DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing по поводу | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.активисты движения за права человека уже представили свои обвинения по поводу того, чтоhuman rights groups have complained that (bigmaxus)
Игорь Мигактивно высказываться по поводуbe vocal about
gen.бастовать по поводу повышения заработной платыbe on strike for more money
gen.бесноваться по поводуrage against (чего-либо; to express great anger directed towards something or somebody КГА)
Игорь Мигбеспокоиться по поводуbe leery of
Игорь Мигбеспокоиться по поводуbe peeved about
gen.беспокоиться по поводу его отсутствияbe disturbed in one's mind about his absence
gen.беспокоиться по поводу своего здоровьяworry about one's health (about examinations, about unemployment, about oneself, about one's future, about one's work, about trifles, over the situation, etc., и т.д.)
gen.беспокоиться по поводу того, что заблудишьсяworry about losing one's way (about dying, about getting fat, etc., и т.д.)
gen.беспокойство по поводу возможного потепления климата на планетеconcern over the possible warming of the planet (bigmaxus)
gen.беспокойство по поводу вопросов безопасностиsecurity concern
gen.бессмысленно горевать по поводу таких вещейit is no use crying over such things
vulg.бессмысленный комментарий по поводу любого событияMother, I can't dance shit!
Игорь Мигбзик по поводуpet peeve about
gen.бить себя в грудь по поводуindulge in breast-beating about (чего-либо)
gen.большинство работающих мужчин и женщин сильно переживали по поводу того, что им приходится доверять безопасность своего ребёнка чужим людямmost working men and women felt bad about leaving their children in the care of others (bigmaxus)
Игорь Мигбрюзжание по поводrant about
gen.быть в ярости по поводу чего-тоwax indignant over (bigmaxus)
busin.быть взволнованным по поводуbe excited about (smth, чего-л.)
busin.быть озабоченным проявлять озабоченность по поводуbe concerned about
busin.быть озадаченным по поводуbe confused about (smth, чего-л.)
busin.быть откровенным по поводуbe truthful about (чего-л.)
busin.быть поставленным в тупик по поводуbe confused about (smth, чего-л.)
gen.в конце концов, он выразил глубокое возмущение по поводу того, что с ним дурно обошлисьhe finally expressed his deep anger at being mistreated
gen.в Церкви шла дискуссия по поводу ритуалов службыthere have been arguments within the Church about liturgy
gen.вести переговоры по поводу купли и продажиnegotiate purchases and sales
gen.вести спор по поводу какого-л. делаargue about a matter (about the merits of his recent novel, about the advisability of such measures, on the question of.., etc., и т.д.)
Makarov.взвинтить себя по поводуgive oneself an anxiety about something (чего-либо)
formalвнести ясность по поводу содержанияclarify language (документа: We are taking this opportunity to clarify language within our "Disclosures and Agreements related to Personal Deposit Accounts" of June 1 that may have implied funds transfers to another account in the same name were free of charge. ART Vancouver)
busin.возбуждать судебный иск против кого-л. по поводуfile a lawsuit against smb over (smth, чего-л.)
busin.возбуждать судебный иск против кого-л. по поводуa lawsuit against smb over (smth, чего-л.)
Игорь Мигвозмущаться по поводуgo on a rant about
gen.возмущение по поводу вопросаstorm over an issue
gen.возмущение по поводу спорного вопросаstorm over an issue
gen.возникающих в связи и по поводуarising out of or in any way connected with (Alexander Demidov)
gen.возрастает усиливается общественная обеспокоенность по поводу растущего числа случаев насилияthere has been increasing concern about violence in society (bigmaxus)
gen.волнение по поводу вопросаstorm over an issue
gen.волнение по поводу спорного вопросаstorm over an issue
gen.волноваться по поводуbe atwitter at something (в предвкушении, чего-либо)
gen.волноваться по поводуget excited about (чего-либо)
gen.волноваться по поводуbe distressed about (чего-либо)
gen.волноваться по поводуmake a time over (sth., чего-л.)
gen.волноваться по поводуmake a time about (sth, чего-л.)
gen.волноваться по поводуbe distressed about something (чего-либо)
gen.волноваться по поводуbe atwitter at something (в предвкушении, чего-либо)
Игорь Мигволноваться по поводуagonize over
Игорь Мигволноваться по поводуbe skittish about
Игорь Мигволноваться по поводуfret about
Игорь Мигволноваться по поводуbe angst-ridden оver
gen.волноваться по поводуgive a crap (чего-л., обычно несущественного с точки зрения говорящего)
gen.волноваться по поводу его отсутствияbe disturbed in one's mind about his absence
gen.волноваться по поводу своего здоровьяworry about one's health (about examinations, about unemployment, about oneself, about one's future, about one's work, about trifles, over the situation, etc., и т.д.)
gen.волноваться по поводу того, что заблудишьсяworry about losing one's way (about dying, about getting fat, etc., и т.д.)
