Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
English
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
превратности судьбы
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
Makarov.
беречь от
превратностей судьбы
wrap in cotton wool
Makarov.
беречь от
превратностей судьбы
keep in cotton wool
gen.
бороться с
превратностями судьбы
battle with adversity
gen.
его безмятежное существование, не нарушаемое никакими
превратностями судьбы
its tranquil existence chequered by no vicissitudes
(J. G. Strutt)
Makarov.
идти навстречу
превратностям судьбы
go forth into the highways and by ways of life
gen.
мириться с
превратностями судьбы
make the best of a bad bargain
gen.
напасти,
превратности судьбы
traverse
gen.
она стойко переносит
превратности судьбы
she takes the rough with the smooth
Makarov.
охранять от
превратностей судьбы
wrap in cotton wool
Makarov.
охранять от
превратностей судьбы
keep in cotton wool
gen.
переносить
превратности судьбы
bear up against affliction
gen.
переносить с твёрдостью
превратности судьбы
bear stoutly the chance of fortune
gen.
превратности судьбы
ups and downs of life
gen.
превратности судьбы
ups and downs of fortune
gen.
превратности судьбы
ups and downs
gen.
превратности судьбы
transmutations of fortune
gen.
превратности судьбы
whirligig of time
gen.
превратности судьбы
an up-and-down life
gen.
превратности судьбы
the rough and the smooth
gen.
превратности судьбы
the rubs and worries of life
gen.
превратности судьбы
the whirligig of time
gen.
превратности судьбы
chance
gen.
превратности судьбы
vicissitudes of life
gen.
превратности судьбы
the whirlabout of time
gen.
превратности судьбы
vagaries of life
(
chistochel
)
gen.
превратности судьбы
storms of life
(
Ufel Trabel
)
gen.
превратности судьбы
the ups and downs of life
gen.
превратности судьбы
the frowns of fortune
gen.
превратности судьбы
the ups and down of
one's
life
(
Interex
)
Makarov.
превратности судьбы
whirling of time
Makarov.
превратности судьбы
twists of fate
Makarov.
превратности судьбы
the vicissitudes of life
Makarov.
превратности судьбы
perpetual rotation of fortune
Makarov.
превратности судьбы
the perpetual rotation of fortune
Makarov.
превратности судьбы
toils and trouble
relig.
превратности судьбы
affliction
Makarov.
превратности судьбы
traverses
Makarov.
превратности судьбы
the reverses of fortune
Makarov.
превратности судьбы
reverses of fortune
Makarov.
превратности судьбы
ebb and flow
Makarov.
превратности судьбы
the uncertainties of life
Makarov.
превратности судьбы
life's ironies
gen.
превратности судьбы
the turns of fortune
gen.
превратности судьбы
the roughs and the smooths
gen.
превратности судьбы
fluctuating fortunes
gen.
превратности судьбы
the vicissitudes of fate
gen.
превратности судьбы
tricks of fortune
gen.
превратности судьбы
adversity
gen.
превратности судьбы
the transmutations of fortune
gen.
превратности судьбы
up and down
gen.
превратности судьбы
ups and downs of fate
gen.
превратности судьбы
выявили силу его характера
his nature showed strong in adversity
idiom.
превратности судьбы
суровая, но эффективная школа
adversity is a great schoolmaster
(
Yeldar Azanbayev
)
gen.
превратности судьбы
, труды и тревоги
traverses, toils and trouble
gen.
превратность судьбы
the wheel of fortune
gen.
превратность судьбы
cross capers
gen.
превратность судьбы
ebb and flow
gen.
превратность судьбы
reversal of fortune
(
Aly19
)
gen.
превратность судьбы
fortune's blow
gen.
превратность судьбы
reverse of a fortune
(
Vladimir71
)
Makarov.
преодолеть
превратности судьбы
triumph to overcome dangers
Makarov.
преодолеть
превратности судьбы
triumph over overcome dangers
Makarov.
пройти через многие
превратности судьбы
pass through many dangers
gen.
спокойно воспринимать
превратности судьбы
take the sweet with the sour
gen.
спокойно переносить все
превратности судьбы
bear stoutly the chances of fortune
gen.
спокойно переносить
превратности судьбы
take the sweet with the sour
Makarov.
стойко переносить все
превратности судьбы
bear stoutly the chances of fortune
Makarov.
стойко переносить
превратности судьбы
bear up against affliction
Makarov.
стойко переносить
превратности судьбы
be steadfast in adversity
gen.
стойко переносить
превратности судьбы
be steadfast in adversity
gen.
стойко переносить
превратности судьбы
take the rough with the smooth
gen.
стойко переносить
превратности судьбы
take the bad with the good
Get short URL