DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing поступить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бесчестно поступить сdo someone a shabby turn (кем-либо)
в крайнем случае я могу поступить на работуI can always go to work
мне рекомендуют поступить так жеI am encouraged to do the same
на этот медицинский факультет поступить непростоit is not easy to pass into this medical school
он дал возможность своей дочери попытаться поступить в университетhe let their daughter try for university
он предостерегал вас, но вы непременно хотели поступить такhe warned you, but you would do it
она горит желанием поступить в этот университетshe burns with desire to enter the university
она попытается поступить в этот университетshe will have a crack at entering the university
она поставила себе задачу поступить в университетshe has set the task for herself to enter the university
отец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить на работуher father gave her the alternative of staying in high school or going to work
отец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить, на работуher father gave her the alternative of staying in high school or going to work
подло поступить по отношению кplay down on it low (кому-либо)
подло поступить по отношению кplay down low (кому-либо)
поступить вpass into (учебное заведение)
поступить в больницуbe admitted to hospital
поступить в институтenter college
поступить в институтenter an institute
поступить в колледжenter college
поступить в производствоgo into production (Microsoft Surface Duo goes into production, could launch next month.)
поступить в университетenter a university
поступить в университетjoin the university
поступить в университетmake the varsity
поступить в университетenter university
поступить в университетgo up (Оксфордский или Кембриджский)
поступить в услужение кtake service with (someone – кому-либо)
поступить в чьё-либо распоряжениеplace oneself under someone's orders
поступить в школуstart school
поступить в школуenter school
поступить в школу во втором полугодииenter school in the summer half
поступить кgo to work for
поступить на военную службуtake the King's shilling
поступить на военную службуenlist in the army
поступить на военную службуjoin up in the army
поступить на военную службуjoin the colours
поступить на работуstart work
поступить на сверхсрочную службуto re-join
поступить на сверхсрочную службуto re-enlist
поступить на службу в армиюenlist in the army
поступить на службу во флотenlist in the navy
поступить на службу кenter someone's service (кому-либо)
поступить невежливоcommit an incivility
поступить необдуманноgo off half-cocked
поступить неучтивоcommit an incivility
поступить нечестноdescent to a mean trick
поступить низкоdescent to a mean trick
поступить опрометчивоgo off half-cocked
поступить опрометчивоgo it blind
поступить плохо сtreat someone badly (кем-либо)
поступить по отношению к кому-либо бесчестноplay it low on (someone)
поступить по отношению к кому-либо нечестноgive someone a raw deal
поступить по отношению к кому-либо нечестноgive someone a rough deal
поступить по отношению к кому-либо низкоplay it low on (someone)
поступить по отношению к кому-либо подлоplay it low on (someone)
поступить порядочно по отношению кdo the decent thing by (someone – кому-либо)
поступить по-своемуhave one's own way
поступить правильноhit the right road
поступить правильноhit the right path
поступить предательски по отношению кplay someone foul (кому-либо)
поступить противозаконноact against the law
поступить сdeal with something (чем-либо)
поступить самочинноtake the law into one's own hands
поступить чрезвычайно глупоhave done it
правительство обещало уменьшить расходы, надеясь убедить население поступить так жеthe government has promised to chop back its own spending in an effort to encourage the nation to do the same
с его стороны было сущим ребячеством поступить такit was childish of him to do that
сказать или поступить необдуманноgo off at half-cock
сказать или поступить опрометчивоgo off at half-cock
скверно поступить сplay a trick on (someone – кем-либо)
справедливо поступить сdo the right thing by (someone – кем-либо)
так поступить мог только лишённый здравого смыслаno man in his senses would have done so
так поступить мог только сумасшедшийno man in his senses would have done so
у него был маленький шанс всё же поступить в университетhe had an off chance to enter the university
хорошо поступить по отношению кdo the handsome thing by (someone – кому-либо)
честно поступить сgive someone a square deal (кем-либо)
чтобы поступить в университет, надо обязательно сдать экзаменadmission to the University is by examination only
я вынужден поступить такI have no choice in the matter