gen.во-первых, позвольте мне выразить радость по поводу того, что я здесьfirst of all let me say how glad I'm to be here
gen.ворчать на кого-либо по поводуcarp at about (чего-либо)
gen.ворчать по поводуsnarl against (чего-либо)
gen.восторги по поводу своих поступковself congratulation
gen.восторги по поводу своих поступков или добродетелейself-congratulation
gen.впасть в лирику по поводуbecome lyric over (чего-либо)
gen.впасть в лирику по поводуbecome lyrical over
gen.врачи не обнадёживают нас по поводу его выздоровленияthe doctors hold out little hope for his recovery
gen.все ликовали по поводу одержанной на море победыthere was general exultation over the naval victory
data.prot.вызвать опасения по поводу соблюдения конфиденциальностиraise privacy concerns (Alex_Odeychuk)
gen.вынести суждение по поводу того, является ли рисунок подлинникомpass on the authenticity of the drawing
vulg.выражает сомнение по поводу чьей-либо девственностиShe's as good a virgin as her mother
gen.выражает удовольствие по поводу приятного вкусаyum
gen.выражает удовольствие по поводу приятного запахаyum
Makarov.выражать беспокойство по поводу задачиbe uneasy over objective
Makarov.выражать беспокойство по поводу ответного удараworry about backlash
Makarov.выражать беспокойство по поводу прессыbe nervous about press
Makarov.выражать беспокойство по поводу целиbe uneasy over objective
Makarov.выражать единодушие по поводу стратегииbe unanimous on strategy
Makarov.выражать недовольство по поводуexpress irritation at something (чего-либо)
Makarov.выражать недовольство по поводу действияfrown on an action
Makarov.выражать недовольство по поводу мерыfrown on an action
Makarov.выражать недовольство по поводу новых налоговmurmur against new taxes
gen.выражать неодобрение по поводуfrown on (чего-либо)
gen.выражать неодобрение по поводуfrown at (geoyulia)
Makarov.выражать обеспокоенность по поводу давленияbe troubled about pressure
gen.выражать радость по поводу доброй вестиexpress one's joy at the good news (one's deep regret at his untimely death, one's condolences at her bereavement, etc., и т.д.)
Makarov.выражать разочарование по поводу инициативыbe unhappy about initiative
Makarov.выражать свои соболезнования по поводу кончины мужа своей подругиoffer one's sympathies on the death of one's friend's husband
Makarov.выражать своё недовольство по поводуexpress one's dissatisfaction over something (чего-либо)
gen.выражать соболезнование по поводу несчастьяcommiserate a misfortune
gen.выражать кому-либо соболезнование по поводу постигшей его утратыcommiserate with on his loss
Makarov.выражать сожаление по поводу невозможности принять приглашениеexpress regret at not being able to accept an invitation
Makarov.выражать тревогу по поводу ответного удараworry about backlash
Игорь Мигвыразить пессимизм по поводуstrike a pessimistic note
gen.выразить своё недовольство по поводуexpress dissatisfaction at (чего-либо)
gen.выразить сожаление по поводуexpress sorrow for (чего-либо)
gen.выразить сожаление по поводуexpress sorrow at
gen.выразить сожаление по поводу невозможностиexpress regrets at not being able (сделать что-либо)
Игорь Мигвыразить сомнение по поводуcast doubt on
gen.выразить сочувствие по поводу безвременной кончиныexpress sympathy at the untimely death of
gen.высказать мнение по поводуgive an opinion on something (чего-либо)
gen.высказать мнение по поводуpass an opinion upon (чего-либо)
gen.высказать мнение по поводуtake position on something (чего-либо алешаBG)
gen.высказать мнение по поводуstate an opinion on something (чего-либо)
gen.высказать мнение по поводуpass an opinion on (чего-либо)
gen.высказать мнение по поводу того, является ли рисунок подлинникомpass on the authenticity of the drawing
gen.высказать одобрение по поводу его стиляsay much for his style
Игорь Мигвысказать свою точку зрения по поводуmake a point on
fig.высказать своё мнение по поводуweigh in on (ART Vancouver)
gen.высказаться по поводуexpress oneself on a subject (чего-либо)
gen.высказаться по поводуexpress oneself on (чего-либо)
gen.высказаться по поводуcomment on the issue of (чего-л.: Wallach also commented on the issue of obesity, saying he thinks the underlying cause is nutritional deficiencies, "and their bodies are telling them to eat more, looking for that nutrient." (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.высказаться по поводу этого фактаobserve on the fact (on the circumstances, on the event, etc., и т.д.)
gen.высказывание по поводуcomment on (suburbian)
Игорь Мигвысказывать возражения по поводуpush back on
gen.высказывать восторг по поводу этого человекаadmire this man (an actress, his talents, their heroism, her unselfishness, this building, modern architecture, his work, her pictures, etc., и т.д.)
gen.высказывать восхищение кому-л. по поводуcompliment sb. on (sth., чего-л.)
Makarov.высказывать мало восторга по поводуhave little enthusiasm for something (чего-либо)
Makarov.высказывать мало восторга по поводуshow little enthusiasm for something (чего-либо)
Makarov.высказывать мало восторга по поводуshow little enthusiasm about something (чего-либо)
Makarov.высказывать мало восторга по поводуhave little enthusiasm about something (чего-либо)
gen.высказывать мнение по поводуexpress an opinion upon something (чего-либо)
gen.высказывать мнение по поводуvoice an opinion on something (чего-либо)
gen.высказывать мнение по поводуexpress an opinion on something (чего-либо)
Makarov.высказывать много восторга по поводуshow much enthusiasm about something (чего-либо)
Makarov.высказывать много восторга по поводуhave much enthusiasm for something (чего-либо)
Makarov.высказывать много восторга по поводуshow much enthusiasm for something (чего-либо)
Makarov.высказывать много восторга по поводуhave much enthusiasm about something (чего-либо)
gen.высказывать недовольство по поводу постановки делаcavil about the arrangements
gen.высказывать радость по поводу доброй вестиexpress one's joy at the good news (one's deep regret at his untimely death, one's condolences at her bereavement, etc., и т.д.)
