DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing предоставление | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Будучи осведомлённымой о наступлении ответственности за предоставление заведомо ложных сведений согласно законодательству штата Калифорния, я удостоверяю, что вышеизложенные сведения являются точными и достовернымиI certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. (zhvir)
вознаграждение за предоставление права на использование программ для ЭВМsoftware licence fee (Alexander Demidov)
возобновить предоставление услугresume service (Infoman)
возобновить предоставление услугresume services (Infoman)
выставка нацелена на практическую реализацию Американо-Российского Рамочного Соглашения по нефти и газу, предусматривающего предоставление кредитов и гарантий по кредитам на сумму 2 млрд. долларов)trade show is designated to promote (the 2 Billion Dollars of loans and loan guarantees available throught the U.S.-Russia Oil and Gas Framework Agreement AllaR)
государство или территория, предоставляющее льготный налоговый режим и не предусматривающее раскрытие и предоставление информации при проведении финансовых операцийtax harbour (4uzhoj)
государство или территория, предоставляющее льготный налоговый режим и или не предусматривающее раскрытие и предоставление информации при проведении финансовых операцийtax haven (4uzhoj)
государство или территория, предоставляющие льготный налоговый режим, отсутствие валютных ограничений и не предусматривающее раскрытие и предоставление информации при проведении финансовых операцийoffshore (4uzhoj)
доверенность на предоставление и получение сведенийpower of information (Vadim Rouminsky)
за плату, не превышающую расходов на предоставление копииfor a charge not exceeding the cost of providing the copy (Alexander Demidov)
заключить контракт на предоставление мобильных услугsubscribe to cell phone plan (Fesenko)
запрашивание, предоставление и получение поддержкиrequesting, providing and receiving assistance (MichaelBurov)
запрос на предоставление исключения в отношении..waiver request (CRINKUM-CRANKUM)
запрос на предоставление коммерческого предложенияrequest for quotation (olya939)
заявка на предоставление финансированияfunding application (taboon)
капитализация платы за предоставление займаloan charges capitalization (Lavrov)
комиссия банка за предоставление выписокfee charges on current account (платёжные документы Lavrov)
Комиссия банка за предоставление выписок/ За несоблюдение требования минимального остаткаFee charges on current account (платёжные документы Lavrov)
контракт на предоставление услугcontract for services (ABelonogov)
направленный на предоставление решенийsolution-driven (Sloneno4eg)
не предоставление или просрочка в предоставленииfailure to provide or delay in providing (не предоставление или просрочку в оказании услуг = failure to provide or delay in providing services. We shall not be liable to you for an breach of these terms and conditions of use or any failure to provide or delay in providing our services through our site ... | Failure to provide or delay in providing a banking facility (other than loans and advances) promised in writing by a bank or its direct selling agents. WK Alexander Demidov)
не предоставление электроэнергииpower outage (Alexander Demidov)
неполное предоставление отчётностиunder-reporting
неполное предоставление сведенийunderreporting (Stas-Soleil)
неполное предоставление сведений оunderreporting (underreporting income Stas-Soleil)
неполное предоставление сведений о доходахunderreporting income (Stas-Soleil)
пеня за предоставление документов с расхождениямиdiscrepancy fee (рабочий вариант 4uzhoj)
плата за предоставление кредитаloan fee (Alexander Demidov)
получение или предоставление займаprocuration
предоставление больших полномочий женщинамadvancement of women (Ivan Pisarev)
предоставление больших полномочий женщинамadvancement of women's rights (Ivan Pisarev)
предоставление больших полномочий женщинамempowering women (Ivan Pisarev)
предоставление больших полномочий женщинамcapacity-building for women (Ivan Pisarev)
предоставление больших полномочий женщинамempowerment of women (Ivan Pisarev)
предоставление больших полномочий женщинамwomen's empowerment (Ivan Pisarev)
предоставление взаймыlending (Stas-Soleil)
предоставление возможностейempowerment (Viacheslav Volkov)
предоставление возможностиenabling (enabling airlines to create memorable journeys – предоставление авиакомпаниям возможности организовывать незабываемые перелеты financial-engineer)
предоставление вольнойmanumission (крепостному)
предоставление всем государствам равного права пользованияinternationalization (водным путём)
предоставление государственной социальной помощиsocial safety net (Social safety nets, or "socioeconomic safety nets", are non-contributory transfer programs seeking to prevent the poor or those vulnerable to shocks and poverty from falling below a certain poverty level. Safety net programs can be provided by the public sector (the state and aid donors) or by the private sector (NGOs, private firms, charities, and informal household transfers). WK Alexander Demidov)
предоставление государственных должностей за политические услугиspoils system
предоставление гражданских, политических правenfranchisement (избирательного права)
предоставление гражданских правenfranchisement
предоставление данныхdata provision (Andrey Truhachev)
предоставление данныхprovision of data (Andrey Truhachev)
предоставление данныхprovision of information (Andrey Truhachev)
предоставление денежного займаlending of money (Stas-Soleil)
предоставление доказательствadduction of evidence (The next is, the adduction of evidence. A fact is disputed; affirmed on the one side, denied on the other. A produces evidence to prove the fact, B produces ... Britannica Alexander Demidov)
