DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figure of speech containing последнее | all forms
RussianEnglish
на последней стадииon the last chapter (Lyubov_Zubritskaya)
последние годы жизниautumn years (pfedorov; знаю, что словари дают такой перевод, но он немного не точен. Имеется в виду старость, преклонные лета, период увядания/старения, человек при этом ещё жив-здоров и помирать не собирается. Даниил84)
последние дни уходящего летаlast glimpse of summer (Val_Ships)
последние три главы разочаровывающе бедны содержаниемthe last three chapters tail off disappointingly
последний из могиканthe last man standing (VLZ_58)
последний крик модыnovolescence
последний крик модыall the rage
последний крик модыthe last word (in something)
последний крик модыmod fashions
последний крик модыquite the go
последний крик модыthe latest cry
последний крик модыthe latest wrinkle
последний крик модыnon plus ultra of fashion
последний крик модыdernier cri (not cry! Milanya)
последний крик модыthe height of fashion
последний крик модыthe latest word in fashion (triumfov)
последний крик модыne plus ultra of fashion (В.И.Макаров)
последний крик модыhottest new trend
последний крик модыthe latest fashions
последний крик модыthe latest thing
последний крик модыthe latest craze (В.И.Макаров)
последний крик модыthe last word in fashion
последний крик модыthe latest rage (triumfov)
последний крик модыthe beau ideal of fashion
последний крик модыthe last shriek of fashion (Anglophile)
последний крик модыthe top of fashion
последний крик модыthe latest touch
последний крик модыthe dernier cry
последний крик модыpink of fashion
последний крик модыall the go
последний крик модыall the vogue
последний крик модыFord
последний крик модыcouture
последняя капляlast straw (That was the last straw, I told myself Tumatutuma)
последняя капляfinal straw (JulieMiracle)
последняя капля дляthe final straw for (CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
смеяться последнимhave the last laugh (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
спасти в последнюю минутуsave the bell (Leonid Dzhepko)
что стало последней каплей дляthe final straw for (Alex_Odeychuk)