gen.высокая нота тревоги по поводу остановки в Ираке прозвучала в декларациях лидеров многих европейских странa resounding note of alarm was heard concerning the situation in iraq in the declarations of many european leaders
gen.выяснять настроение по поводуsound out sentiment on (чего-либо)
gen.гнев по поводуire over (Ремедиос_П)
gen.говорить даме комплименты по поводу её внешностиcompliment a lady on her appearance
gen.горевать по поводуgrieve at (кого-либо, чего-либо)
idiom.горячиться по поводу чего-тоbeef about something (Are you going to stop beefing about your damn necklace?/Перестанешь ругаться из-за своего проклятого ожерелье? nadine3133)
gen.грусть-печаль по поводу результатов референдума о выходе Великобритании из ЕвросоюзаBregret (см. Brexit alk)
gen.давать объяснения по поводу своего отсутствияaccount for absence
Игорь Мигдавать разъяснения по поводуexplain away
Игорь Мигдавать разъяснения по поводуexplain a bit about
Игорь Мигдать разъяснения по поводу своей позицииmake one's case
gen.дебаты по поводу кампанииcampaign debate
gen.делать выговор по поводу плохой привычкиcorrect a bad habit (smb.'s faults, an act of disobedience, etc., и т.д.)
gen.делать довольное лицо по поводу чего-либо малоприятногоput a good face on
busin.делать заметки по поводу командыmake some notes on the team
gen.делать замечание по поводу плохой привычкиcorrect a bad habit (smb.'s faults, an act of disobedience, etc., и т.д.)
Gruzovikделать замечание по поводу чего/когоanimadvert on
Игорь Мигделать заявление по поводуgo public on (We need to go public on this now)
gen.делать много шума по поводуmake a great piece of work about (чего-л.)
gen.делать операцию по поводуperform an operation for (чего-либо)
busin.делать предположения по поводуspeculate about (smth, чего-л.)
gen.его комментарии по поводу моей работы не имели ничего общего с реальной действительностьюhis comments were not reflective of my work (El Canto)
gen.его не терзают сомнения по поводуhe is in comfort with something (чего-либо; There is certainly something to be said for Putin's hardball brand of statecraft: He seems to have a solid understanding of his adversaries and their weak points, and he's comfortable with the efficacy of raw power. – Его не терзают сомнения по поводу возможной необходимости прибегнуть к применению грубой физической силы. – The Week, США)
gen.его оперировали по поводу опухолиhe was operated on for a tumour
Игорь Мигехидничать по поводуderide
Makarov.её родители решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнулиher parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a party
gen.жалоба по поводу планаcomplaint about a plan
Игорь Мигжаловаться по поводуgo on a rant about
busin.задать вопрос по поводу ежемесячного счётаquery smth on a monthly bill
gen.замечания по поводуreservations about (mascot)
Игорь Мигзаморачиваться по поводуhave an issue with
Игорь Мигзанервничать по поводуget skittish about
gen.запросить разъяснения по поводуrequest an explanation of (Alexander Demidov)
gen.заранее беспокоиться по поводу ожидаемых неприятностейmeet trouble half-way
Игорь Мигзаявления по поводуrant about
gen.злобствовать по поводуbe bitter about something (чего-либо)
gen.злобствовать по поводуbe bitter about (чего-либо)
gen.злорадствовать по поводуtake unholy joy in (чего-либо)
Игорь Мигзубоскалить по поводуpoke fun at
Игорь Мигизводиться по поводуbe worked up about
Игорь Мигиз-за озабоченности по поводуout of concern for
gen.излагать идеи по поводуoffer insights into (misha-brest)
Игорь Мигиметь идефикс по поводуbe manic about
Игорь Мигиметь нарекания по поводуhave an issue with
gen.иметь серьёзные опасения по поводуhave grave doubts about
vulg.ироничный комментарий по поводу бессмысленного заявленияif my aunt had been an uncle, she'd have a pair of balls under her ass!
vulg.ироничный комментарий по поводу любого неприятного события, произошедшего после праздникаafter the Lord Mayor's show comes the dust musk, shit cart (удачи и т.п.)
vulg.ироничный комментарий по поводу чьей-либо наивности в вопросах сексаshe is so innocent that she thought fucking is a town in China!
vulg.ироничный комментарий по поводу устаревших новостейQueen Anne is dead (and her ass is cold)
Игорь Мигисказить факты по поводуbend the truth over
Makarov.испугаться по поводу услышанногоget alarmed at what one heard
Игорь Мигиспытывать беспокойство по поводуbe leery of
gen.испытывать большое и т.д. беспокойство по поводу будущегоbe gravely immensely, intensely, secretly, etc. concerned about the future (about his safety, for her health, about the result, for the success of the experiment, etc., и т.д.)
gen.испытывать большую и т.д. тревогу по поводу будущегоbe gravely immensely, intensely, secretly, etc. concerned about the future (about his safety, for her health, about the result, for the success of the experiment, etc., и т.д.)
gen.испытывать глубокую обеспокоенность по поводу тогоhave grave concerns as to (We have grave concerns as to whether he will receive a fair extradition hearing in the UK./19)
Игорь Мигиспытывать гордость по поводуpride oneself (He prides himself on the honesty of his employees.)
