DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing правитель | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
polit., newsавторитарный правительstrongman
Игорь Мигавторитарный правительauthoritarian
relig.благочестивый правительpious ruler (Alex_Odeychuk)
gen.будущее острова связано с богатством правителейthe future of the island is bound up with the fortunes of the ruling power
Makarov.будущее острова связано с судьбами его правителейthe future of the island is bound up with the fortunes of the ruling power
Игорь Мигверховный правительparamount leader
polit.верховный правительsupreme ruler (ssn)
hist.верховный правительoverking
Игорь Миг, hist.верховный правительleader
Игорь Мигверховный правительsovereign
hist.Верховный правитель РоссииSupreme Governor of Russia (А.В. Колчак Sergei Aprelikov)
gen.военно-феодальный правительwarlord (bookworm)
Makarov.военные правители пытались истребить оппозициюthe military rulers have tried to extirpate all opposition
polit.военный правительmilitary governor (ssn)
gen.военный правительwarlord (bookworm)
gen.восставать против правителяarise against the ruler (against the English, against tyranny, against oppression, etc., и т.д.)
lat., Makarov.временные правители государстваinterreges (в период междуцарствия)
gen.временный правитель государстваinterrex (в период междуцарствия)
gen.временный правитель государствомinterrex
Makarov.генерал начал свою службу рядовым, а закончил правителем страныthe general began his army life as a private soldier and ended up as ruler of his country
span.главная жена правителя инковpivihuarmi (Alex_Odeychuk)
hindiгубернатор, правитель области или провинции в государстве Великих Моголов и шахов Дурраниsubahdar (Aly19)
Makarov.дать власть правителюput a ruler into power
polit.действительный правительbehind-the-scenes ruler (ssn)
gen.деспотический правительdomineer
polit.добрый правительbenevolent ruler (ssn)
gen.должность правителяadministratorship
notar.единовластный правительmonocrat
Игорь Мигединовластный правительautocrat
uncom.единовластный правительprince (в трактате Н. Макиавелли "Государь" Stas-Soleil)
gen.единовластный правительabsolute ruler
uncom.единоличный правительprince (в трактате Н. Макиавелли "Государь" (ит. Il Principe)  Stas-Soleil)
gen.единоличный правительmogul
Makarov.жестокие правители старой России пали под мощным натиском народаthe cruel rulers of old Russia were brought low by the determined action of the people
gen.жестокий правительsatrap
gen.жестокий правительheartless ruler
gen.жрец-правительpatesi
polit., newsжёсткий правительstrongman (не считающийся ни с чьим мнением: In the wake of these and other setbacks, President Vladimir V. Putin of Russia appears to be maneuvering for a face-saving settlement, analysts say, a way to escape a losing situation without puncturing his strongman image or antagonizing the ultranationalists at home who were expecting him to follow up his annexation of Crimea with an invasion of Ukraine.)
lawзадержание властями, правителями или народомrestraint of princes, rulers or people ((g) Arrest or restraint or princes, rulers or people, or seizure under legal process. – g) ареста или задержания властями, правителями или народом либо наложения судебного ареста; admiraltylawguide.com kotechek)
gen.законный правительlegitimate
Игорь Мигзакулисные правителиglobal power brokers
gen.защитник прав законного правителяlegitimate
gen.звание правителяadministratorship
lit.Зерцало для правителейMirror for Magistrates (сборник стихотворных и драматических сочинений о человеческом падении, составленный Джорджем Феррерсом и Уильямом Болдуином и неоднократно переиздававшийся Cale Laurea)
polit.исламский правительIslamic ruler (ssn)
Makarov.истинный правитель страныpractical ruler of the country
Makarov.как только наши законы установлены, никакой правитель не должен предлагать изменять ихwhen our rules are once set, no Governor should offer to alter them
lit."Когда будете подавать обед, приведите одного из этих людей сюда,— распорядился Чалмерс.— Он пообедает со мной...".— "Неплохо,— буркнул мистер Пальмер.— Обед, надо полагать, будет из нескольких блюд? Ну что ж, любезный правитель Багдада, я готов быть вашей Шехерезадой от закуски до зубочистки...". Пер. Т. Озерской Примечание. Соответствие Plumer — Пальмер объясняется игрой слов: в оригинале обыгрывается созвучие Plumer и plumes, а в переводе — Пальмер и пальма'By the time dinner is served,' said Chalmers, 'have one of those men here. He will dine with me.' ... 'Good!' barked Plumer, 'going to be in courses, is it? All right, my jovial ruler of Bagdad. I'm your Scheherezade all the way to the toothpicks...' (O. Henry)
polit.компетентный и самовластный правительcompetent autocrat (Alex_Odeychuk)
busin.личный секретарь верховного правителяSovereign's private secretary
relig.Маккавеи династия правителей ИудеиMaccabees
gen.марионеточный правительpuppet ruler
gen.мелкий правительpatesi
relig.местный правительphylarch
gen.мудрый правительSolon
gen.на монетах часто высечена голова известного правителяcoins often bear the head of a famous ruler
Makarov.наконец жители подняли восстание против жестоких правителейthe citizens at last rebelled against their cruel rulers
