки | at first attempt (Anglophile) |
с первой попытки | at the first attempt (Anglophile) |
с первой попытки | at the first try (Alex_Odeychuk) |
с первой попытки | right the first time (Ты угадал с первой попытки. Elementary) |
с первой попытки | at one dash |
свести на нет попытки | undermine attempts (segu) |
сделал попытку схватить утопающего | he sought to grasp the drowning man on |
сделать другую попытку | take a chance (Побеdа) |
сделать неудачную попытку | commit baulk |
сделать неудачную попытку | make a poor fist at |
сделать неудачную попытку | commit a balk |
сделать неудачную попытку | commit balk |
сделать новую попытку | give a fresh onset |
сделать попытки к примирению | make overtures to (с кем-либо) |
сделать попытку | have a shot at (сделать что-либо) |
сделать попытку | have a stab at (сделать что-либо) |
сделать попытку | make an attempt |
сделать попытку | make an effort |
сделать попытку | have a go |
сделать попытку | have a bash at (сделать что-либо) |
сделать попытку | take a step |
сделать попытку | attempt |
сделать попытку | have a shy at (сделать что-либо) |
сделать попытку | take a shot |
сделать попытку | have a bash at |
сделать попытку | have a go at (сделать что-либо) |
сделать попытку | try a shot |
сделать попытку | try |
сделать попытку | have a shot |
сделать попытку, которая может окончиться только плачевно | bite on granite |
сделать попытку, которая может окончиться только плачевно | gnaw a file |
сделать попытку, которая может окончиться только плачевно | lick a file |
сделать попытку, которая может окончиться только плачевно | bite a file |
сделать попытку приземлиться | make a trial for landing |
сделать попытку примирения | offer words of conciliation (Ремедиос_П) |
сделать попытку пробраться в лагерь противника | attempt the enemy's camp |
сделать попытку проникнуть в лагерь противника | attempt the enemy's camp |
сделать попытку схватить | take a snap at (что-либо) |
сделать попытку схватить | make a snap at (что-либо) |
сделать тщетными все попытки | negative all attempts |
сделать удачную попытку | make a good fist of |
сделать удачную попытку | make a good fist at |
серьёзная попытка | serious effort |
серьёзная попытка | a real attempt (bigmaxus) |
серьёзная попытка | serious attempt |
серьёзная попытка | a studious effort (сделать что-либо) |
сигнализация попыток НСД | intruder alarm (Alexander Demidov) |
слабая попытка | languid attempt |
слабые попытки | diminutival attempts |
случайные попытки | sporadic attempts |
смелая попытка | ambitious attempt |
смелая попытка | daring endeavour (Sergei Aprelikov) |
смелая попытка | an ambitious attempt (ssn) |
смелая попытка | daring attempt |
смелая попытка покорить опасный пик | an ambitious attempt to climb the dangerous mountain |
смехотворная попытка | laughable effort (s in "Sean Spicer's laughable effort to distance President Trump from Paul Manafort" Val_Ships) |
смехотворные попытки | derisive attempts |
со второй попытки | on the second try (Alexander Matytsin) |
со второй попытки | at the second attempt (Anglophile) |
совершать попытку | make a try (mab) |
сознательная попытка | deliberate attempt (Anastach) |
сорванная попытка | foiled attempt (A $560,000 yacht allegedly used in a foiled attempt to import almost 1 tonne of illicit drugs into Western Australia is set to go under the hammer – Australian Federal Police Tamerlane) |
сорвать чьи-либо попытки | frustrate efforts |
сорвать попытки | stymie efforts |
сорвать попытку | thwart an attempt (Children as young as 13 were spotted gathering in Romford town centre last night in what appears to have been a thwarted attempt to bring rioting to the borough. romfordrecorder.co.uk Aiduza) |
сорвать попытку | foil an attempt (Ремедиос_П) |
сорвать попытку | render abortive (и т. п.) |
сорвать попытку | quell an attempt |
сорвать попытку госпереворота | put down a coup |
сорвать попытку госпереворота | ward off a coup |
сорвать попытку смены власти в стране | ward off a coup |
спорадические попытки | sporadic attempts |
срывать чьи-либо попытки | bring someone's efforts to nought |
срывать попытку | scuttle an attempt |
судорожные попытки | frantic attempts (grafleonov) |
суматошные попытки | frantic efforts |
тайная попытка | clandestine effort |
тайная попытка | clandestine attempt |
тщетная попытка | moonshot attempt |
тщетная попытка | abortive attempt |
тщетная попытка | futile stab (Jambi_Jack) |
тщетная попытка | idle attempt |
тщетные попытки | vain attempts (kee46) |
тщетные попытки | defied attempts (Himera) |
ты добьёшься успеха, если будешь настойчив в своих попытках | you'll succeed if you try often enough |
удачная попытка | hit |
удачная попытка | successful bid |
удачная попытка | valid trial |
удерживать кого-либо от повторных попыток | deter from trying again |
упреждать и срывать попытки совершения террористических актов | intercept and obstruct terrorism (bigmaxus) |
усиленная попытка | stepped-up effort |
успешная попытка | successful effort |
хорошая попытка | nice try (Bartek2001) |
целенаправленная попытка | purposeful attempt (Perhaps strange, then, that the incident in question is not as well-known as we might expect given the tragic circumstances which surround it. Is this a purposeful attempt to downplay it? (ufoinsight.com) ART Vancouver) |
честная попытка | an honest effort |
честная попытка | an honest attempt |
энергичная попытка | push |
энергичная попытка | frantic effort (Sergei Aprelikov) |
энергичная попытка | strong attempt |
эта попытка была обречена на неудачу | it was an attempt foredoomed to failure |
эта попытка наверняка будет безуспешной | the attempt is morally bound to fail |
эта попытка наверняка будет неудачной | the attempt is morally bound to fail |
это была дерзкая попытка, но она ему удалась | it was a daring attempt but he carried it off |
это была его первая попытка | it was his first try |
это неудачная попытка оправдаться | that is a poor excuse |
это неудачная попытка оправдаться | that is a lame excuse |
это попытка вновь ввести в действие несколько самых спорных законов | it is an attempt to to re-enact some of the most objectionable laws |
это-попытка уйти от ответственности причём, весьма успешная! за жестокость по отношению к своим домашним! | this just allows them to avoid the responsibility for their acts of violence! (контекст bigmaxus) |
этой попытке, по всей видимости, суждено провалиться | the attempt is morally bound to fail |
я отказался от попытки убедить его | I've given over trying to convince him |
я предпринял слабую попытку улучшить свой имидж, приобретя шикарные очки | I made a perfunctory attempt to up my image by purchasing chic glasses |
я пытался установить хорошие отношения с соседями, но они всегда отвергали мои попытки | I've tried to make contact with the neighbours but they've always brushed me off |
я удержал его от этой попытки | I held him back from making the attempt |
явно неудачные попытки | derisive attempts |