Игорь Мигиспытывать оптимизм по поводуbe sanguine about
Игорь Мигиспытывать пессимизм по поводуbe fatalistic about
Игорь Мигиспытывать серьёзные опасения по поводуbe in awe of
Игорь Мигиспытывать страх по поводуbe leery of
Игорь Мигиспытывать тревогу по поводуbe in awe of
Игорь Мигиспытывать чувство гордости по поводуboast of (чего-либо)
Игорь Мигиспытывающий повышенную нервозность по поводуoverwrought (чего-либо)
Игорь Мигиспытывая опасения по поводуwary of
Игорь Мигиспытывая чувство озабоченности по поводуout of concern for
equest.sp.итти по поводуbe on the bit
gen.какие у вас есть замечания по поводу поведения моего сына?what comments have you about my son's behaviour?
Makarov., amer.колебаться по поводуwaffle over (чего-либо)
Makarov., amer.колебаться по поводуwaffle on (чего-либо)
gen.колебаться по поводу...take a dim view of.
vulg.комментарий женщин по поводу похотливости мужчинMen are interested in one thing only
vulg.комментарий по поводу вихляющей женской походкиshe goes as if she cracked nuts with her tail
vulg.комментарий по поводу вихляющей походки проходящей мимо сексапильной девушкиwhat a tail our cat's got!
vulg.комментарий по поводу любого неприятного запахаGlue-pot has come unstuck! (подразумевает запах грязных половых органов)
vulg.комментарий по поводу непривлекательной внешности близоруких женщинWeak eyes – big tits
vulg.комментарий по поводу полового сношения с некрасивой женщинойyou don't look at the mantel-piece while you're poking the fire
vulg.комментарий по поводу полового сношения с некрасивой женщинойyou don't look at the mantel-piece when you're poking the fire
vulg.комментарий по поводу предполагаемой половой распущенности женщинat night all cats are grey
vulg.комментарий по поводу трудностей армейской жизниthis training really toughens you: you get muscles in your shit
vulg.комментарий по поводу физической красоты какой-либо женщиныShe's got two of everything
vulg.комментарий по поводу явно лживого утвержденияbullshit baffles brain
busin.консультировать по поводу диетыadvise smb on diet
busin.консультировать по поводу франчайзинговых контрактовadvise on franchising contracts
gen.конференция, собранная по поводу определённого событияoccasional conference
gen.красноречиво и т.д. высказываться по поводуexpress smth. eloquently (precisely, lucidly, vaguely, frankly, publicly, repeatedly, grimly, poetically, etc., чего́-л.)
gen.критически высказаться по поводуbe critical of (Goreham was also critical of the push for electric vehicles, noting difficulties in charging on the road, the expensive repair cost, and the increased usage strain on the power companies. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.критически отозваться по поводуbe critical of (He was critical of modern industrial farming techniques, confiding herds and flocks to small areas, which increases pathogens and problems. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.ликовать по поводуbe exultant over something (чего-либо)
gen.ликовать по поводуbe exultant over (чего-либо)
gen.медитации по поводу конца жизниthanatopsis
Makarov.Мери разругалась с мужем по поводу того, где они будут житьMary and her husband clashed over the question of where they should live
Makarov.министерство иностранных дел в Лондоне выразило своё удивление по поводу этих заявленийthe Foreign Office in London has expressed surprise at these allegations
gen.многие высказали недовольство по поводу его отсутствияseveral people commented on his absence
gen.навести справки по поводуmake an inquiry as to (e.g.: "Make a discreet inquiry also as to any strangers in the neighbourhood." – Sir Arthur Conan Doyle – Осторожно наведите справки по поводу посторонних лиц ... ART Vancouver)
Makarov.написать статью по поводуwrite an article round (чего-либо)
Игорь Мигнапрягаться по поводуbother with
gen.начать тяжбу с кем-либо по поводуtake issuance with on (чего-либо)
gen.начать тяжбу с кем-либо по поводуtake issue with on (чего-либо)
Makarov.начать тяжбу с кем-либо по поводуtake issue with someone on something (чего-либо)
Игорь Мигне беспокоиться по поводуhave no issue with
gen.не беспокоиться по поводу расходовnot to care about the expense (about the matter, about trifles, etc., и т.д.)
gen.не беспокойтесь по поводуnever mind (sb., sth., кого-л., чего-л.)
Игорь Мигне возникать по поводуhave no issue with
Игорь Мигне заводиться по поводуhave no issue with
gen.не иметь однозначного мнения по поводуbe ambivalent about (чего-либо)
Игорь Мигне испытывать оптимизм по поводуstrike a pessimistic note
Игорь Мигне испытывать оптимизма по поводуbe fatalistic about
Игорь Мигне питать особых иллюзий по поводуbe fatalistic about
Игорь Мигне роптать по поводуhave no issue with
gen.не стоит горевать по поводу таких вещейit is no use crying over such things
Игорь Мигне строить себе иллюзий по поводуbe clear-eyed about
journ.не утихают догадки по поводуspeculation has been rife over (Workers discover three human skulls while laying foundation for a new home. The grisly discovery was made by construction crews working at a building site in Narrumson Road, New Jersey. Since then, speculation has been rife over who the mysterious victims could be. (unexplained-mysteries.com) • Но вокруг молодоженов не утихают догадки и домыслы. (из рус. источников) ART Vancouver)
journ.не утихают домыслы по поводуspeculation has been rife over (Workers discover three human skulls while laying foundation for a new home. The grisly discovery was made by construction crews working at a building site in Narrumson Road, New Jersey. Since then, speculation has been rife over who the mysterious victims could be. (unexplained-mysteries.com) • Но вокруг молодоженов не утихают догадки и домыслы. (из рус. источников) ART Vancouver)
Игорь Мигнегодовать по поводуrant about
Makarov.негодовать по поводуtake something ill (чего-либо)
gen.негодовать по поводуtake ill (чего-либо)
Makarov.негодовать по поводу попыткиresent attempt
Makarov.негодовать по поводу фактаresent a fact
Makarov.неистовствовать по поводуbe in a rage about something (чего-либо)
Игорь Мигнервничать по поводуfret over
Игорь Мигнервничать по поводуchafe at
Игорь Мигнервничать по поводуgo nuts on
Makarov.нервничать по поводу вмешательстваbe jittery about intervention
Makarov.нервничать по поводу вторженияbe jittery about intervention
Makarov.нет смысла вздыхать по поводу неудачи, лучше начать все зановоit's no good sighing over a failure, it is better to start again
gen.нисколько не заблуждаться по поводуbe under no delusion as to
busin.нынешнее помешательство по поводу...current craze for...