предоставление доступаaccess granting (Alexander Demidov)
предоставление жилого помещения в собственностьhousing privatization (Alexander Demidov)
предоставление жильяaccommodation (Юрий Гомон)
предоставление жильяaccommodation services (bigmaxus)
предоставление жильяprovision of housing
предоставление заведомо ложных сведенийknowing communication of false information
предоставление займаprocuration
предоставление займаloan disbursement (Alexander Demidov)
предоставление займаlending
предоставление займовlending
предоставление замечаний заказчикомcustomer's feedback (Alexander Demidov)
предоставление землиa grant of lands
предоставление и получение займовlending and borrowing (Alexander Demidov)
предоставление избирательного права женщинамenfranchisement of women
предоставление интим-услугsex work (Andrey Truhachev)
предоставление информацииhearing (Merc)
предоставление информацииprovision of information (Andrey Truhachev)
предоставление информацииreporting of data (bookworm)
предоставление информации в устной формеoral disclosure (Alexander Demidov)
предоставление информации в устной формеverbal disclosure (Alexander Demidov)
предоставление информации относительноdisclosure of (Alexander Demidov)
предоставление информации по требованиюdisclosure of information at the request of (Regulations permit the disclosure of information at the request of: an executor named in the will; an administrator of the deceased; ... Alexander Demidov)
предоставление коммунальных услугcommunal services providing (Darina Zolotina)
предоставление коммунальных услугprovision of utility services (emirates42)
предоставление оказание коммунальных услугcommunal services (Butterfly812)
предоставление кредитаextension of credit (mascot)
предоставление кредитаcredit accommodation
предоставление лицензий на право пользования программными продуктамиsoftware product licensing (Alexander Demidov)
предоставление ложной информацииfalse representation (Stas-Soleil)
предоставление ложных сведенийfalse representation (Stas-Soleil)
предоставление медицинских услугprovision of healthcare (Ремедиос_П)
предоставление надлежащей возможностиgiving an adequate opportunity (are some long-term disincentives in granting compulsory licences without giving an adequate opportunity to the patentee to oppose this decision. | ... proper checks have been made and when mistakes happen, giving an "adequate opportunity to respond" to allegations is encouraged though not mandatory. | ... aid in cross-examination and denial to supply them must, in our opinion, be treated as denial of giving an adequate opportunity to defend against the charge. | ... attempt to balance the interests of all the States concerned by giving them an adequate opportunity to find a way of taking reasonable preventive measures. Alexander Demidov)
предоставление неверных данныхmisrepresentation
предоставление некорректных данныхmisrepresentation (Alexander Demidov)
предоставление необходимой информацииstatutory filing (Alexander Demidov)
предоставление неполной отчётностиunder-reporting
предоставление неполных сведенийunderreporting (Stas-Soleil)
предоставление неполных сведений в отчётностиunderreporting (Stas-Soleil)
предоставление нового жильяrehousing
предоставление обеспеченияgrant of security (e.g., for a loan Alexander Demidov)
предоставление обеспечения уплатыprovision of security for the payment of (a)the provision of security for the payment of machine games duty, and. b)in the case of a foreign person) the appointment of a United Kingdom representative ... Alexander Demidov)
предоставление оборудования на условиях лизингаprovision of equipment under leasing agreements (CafeNoir)
предоставление оперативной информацииupdate
предоставление оперативных сведенийupdate
предоставление отпускаdismission
предоставление отпускаholiday entitlement (Alexander Demidov)
предоставление отпускаgranting vacation (Morning93)
предоставление отпускаdismissal
предоставление отпуска без сохранения заработной платыgranting unpaid leave (Msspoltavets)
предоставление переговорной комнатыconference room services (Alexander Demidov)
предоставление персоналаstaffing (Tasiyka)
предоставление питанияcatering (Correction of translation)
предоставление подрядаcontracting
предоставление политических правenfranchisement
предоставление помощиassistance (• assistance from friends and family • assistance in finding a place to stay • assistance in finding suitable accommodation • assistance with rent for people on a low income. OALD Alexander Demidov)
предоставление помощи и услугgrants of assistance and services
предоставление поручительстваsuretyship (the relationship between the surety, the principal debtor, and the creditor. RHWD. the position or role of a person who assumes legal responsibility for the fulfilment of another's debt or obligation and himself becomes liable if the other defaults. Collins Alexander Demidov)
предоставление постоянной рабочей визы при наличии австралийского работодателя – спонсораPESE (Нина Чернова)
предоставление правauthorization (Alexander Demidov)
предоставление правlicence (Предоставление прав по настоящему Договору включает право на = The licence granted hereunder includes the right to/covers. The licence granted hereunder includes no rights in or to the source code version of ZippyMeetings. | The licence granted hereunder covers distribution of the Production containing Cinephonix Works worldwide for the Permitted Exploitation. | The licence granted hereunder does not include the right to grant sub-licences to any third party, without PUBLIC PROFILER's prior written consent. | the licence granted hereunder shall be for the number of Authorised Users specified on the relevant ordering document. | The licence granted hereunder is effective until terminated by you or us or upon the withdrawal of the current dealing app. Alexander Demidov)
