Russian | English |
биться до последнего | fight to the last ditch (не уступать, идти на принцип Dorian Roman) |
в последней стадии | in the home stretch (Interex) |
в последние дни она ведёт себя довольно странно | She's really out to lunch these days (Taras) |
вести себя как последняя сволочь | head up your ass (Malanushka) |
грим для лица и одежда по последней моде | get-up |
дай Бог не последнюю | more power to your elbow (рюмку) |
завершить гулянку последней рюмкой алкогольного напитка | have a nightcap (The last drink of the night; to cap off the night – is said as an invitation to have yet another drink, as (presumably) the last drink of the night. mahavishnu) |
завершить гулянку последним бокалом алкогольного напитка | have a nightcap (The last drink of the night; to cap off the night – is said as an invitation to have yet another drink, as (presumably) the last drink of the night. mahavishnu) |
завершить гулянку последним стаканом алкогольного напитка | have a nightcap (The last drink of the night; to cap off the night – is said as an invitation to have yet another drink, as (presumably) the last drink of the night. mahavishnu) |
как в последний раз | as if there was/were no tomorrow (Artjaazz) |
как в последний раз | like there ain't no tomorrow (Artjaazz) |
как в последний раз | like it ain't no thing (as if there would never be another opportunity Artjaazz) |
как в последний раз | until the cows come home (Artjaazz) |
как последний дурак | like unzipped nana (Anglophile) |
как последняя дура | like unzipped nana (Anglophile) |
курс занятий для студентов последнего курса в университете | undergrad |
магазинчик, продающий газеты, прохладительные напитки, лотерейные билеты, сигареты и только в последнюю очередь сладости | candy store ( нью-йоркский сленг collegia) |
мы не совсем в курсе последних событий | We've been out to lunch lately |
на последнем издыхании | on one's last legs ("Yeah, Back was a good doggy. Now he is on his last legs". == "М-да, Бак был хорошей собакой, - говорит ковбой Билл, кивая Джону на лежащего у крыльца старого пса. - Но теперь он уже на последнем издыхании".) |
'на посошок', последний стаканчик на дорожку | one for the road |
по последней моде | kicky |
получить назначение на корабль в последнюю минуту | do a pierhead |
получить назначение на корабль в последнюю минуту | jump a mole-head |
получить назначение на корабль в последнюю минуту | jump a pierhead |
последнее звено | mop |
последнее слово на прощанье | parting shot |
последние новости | hot shot |
последние новости | hot-shot |
последние новости | hot-shot Charlie |
последние новости | hotshot |
последний день сезона на скачках | getaway day |
последний день тюремного срока | wake-up |
последний доллар | bottom dollar (I lost my bottom dollar on that deal. Я истратил последний доллар на ту сделку. Interex) |
последний писк моды | all the craze (смесь двух фраз: "all the rage" и "the latest craze", не является общепринятой формой: This game was all the craze in 90th vogeler) |
последний удар | haymaker |
последний член последовательности | mop |
последняя мода | rage |
последняя ночь или утро последнего дня тюремного заключения | get-up |
последняя ночь перед выходом из тюрьмы | rollover |
последняя ночь последнего дня тюремного заключения | get-up |
последняя порция спиртного | rubber drink (которая переполняет желудок пьяного, и ему становится дурно) |
последняя порция спиртного, которая меняет состояние от трезвости к опьянению | one too many |
последняя решающая попытка | push |
последняя фраза | punch line (или последнее событие, переживание, придающие значение всему предыдущему или являющиеся неожиданной концовкой) |
при последнем издыхании | strung out |
провести как последнего дурака | gyp |
провести как последнего дурака | jip |
провести как последнего дурака | gip |
работать до упора / до последней минуты | work down to the wire (WiseSnake) |
сигнальные огни на последнем вагоне поезда | strawberry patch |
студент последнего курса колледжа | undergrad |
съесть, выпить последнюю порцию, имеющуюся в наличии | kill |
'Точка!', "это моё последнее слово!" | Period! (I don't want to hear any more about it! Period! Я не хочу больше ничего слушать об этом! Точка!) |
участник интернет-аукциона, перехватывающий лот в последний момент | sniper (plushkina) |
хорошо смеётся тот кто смеётся последним | watch me fly (в значении: вот увидишь, меня ждёт успех vogeler) |
человек, одетый по самой последней моде | clotheshorse clothes horses |
это последняя капля | that's all someone needs (Interex) |