busin.нынешний ажиотаж по поводу...current craze for...
Игорь Мигнытьё по поводуrant about
Makarov.обижаться по поводуget huffy about something (чего-либо)
Makarov.обижаться по поводуbe huffy about something (чего-либо)
Игорь Мигобижаться по поводуbe peeved about
gen.обменяться взглядами или мнениями по поводу чего-либоexchange views on something
gen.обменяться взглядами по поводу чего-либоexchange views on something
gen.обменяться мнениями по поводу чего-либоexchange views on something
Игорь Мигобратится к общественности по поводуgo public on
Makarov.обратиться к доктору по поводу болезниsee one's doctor about the disease
gen.обратиться по поводуapproach about (When we first approached Jean-Paul about including his collection in our annual chefs issue, it quickly became clear he wasn't interested. ART Vancouver)
gen.обращаться к властям по поводу визыaddress the authorities on the question of visa (one's friend on the subject, one's father about money, etc., и т.д.)
busin.обращаться по поводу вакантной должности в...apply for a vacancy in...
gen.обращаться по поводу работыapply for a job (for a situation, for a place, for a post, for a position)
gen.обращаться по поводу работыapply for a position
gen.обращаться по поводу работы в качествеapply for a position as
gen.Общество сильно расколото по поводу разумности оказания финансовой помощи Wall Street.the public is deeply split over the wisdom of bailing out Wall Street.
gen.огорчаться по поводу чего-либоlose sleep over something
gen.озабоченность по поводуconcern over (Stas-Soleil)
gen.он всегда ворчит по поводу нашей работы даже тогда, когда мы делаем всё, на что способныhe always grumbles about our work even when we've done our best
gen.он выступал третейским судьёй в споре по поводу Национальной Ассоциацииhe has arbitrated for the National Association
gen.он злорадствовал по поводу неудач своего врагаhe exulted over his fallen enemy
gen.он злорадствовал по поводу неудачи своего врагаhe exulted over his fallen enemy
gen.он колебался по поводу этой новой идеиhe staggered at this new idea
Игорь Мигон мало что сказал по поводу того, какhe gave little guidance on how
gen.он называл её Толстушкой и отпускал всякие замечания по поводу её фигурыhe called her Fatty and passed remarks about her figure
gen.он не проявлял раздражения по поводу её поведенияhe showed no distraction at her behaviour
gen.он обычно высказывал критические замечания по поводу тех блюд, которые были на столеhe used to descant critically on the dishes which had been at table
gen.он отпустил совершенно неуместную шутку по поводу её наружностиhe made a very unfair crack about her looks
gen.он поговорил со мной по поводу этого делаhe has been on to me about this matter
gen.он публично выразил сожаление по поводу поспешности своей критикиhe did public penance for his everhasty criticism
gen.он разорялся по поводу того, что молодые люди сейчас всё принимают на веруhe ranted that young people today take everything for granted
gen.он сделал замечание по поводу её наружностиhe remained on her appearance
gen.он сокрушался по поводу своего провала на экзаменеhe was bewailing his failure in the examination
gen.он только усмехнулся по поводу этой идеиhe only smiled at the idea
gen.он торжествовал по поводу своего успехаhe was gloating over his success
Makarov.она всё время прицепляется ко мне по поводу моего весаshe keeps nagging at me about my weight
Makarov.она выразила разочарование по поводу того, что закон не прошёлshe expressed her chagrin that the bill had been voted down
Makarov.она отпускала шпильки по поводу моей неудачиshe was needling me about my failure
Makarov.она попросила главного инженера рассказать, что он думает по поводу расширения мостаshe has asked the chief engineer to pronounce on the effect of widening the bridge
Makarov.она причитала по поводу того, что так много кустов живой изгороди погиблоshe lamented that so many hedges had been destroyed
gen.они охали и ахали по поводу этой потрясающей новостиthey were oohing and aahing over the exciting news
Makarov.они шутили по поводу его пузаthey kidded him about his paunch
gen.оперировать по поводуoperate for (чего-либо)
gen.оперировать по поводуoperate (чего-либо)
gen.оперировать по поводу аппендицитаoperate on appendicitis
gen.оперировать кого-л. по поводу аппендицитаoperate on smb. for appendicitis (for a disease, for a cataract, for gallstones, for rupture, etc., и т.д.)
gen.оперировать по поводу аппендицитаoperate for appendicitis
gen.оплакивать что-либо скорбеть по поводуmourn over (чего-либо)
gen.оплакивать что-либо скорбеть по поводуmourn for (чего-либо)
gen.оратор, выступающий по поводу определённого событияoccasional speaker
busin.отзывать судебный иск против кого-л. по поводуwithdraw a lawsuit against smb over (smth, чего-л.)