предоставление правentitlement (Enotte)
предоставление праваgranting of the right to (ABelonogov)
предоставление права или прекращение праваgrant or revocation of authorization (Alexander Demidov)
предоставление права или прекращение праваgrant or withdrawal of authority (Where there is no express grant or withdrawal of authority to decide questions of law, one may be implied from the scheme of the Act and the role of the tribunal. Alexander Demidov)
предоставление права или прекращение праваauthorization or disqualification (for authorization or disqualification of a current WIC vendor. Proposed WAC 170-296A-1225(3) would require the Department to apply the criteria contained in chapter 170-06 WAC for determining the authorization or disqualification of a person thirteen to sixteen years old. Alexander Demidov)
предоставление права на использование программ для ЭВМsoftware licence (Alexander Demidov)
предоставление преференцийgranting of preferences (Morning93)
предоставление привилегииthe accordance of a privilege
предоставление привилегийthe accordance of a privilege
предоставление приютаharbouring
предоставление работ и услугprovision of works and services (VLZ_58)
предоставление работников и / или персонала Cardiff University Secondment Policy and Procedures 1. Policy Statement 1.1 Cardiff University supports the use of secondments, recognising them as • developmental for the individual, • an additional means of advancing career paths • adding to the skills base of the organisation • an opportunity to deal with short term or problematic work levels • an opportunity to build or develop further strong relationships with other businesses. Secondments vary in type and in many different circumstances. A fair and consistent procedure is used for all secondment arrangements across the University. [ ... ] 4.1 External (outgoing) secondments are used when a Cardiff University member of staff remains under contract with the University but is based with another organisation for a defined period of time. During such secondments, the member of staff retains all Cardiff University terms and conditions including continuous service rights and existing payment and pension arrangements. The SECONDMENT AGREEMENT with the host organisation will need to include financial arrangements. www.cardiff.ac.uk / humrs / resources / SECONDMENT POLICY.doc SECONDMENT: A partnership model which sees new functions formally given to employees for a temporary period of time. In the context of community business partnerships, these new duties involve the seconded staff to work with their community group partner, using their skills and knowledge for the benefit of the community group. Employees resume their former duties at the end of the secondment, with the aim being that they are enriched and have gained new knowledge from the period of secondment. Often a written agreement is needed when developing secondment models, with the model a form of skill or knowledge sharing. http:www.ourcommunity.com.au / business / view_article.jsp?art... SECONDMENT Secondment is the TEMPORARY TRANSFER OF AN EMPLOYEE TO ANOTHER DEPARTMENT OR ORGANISATION FOR A FIXED PERIOD usually to carry out a defined piece of work. The secondment may be for work at the same, or a higher grade. The person being seconded remains an employee of her or his home department or organisation http:www.bristol.ac.uk / careerframework / glossary / [Bristol University] SECONDMENT -- (the DETACHMENT OF A PERSON FROM THEIR REGULAR ORGANIZATION FOR TEMPORARY ASSIGNMENT ELSEWHERE) http:www.glossary.com / dictionary.php?q=secondment proz.comstaff/personnel secondment
предоставление работыlabor-creation
предоставление рекомендацийsignposting (контекстуальный перевод Vasq)
предоставление самоуправленияautonomization
предоставление городу самоуправленияenfranchisement (обыкн. права посылать представителей в парламент)
предоставление сведенийprovision of information (Andrey Truhachev)
предоставление сведенийreporting (Stas-Soleil)
предоставление сведенийnotification (о = of. notification of the location of a production facility, not previously declared, at which production of ICBMs or SLBMs or first stages of ICBMs or SLBMs is ... | provide the Board with timely notification of the location and duration of each Oregon practice prior to beginning the practice Alexander Demidov)
предоставление сведенийfurnishing information (WiseSnake)
предоставление свободыemancipation
предоставление свободы действийgiving the green light (ssn)
предоставление секс-услугsex work (Andrey Truhachev)
предоставление скорой акушерской помощиExpansion of Emergency Maternal Obstetric Care (Johnny Bravo)
предоставление сотрудников в распоряжение другой компанииoutstaffing (nicknicky777)
предоставление услугservice provision (DmitryCher)
предоставление услугdelivery of services (the delivery of healthcare services ART Vancouver)
предоставление услуг госсекторомpublic provision (Lavrov)
Предоставление услуг на домуDial-A-Service (КГА)
предоставление услуг после даты окончания срока действия соглашенияservices beyond the agreement end date (feyana)
предоставление услуг частным секторомprivate provision (Lavrov)
предоставление финансированияlending (Alexander Demidov)
самостоятельное предоставление сведенийself reporting (Moscowtran)
составление заявок на предоставление грантовgrant writing (Igor Kondrashkin)
специалист, предоставление которого является необязательным условиемoptional specialist (контекстуальный перевод Bauirjan)
специалист, предоставление которого является обязательным условиемprimary specialist (контекстуальный перевод Bauirjan)