Subject | Russian | English |
gen. | быть почтительным | be respectful of (someone – с кем-либо Julchonok) |
gen. | вы должны быть почтительны к своим родителям, вежливы по отношению ко всем | you should be respectful towards your parents, polite towards everybody |
gen. | держать кого-либо на почтительном расстоянии | keep at length |
gen. | держать на почтительном расстоянии | keep at arm's length |
gen. | держать кого-либо на почтительном расстоянии | кееp somebody at arm's length (взято из словаря Кунина yushish) |
Makarov. | держать кого-либо на почтительном расстоянии | stand off |
Makarov. | держать кого-либо на почтительном расстоянии | keep a person at a distance |
gen. | держать кого-либо на почтительном расстоянии | keep at a distance |
gen. | держать на почтительном расстоянии | freeze off |
gen. | держать на почтительном расстоянии | keep at bay |
gen. | держать на почтительном расстоянии | stand off (кого-либо) |
gen. | держаться на почтительном расстоянии | keep a wide berth (Svetlana D) |
idiom. | держаться на почтительном расстоянии | give a wide berth (Anglophile) |
gen. | держаться на почтительном расстоянии | keep one's distance |
gen. | держаться на почтительном расстоянии | remain at a distance |
gen. | держаться на почтительном расстоянии | keep a respectful distance (Abysslooker) |
gen. | держаться на почтительном расстоянии | keep well back (TarasZ) |
gen. | держаться на почтительном расстоянии | maintain a respectful distance (Notice in a pharmacy: To be considerate of our patients' privacy, please maintain a respectful distance. ART Vancouver) |
gen. | держаться на почтительном расстоянии | know distance |
gen. | держаться на почтительном расстоянии | keep at a distance |
gen. | держаться на почтительном расстоянии | keep distance |
Игорь Миг | держаться на приличном/почтительном расстоянии от | steer clear from |
Makarov. | дети тебя много раз целуют, и ещё тебе почтительный поклон от Уильяма | many kisses from all children, and William's respectful duty |
Makarov. | здороваться почтительно | salute respectfully |
Makarov. | король сделал почтительный поклон в сторону окна, у которого они стояли | the King made a low obeisance to the window where they were standing |
gen. | на почтительном расстоянии | at a safe distance |
Makarov. | на почтительном расстоянии | at arm's length |
busin. | на почтительном расстоянии | at arms length |
gen. | на почтительном расстоянии | at a respectful distance |
inf. | на почтительном расстояний | at a respectful distance |
gen. | окружённый почтительной свитой | surrounded by a most deferential retinue (Interex) |
gen. | он почтительно относится к начальству | he is deferential to his superiors |
Makarov. | он почтительно слушал её | he was a complacent listener to her talk |
gen. | они грубы, тогда как должны быть почтительны | they are rude where they should be reverent |
Makarov. | относиться к кому-либо почтительно | treat someone with deference |
Makarov. | относиться к кому-либо почтительно | show deference to (someone) |
Makarov. | относиться к кому-либо почтительно | pay deference to (someone) |
Makarov. | относиться к кому-либо почтительно | treat with deference |
Makarov. | относиться к кому-либо почтительно | show deference to (someone) |
Makarov. | относиться почтительно к | show to deference to (someone – кому-либо) |
Makarov. | относиться почтительно к | show deference to (someone – кому-либо) |
Makarov. | относиться почтительно к | pay deference to (someone – кому-либо) |
gen. | относиться почтительно к | show deference to |
gen. | отодвинуться на почтительное расстояние | move to a distance |
gen. | почтительно и т.д. дотрагиваться до | touch smb., smth. respectfully (timidly, cautiously, affectionately, fearfully, etc., кого́-л., чего́-л.) |
gen. | почтительно и т.д. касаться | touch smb., smth. respectfully (timidly, cautiously, affectionately, fearfully, etc., кого́-л., чего́-л.) |
gen. | почтительно обращаться к кому-либо "Ваша милость" | begrace |
gen. | почтительно относиться | show deference to (к кому-либо) |
gen. | почтительно относиться | show respect for (к кому-либо) |
gen. | почтительно относиться | pay court to (к кому-либо) |
Makarov. | почтительно относиться | be deferential to (к кому-либо) |
gen. | почтительно с уважением относиться | deferential to be deferential to (someone – к кому-либо) |
gen. | почтительно относиться к | have respect for (из учебника dimock) |
gen. | почтительно и т.д. относиться к | respect smb. deferentially (dutifully, unboundedly, affectionately, universally, etc., кому́-л.) |
Makarov. | почтительно относиться к | be deferential to (someone – кому-либо) |
gen. | почтительно относиться к | pay court to (кому-либо) |
gen. | почтительно относиться к нашим учителям | look up to our teachers (to the man as our leader, to smb. as a head, etc., и т.д.) |
Makarov. | почтительно поздороваться | greet respectfully |
gen. | почтительно поклониться | make a low obeisance |
Makarov. | почтительно поклониться | make one's obeisances |
gen. | почтительно поклониться | make obedience |
Makarov. | почтительно постучать | knock respectfully |
Makarov. | почтительно приветствовать | raise one's hat to (someone – кого-либо) |
Makarov. | почтительно приветствовать | touch one's hat to (someone – кого-либо) |
gen. | почтительно приветствовать | touch forelock to (кого-либо, особ. помещика, хозяина и т. п.) |
Makarov. | почтительно приветствовать | lift one's hat to (someone – кого-либо) |
gen. | почтительно приветствовать | touch forelock to (особ. помещика, хозяина и т. п.; кого-либо) |
formal | почтительно просим | we respectfully request (Aiduza) |
Makarov., obs. | почтительно снимать шляпу | to vale the bonnet |
obs. | почтительно снимать шляпу | vale the bonnet |
gen. | почтительно снимать шляпу | vail the bonnet |
Makarov. | почтительно стучать | knock respectfully |
Makarov. | почтительно стучаться | knock respectfully |
food.ind. | почтительное обращение | honorific title (Supernova) |
gen. | почтительное обращение | honorific (Sir) |
gen. | почтительное отношение | respect (Aly19) |
busin. | почтительное отношение | deference |
gen. | почтительное отношение | deference (pay deference to somebody – относиться почтительно к кому-либо) |
gen. | почтительное отношение | deference (pay deference to somebody – относиться почтительно к кому-либо; in deference to somebody – из уважения к кому-либо; with all due deference to somebody – при всем уважении к кому-либо) |
tib. | почтительное приветствие | phyag ’tshal lo hamo |
obs. | почтительное расстояние | arm's length |
gen. | почтительное расстояние | distance |
gen. | почтительное уважение | distance (Aly19) |
gen. | почтительные слова | reverent words |
gen. | почтительные ученики | reverent disciples |
gen. | почтительный к начальству | respectful to one's superiors |
arch. | почтительный поклон | obedience |
gen. | почтительный поклон | a bow and a scrape |
gen. | почтительный поклон | honors |
gen. | почтительный поклон | honours |
gen. | почтительный поклон | salaam |
gen. | почтительный поклон | obeisance |
gen. | почтительный человек | respecter |
Игорь Миг | почтительных размеров | behemoth |
Makarov. | с ними обходились очень почтительно | they got the VIP treatment |
busin. | сложная система почтительного отношения | elaborate system of levels of deference |
gen. | смотреть почтительно | look up to (sb., на кого-л.) |
Makarov. | смотреть почтительно на | look up to (someone – кого-либо) |
gen. | я почтительно поклонился | I inclined my body with due respect |