gen.отзывы и прогнозы по поводу товара, который только должен появитьсяhype (как положительные, так и отрицательные)
Игорь Мигочень переживать по поводуbe overly concerned by
Игорь Мигошибаться по поводуmisread (чего-либо)
Makarov.первые предостережения по поводу грядущей катастрофы появились в 63 году нашей эрыthe first monitions of the impending catastrophe occurred in 63 AD
Makarov.первые предостережения по поводу грядущей катастрофы появились в 63 году нашей эрыthe first monitions of the impending catastrophe occurred in 63 a.d
gen.переговоры по поводу вступления в Европейский союзEU accession talks (Alex Krayevsky)
busin.переговоры по поводу получения спонсорской помощиnegotiations over sponsorship
Игорь Мигпереживания по поводуstress over
Игорь Мигпереживать по поводуfret over
Игорь Мигпереживать по поводуgo crazy over
gen.пишем вам по поводуwe are writing to you regarding
gen.по поводуregarding (Lenochkadpr)
gen.по поводуon (Stas-Soleil)
gen.по поводуin regard to
gen.по поводуas to
gen.по поводуas to (As the weeks went by, my interest in him and my curiosity as to his aims in life gradually deepened and increased. (Sir Arthur Conan Doyle)
gen.по поводуon the occasion of (какого-либо события)
gen.по поводуas regards (Stas-Soleil)
gen.по поводу-wise (aconty)
gen.по поводуfor (Амбарцумян)
gen.по поводуabout (About that 500 bucks you owe me ... – Да, по поводу тех 500 дол., которые ты мне должен • While there are still opportunities for the younger generations, he said, the country needs to do something about the debt issue – and not just the national debt, but corporate debt. -- по поводу проблемы долга (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.по поводуconcerning
Gruzovikпо поводуwith regards to
gen.по поводуin connection with
gen.по поводуon the subject of
gen.по поводуwith reference to (В.И.Макаров)
gen.по поводуwith relation to (В.И.Макаров)
gen.по поводуwhen it comes to (применительно к ... Alex_Odeychuk)
gen.по поводуin respect to (Stas-Soleil)
gen.по поводуrelatively (В.И.Макаров)
gen.по поводуregarding (+ gen.)
gen.по поводуwith regard to (+ gen.)
gen.по поводуof
gen.по поводуwith respect to (В.И.Макаров)
gen.по поводуwith regard to (В.И.Макаров)
gen.по поводуtalking of
fig.of.sp.по поводуand on another note (And on another note, the blowing up of the pipeline, it makes zero sense that Putin blew it up when he could just turn it off if he wanted. And our press totally ignores the fact that Biden promised to blow it up. ART Vancouver)
gen.по поводу тогоthereover
gen.по поводу того, какon the subject of how (Technical)
gen.по поводу того, ... лиas to whether (Stas-Soleil)
gen.по поводу чего?for what?
Gruzovikпо поводу чегоapropos of
gen.по поводу чего вы ругаетесь?what are you swearing about?
gen.по поводу этогоthereabout
gen.по поводу этогоthereat
gen.по поводу этогоtalking of that
gen.по поводу этогоit is for this cause
gen.по поводу этогоthereabouts
gen.по поводу этогоapropos of this
gen.повидать одного человека по поводу книгиsee a man about the book (an inspector about the case, one's lawyer about the matter, a doctor about your condition, a doctor about her injury, etc., и т.д.)
vulg.поговорка по поводу всесилия денегMoney will make the pot boil though the devil piss in the fire
busin.подвергаться давлению по поводуcome under pressure over (smth, чего-л.)
busin.подвергаться критике по поводуcome under pressure over (smth, чего-л.)
busin.поддерживать кого-л. по поводуback smb up on (smth, чего-л.)
gen.позвольте мне в очередной раз обратиться к Вам по поводуallow me to gain address you again regarding (yevsey)
gen.поздравление поздравления по поводуcongratulations on (sth., чего-л.)
gen.поздравление поздравления по поводуcongratulation on (sth., чего-л.)
Игорь Мигпозубоскалить по поводуpoke fun at (чего-либо)
gen.полезные сведения по поводу личной безопасностиsafety tips (ART Vancouver)
gen.полезные сведения по поводу личной безопасностиsafety hints (ART Vancouver)
gen.полезные советы по поводу личной безопасностиsafety tips (ART Vancouver)
gen.полезные советы по поводу личной безопасностиsafety hints (обычно во множ. числе ART Vancouver)
gen.полемизировать по поводу какого-л. делаargue about a matter (about the merits of his recent novel, about the advisability of such measures, on the question of.., etc., и т.д.)
busin.политика компании по поводу обслуживания клиентовcompany policy on customer service
busin.политика не задавать вопросы покупателям по поводу возвращённых ими товаровno-question-asked policy on returned goods
Makarov.политиканствовать по поводу мненияpolitick the notion
Makarov.политиканствовать по поводу точки зренияpolitick the notion
Игорь Мигпоскольку налицо обеспокоенность по поводу того, чтоout of concern that
Игорь Мигпреждевременно строить догадки по поводуit's far too soon to venture any guesses on
gen.препираться по поводу денегargue about money (about the best place for a holiday, over clothes, over a little matter, etc., и т.д.)
