DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing поставить в известность | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
его вовремя не поставили в известностьhe wasn't informed in time
его своевременно поставили в известность об этом делеhe was duly advised of the matter
не поставив в известностьover someone's head (кого-либо)
не поставив в известностьunbeknown to (кого-либо: они уже уехали, не поставив нас в известность – unbeknown to us, they had already left В.И.Макаров)
не поставив в известностьbehind one's back
не поставив в известность заранееwithout previous notice (Andrey Truhachev)
не поставив в известность заранееwithout prior notice (Andrey Truhachev)
о наших предложениях и т.д. следует поставить в известность наиболее заинтересованных лицpeople most likely to be affected must be brought in on our proposals (on our project, on the negotiations, on the discussion, on the idea, etc.)
она поставила их в известностьshe enlightened them
поставив об этом в известностьwith notice thereof to (Alexander Demidov)
поставить в известностьmake someone aware (Aelred)
поставить кого-либо в известностьinform someone of something (о чём-либо)
поставить кого-либо в известностьinform (someone)
поставить в известностьgive someone notice of something (Andrey Truhachev)
поставить в известностьput in the picture (Andrey Truhachev)
поставить в известностьintimate
поставить в известностьtip someone off (tipped off the police SirReal)
поставить в известностьput into the picture (Anglophile)
поставить в известностьlet someone know (about something Helene2008)
поставить кого-либо в известностьinform someone about something (о чём-либо)
поставить кого-либо в известностьlet know (о чём-либо)
поставить кого-либо в известностьintimate to (о чём-либо)
поставить в известностьbring up to date
поставить кого-либо в известность оfill someщту in on (something – чём-либо TarasZ)
поставить в известность оbrief on
поставить кого-либо в известностьcause someone to be informed (Franka_LV)
я считал, что мне следует поставить вас в известность об этомI thought I ought to let you know about it
я хотел бы поставить вас в известность :, я бы хотел, чтобы вы зналиI would have you to know