Makarov.народ восстал против правителейthe people turned against their rulers
gen.народ имеет право свергать правителей в случае дурного правленияthe people have a right to cashier their governors for misconduct (kee46)
gen.насильственным путём свергнуть правителяpull down
Makarov.насильственным путём свергнуть правителя или правительствоpull down
gen.наследный правительdynast
gen.наследный правительhereditary ruler
polit.наследный правитель, правящий железной рукойauthoritarian hereditary ruler (Alex_Odeychuk)
gen.наследный принц или правительdynast
gen.не имеющий правителяunpossessed
Makarov.неограниченный правительirresponsible ruler
gen.новопровозглашённый правительnewly-crowned ruler (Alexey Lebedev)
gen.нынешний правительthe present ruler
Makarov.обычно с появлением нового правителя все земли перераспределялисьgenerally on the occasion of a new sovereign all lands were reassigned
gen.он был не первый среди великих исследователей, которых правители считали фантазёрамиhe was not the first great discoverer whom princes had regarded as a dreamer
Makarov.он был никудышным правителемhe was no ruler
gen.он был фактическим правителем, хотя так не именовалсяhe was a ruler in deed though not in name
Makarov.он не был первым среди великих исследователей, к которому правители относились как к фантазёруhe was not the first great discoverer whom princes had regarded as a dreamer
gen.он оказался суровым правителемhe showed himself a harsh ruler
Makarov.он стал правителем Милана вследствие весьма подозрительной смерти своего племянникаhe had become Duke of Milan himself by the very suspicious death of his nephew
gen.он стал правителем Милана вследствие весьма подозрительной смерти своего племянникаhe had become Duke of Milan himself by the very suspicious death of his nephew
Makarov.она приносит раздоры между правителями и подданными, между родителями и детьмиshe makes variance between rulers and subjects, between parents and children
gen.они восстали против своих жестоких правителейthey rose against their cruel rulers
gen.они подняли восстание против своих жестоких правителейthey rose against their cruel rulers
gen.относящийся к правителюgubernatorial
Makarov.план горожан был быстро отвергнут военными правителямиthe citizens' plan was quickly snuffed out by the military rulers
gen.План горожан был быстро отвергнут военными правителямиthe citizens' plan was quickly snuffed out by the military rulers
gen.подниматься против правителяarise against the ruler (against the English, against tyranny, against oppression, etc., и т.д.)
hist.пожизненный правительruler in perpetuity (New York Times Alex_Odeychuk)
hist.правители государств Варварского берегаrulers of the Barbary states (Alex_Odeychuk)
Makarov.правители и их подданныеgovernors and the governed
gen.правители и их подданныеthe governors and the governed
hist.правители княжествrulers of princely states (Alex_Odeychuk)
arabicправитель вилайетаwali (в Турции)
arabicправитель вилайетаvali (в Турции)
obs.правитель делgerant
Makarov.правитель-деспотtyrannical ruler
gen.правитель Дубаяruler of Dubai (xmoffx)
relig.правитель лелеговAncaeus
hist.правитель майяMaya ruler (Andrey Truhachev)
polit.правитель МароккоMoroccan ruler (Alex_Odeychuk)
gen.правитель мираcosmocrat
gen.правитель номаnomarch (в Древнем Египте)
lit.правитель начальник или высшая инстанция, от имени к-рых совершается вмешательство в личную жизнь людейBig Brother
Игорь Мигправитель с авторитарными замашкамиauthoritarian
gen.правитель-тиранtyrannical ruler (grafleonov)
philos.правитель-философphilosopher-king (Платон, "Государство" visitor)
Makarov.правитель хочет знать, о чем говорили вы и подсудимыйthe governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about
Makarov.правитель хочет знать, о чем переписывались вы и подсудимыйthe governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about
relig.правитель царства мёртвыхKisin
gen.правитель шумерского города-государстваpatesi
dipl., coll., obs.присутствующие при выходе правителяlevee
Makarov.с толпой смешались полицейские в гражданском, чтобы предотвратить беспорядки при визите правителя иностранного государстваpolicemen in plain clothes intermingled with the crowd to prevent trouble during the foreign ruler's state visit
gen.самовластный правительabsolute ruler
gen.свежекоронованный правительnewly-crowned ruler (Alexey Lebedev)
polit.светский правительsecular ruler (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигсделать пожизненным правителемgive a lifetime tenure in office
polit.современный просвещённый правительmodern, enlightened leader (Alex_Odeychuk)
gen.тогдашний правительthe then ruler
UN, afr."традиционные правители"traditional rulers
polit.традиционный правительtraditional ruler (CNN Alex_Odeychuk)
relig.убийство правителя-тиранаtyrannicide (Assassination of rulers, often in church, where they were most accessible)
gen.фактические правителиinvisible government
Makarov.фактические правители страныvirtual rulers of a country
gen.фактические правители страныrulers of a country
Игорь Мигфактический правительday-to-day ruler
Makarov.фактический правитель страныpractical ruler of the country