gen.препираться по поводу того, кому мыть посудуargue about who should wash the dishes
Игорь Мигпридерживаться разных мнений по поводуbe at loggerheads over
Makarov.прийти к решению по поводу действияdecide on an action
Makarov.прийти к решению по поводу поступкаdecide on an action
Makarov.примите мои глубокие соболезнования по поводу кончины вашей женыaccept my deepest sympathies on the death of your wife
gen.примите мои глубочайшие и искренние соболезнования по поводу утраты, которую вы понеслиplease accept my most sincere condolences on your loss
gen.принимать поздравления по поводуtake congratulations on
busin.присылать извинения по поводу отсутствия на собранииsend one's apologies
gen.приходить в экстаз по поводуgo wild over (smth., чего́-л.)
gen.проводить расследование по поводу ходатайства о назначении опеки над душевнобольнымtry a statute of lunacy
Makarov.проявлять беспокойство по поводу соглашенияgrow anxious over a pact
gen.психологическое расстройство по поводу собственного имиджаbody image disturbance (ewy)
Игорь Мигпускаться в рассуждения по поводуgo on a rant about
Игорь Мигпытать по поводуgrill about
gen.раздражаться по поводу чьих-л. замечанийfeel get annoyed at smb.'s remarks (at smb.'s intrusion, at smb.'s behaviour, at the thought of smth., etc., и т.д.)
gen.раздражаться по поводу чьих-л. замечанийbe get annoyed at smb.'s remarks (at smb.'s intrusion, at smb.'s behaviour, at the thought of smth., etc., и т.д.)
Игорь Мигразойтись во мнениях по поводуbe at loggerheads on
gen.разразиться речью по поводуget off chest (чего-либо)
Игорь Миграсспрашивать по поводуgrill about
Игорь Миграсстраиваться по поводуfret over
Игорь Миграсстраиваться по поводуhave an issue with
Игорь Миграсходится во мнениях по поводуbe at loggerheads on
Игорь Миграсходиться во мнениях по поводуbe at loggerheads on
gen.референдум голосование по поводу выхода изin-out referendum (союза, договора) Cameron agrees to an in/out referendum in Scotland. I. Havkin)
Игорь Мигрефлексировать по поводуagonize over
gen.решение по поводуa decision on
gen.родители Кэрол решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнулиCarol's parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a party
Игорь Мигроптать по поводуgo into the rant about
gen.роптать выражать недовольство по поводу новых налоговmurmur against new taxes
gen.ругаться по поводу этой ужасной погодыswear about this wretched weather (about the referee, etc., и т.д.)
gen.сделать замечание по поводуmake an observation on (чего-либо)
Gruzovikсделать замечание по поводу чего/когоanimadvert on
gen.сделать замечание по поводу этого фактаobserve on the fact (on the circumstances, on the event, etc., и т.д.)
Игорь Мигсделать заявление по поводуgo public on (We need to go public on this now)
gen.сделать комплимент по поводуcompliment on (Why hadn't I complimented her on her appearance when I picked her up that evening? – clck.ru dimock)
gen.сердиться по поводу чьих-л. замечанийfeel get annoyed at smb.'s remarks (at smb.'s intrusion, at smb.'s behaviour, at the thought of smth., etc., и т.д.)
gen.сердиться по поводу чьих-л. замечанийbe get annoyed at smb.'s remarks (at smb.'s intrusion, at smb.'s behaviour, at the thought of smth., etc., и т.д.)
gen.сетования по поводу ушедшей юностиan elegiacal lament for departed youth
gen.сетования по поводу ушедшей юностиan elegiac lament for departed youth
gen.скандал по поводу оружияscandal over weapons
gen.скептицизм по поводу сообщенияscepticism at a report
gen.скептически высказаться по поводуexpress one's skepticism about (Bob in California expressed his skepticism about the official accounts of the 2017 Las Vegas concert shooting that left dozens dead and hundreds injured. In fact, the shootings continued for over an hour after Paddock killed himself in his hotel room, asserted Bob. Furthermore, he noted, Paddock's window was broken from the outside, there were no empty shells in his room, and it's never been proven that bullets from his rifle match any of those found in victims' bodies. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.скорбеть по поводуmourn over something (чего-либо)
Makarov.скорбеть по поводуmourn for something (чего-либо)
gen.смятение по поводу вопросаstorm over an issue
gen.смятение по поводу спорного вопросаstorm over an issue
Makarov.сначала он брюзжал по поводу обслуживания, потом по поводу счётаhe bitched about the service, then about the bill
Makarov.сначала они брюзжали по поводу обслуживания, потом по поводу счетаthey bitched about the service, then about the bill
gen.собираться по поводуquarrel over a matter (чего-либо)
gen.совершить протест по поводу неакцептования векселяprotest a bill for non-acceptance
gen.совершить протест по поводу неплатежей по векселюprotest a bill for non-payment
gen.совет по поводу стиляstyle tip (suburbian)
gen.советы по поводу стиляstyle tips (suburbian)
gen.согласие по поводу сокращенийconsensus on cuts
gen.сомневаться по поводу...take a dim view of.
gen.соображения по поводу дискуссииconsiderations regarding the discussion
Makarov.сообщить свои соображения по поводуgive reasons for something (чего-либо)
gen.сообщить свои соображения по поводуgive reasons
Makarov.спекулировать по поводуspeculate about (рассуждать, строить предположения)
gen.спор по поводу действийcontroversy over actions
gen.спор по поводу международного судаsquabble over international tribunal
busin.спор по поводу поглощенияtakeover row
gen.спор по поводу приоритета изобретенияcontroversy over priority of invention
Игорь Мигспорить по поводуspar over
Игорь Мигспорить по поводуbicker over
Makarov.спорить по поводуargue a point (чего-либо)
gen.спорить по поводуhaggle (цены Taras)
gen.спорить по поводу какого-л. делаargue about a matter (about the merits of his recent novel, about the advisability of such measures, on the question of.., etc., и т.д.)
gen.спорить по поводу денегargue about money (about the best place for a holiday, over clothes, over a little matter, etc., и т.д.)
Makarov.спорить по поводу договораdebate a pact
Makarov.спорить по поводу каждой выполненной работыbargain over every piece of work
Makarov.спорить по поводу помощиdicker over aid
busin.спорить по поводу ставок заработной платыdispute over pay rates
gen.спорить по поводу того, с чего надо начинатьargue over what should be done first
gen.спорить по поводу ценыbargain about the price (about every trifle, about the terms, over every piece of furniture, etc., и т.д.)
gen.спорить по поводу ценыhaggle (Taras)
Makarov.спорить с кем-либо по поводуargue with someone over something (чего-либо)
gen.споры по поводу использования схожих товарных знаковtrademark conflicts (In trademark law, confusing similarity is a test used during the examination process to determine whether a trademark conflicts with another, earlier mark, and ... WK. What is a trademark conflict? For example: you have the opinion that the packaging of the product of your competitor looks alike yours. markenizer.com Alexander Demidov)
gen.споры по поводу окружающей средыenvironmental debate (Yeldar Azanbayev)
gen.ссора по поводу тактикиstrife over tactics
gen.ссориться по поводуquarrel over a matter (чего-либо)
Игорь Мигстенания по поводуrant about
gen.столкновение по поводу политикиskirmish over policy
Игорь Мигстороны не пришли к соглашению по поводуagreement is lacking about
gen.странно обольщаться по поводуit's an illusion to9 think that ...
gen.стреляющий по поводу и без поводаtrigger happy
gen.стреляющий по поводу и без поводаtrigger-happy
gen.суетиться по поводуmake a time over (sth., чего-л.)
gen.суетиться по поводуmake a time about (sth, чего-л.)
gen.существует некоторая неопределённость по поводу того, когда должна начаться играthere is some uncertainty about when the game is due to start
Игорь Мигсхватиться по поводуbe at each other's throats over
gen.теоретизировать по поводу политикиtheorize about politics
Игорь Мигтерзаться по поводуfret over ("Don't fret over those poor souls now, Sister Edit.")
gen.терзаться преждевременными сомнениями заранее беспокоиться по поводу ожидаемых неприятностейmeet trouble half-way
gen.торговаться по поводу ценыbargain about the price (about every trifle, about the terms, over every piece of furniture, etc., и т.д.)
gen.торговаться по поводу ценыhaggle over price (Alexey Lebedev)
gen.торговля по поводу условийhaggle
gen.торговля по поводу ценhaggle
gen.торговля по поводу цен или условийhaggle
gen.тревога возникает главным образом по поводуconcern centres around
gen.тревога по поводу вопросов безопасностиsafety concern
Игорь Мигтревожиться по поводуfret over
Игорь Мигтревожиться по поводуbe leery of
gen.тут человек, говорит, что он пришёл по поводу твоей страховкиthere's a man at the door who says he's calling about your insurance
gen.удивление по поводуsurprise at something (чего-либо)
gen.удивление по поводуamazement at something (чего-либо)
gen.упоминания по поводуreferences to (Note that the FTR-D345 model isn't being sold in Europe at this time, so any references to it can just be ignored. ART Vancouver)
busin.участвовать в кампании по поводуcampaign on (smth, чего-л.)
Игорь Мигучинить допрос по поводуgrill about
Игорь Мигучинить допрос с пристрастием по поводуgrill about
Игорь Мигхранить молчание по поводуkeep quiet
gen.что вы думаете по поводу ... ?what is your take on...? (Olga Fomicheva)
gen.что вы думаете по поводу всего этого?what are your thoughts on all of this? (Супру)
gen.чувствовать сильное возбуждение по поводу чего-тоget pretty excited about something (Азери)
gen.чувствовать угрызения совести по поводуrue (чего-либо)
gen.чётко высказаться по поводуbe clear about something (чего-либо; I think I've been pretty clear about that. ART Vancouver)
busin.шумиха по поводу поглощенияtakeover row
Makarov.эндоскопическая стереотаксическая хирургия по поводу внутрижелудочковой осумкованной эмпиемы плевры: описание случаяendoscopic stereotactic surgery for intraventricular loculated empyema: case report
gen.я воздержался от замечаний по поводу его поведенияI forbore to comment from commenting on his behaviour
gen.я не испытывал никакой радости по поводу его возвращенияI felt no joy at his return
gen.я не мог не беспокоиться по поводу того, как он туда доберётсяI couldn't help worrying about how he would get there
gen.я не мог не волноваться по поводу того, как он туда доберётсяI couldn't help worrying about how he would get there
Игорь Мигя недоумеваю по поводу того, чтоit mystifies me that
gen.я почти ничего не могу сказать по поводу того, о чём здесь говорилосьI have very little to observe on what has been said
gen.я связался с бухгалтерией по поводу ваших расходовI've been on to the accounts people about your expenses
gen.я хотел бы выразить мою глубокую скорбь по поводу этого событияI wish to express my sorrow on this occasion
Игорь Мигязвить по поводуpoke fun at
Showing first 500 phrases