Russian | English |
Будучи осведомлённымой о наступлении ответственности за предоставление заведомо ложных сведений согласно законодательству штата Калифорния, я удостоверяю, что вышеизложенные сведения являются точными и достоверными | I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. (zhvir) |
вознаграждение за предоставление права на использование программ для ЭВМ | software licence fee (Alexander Demidov) |
возобновить предоставление услуг | resume service (Infoman) |
возобновить предоставление услуг | resume services (Infoman) |
выставка нацелена на практическую реализацию Американо-Российского Рамочного Соглашения по нефти и газу, предусматривающего предоставление кредитов и гарантий по кредитам на сумму 2 млрд. долларов) | trade show is designated to promote (the 2 Billion Dollars of loans and loan guarantees available throught the U.S.-Russia Oil and Gas Framework Agreement AllaR) |
государство или территория, предоставляющее льготный налоговый режим и не предусматривающее раскрытие и предоставление информации при проведении финансовых операций | tax harbour (4uzhoj) |
государство или территория, предоставляющее льготный налоговый режим и или не предусматривающее раскрытие и предоставление информации при проведении финансовых операций | tax haven (4uzhoj) |
государство или территория, предоставляющие льготный налоговый режим, отсутствие валютных ограничений и не предусматривающее раскрытие и предоставление информации при проведении финансовых операций | offshore (4uzhoj) |
доверенность на предоставление и получение сведений | power of information (Vadim Rouminsky) |
за плату, не превышающую расходов на предоставление копии | for a charge not exceeding the cost of providing the copy (Alexander Demidov) |
заключить контракт на предоставление мобильных услуг | subscribe to cell phone plan (Fesenko) |
запрашивание, предоставление и получение поддержки | requesting, providing and receiving assistance (MichaelBurov) |
запрос на предоставление исключения в отношении.. | waiver request (CRINKUM-CRANKUM) |
запрос на предоставление коммерческого предложения | request for quotation (olya939) |
заявка на предоставление финансирования | funding application (taboon) |
капитализация платы за предоставление займа | loan charges capitalization (Lavrov) |
комиссия банка за предоставление выписок | fee charges on current account (платёжные документы Lavrov) |
Комиссия банка за предоставление выписок/ За несоблюдение требования минимального остатка | Fee charges on current account (платёжные документы Lavrov) |
контракт на предоставление услуг | contract for services (ABelonogov) |
направленный на предоставление решений | solution-driven (Sloneno4eg) |
не предоставление или просрочка в предоставлении | failure to provide or delay in providing (не предоставление или просрочку в оказании услуг = failure to provide or delay in providing services. We shall not be liable to you for an breach of these terms and conditions of use or any failure to provide or delay in providing our services through our site ... | Failure to provide or delay in providing a banking facility (other than loans and advances) promised in writing by a bank or its direct selling agents. WK Alexander Demidov) |
не предоставление электроэнергии | power outage (Alexander Demidov) |
неполное предоставление отчётности | under-reporting |
неполное предоставление сведений | underreporting (Stas-Soleil) |
неполное предоставление сведений о | underreporting (underreporting income Stas-Soleil) |
неполное предоставление сведений о доходах | underreporting income (Stas-Soleil) |
пеня за предоставление документов с расхождениями | discrepancy fee (рабочий вариант 4uzhoj) |
плата за предоставление кредита | loan fee (Alexander Demidov) |
получение или предоставление займа | procuration |
предоставление больших полномочий женщинам | advancement of women (Ivan Pisarev) |
предоставление больших полномочий женщинам | advancement of women's rights (Ivan Pisarev) |
предоставление больших полномочий женщинам | empowering women (Ivan Pisarev) |
предоставление больших полномочий женщинам | capacity-building for women (Ivan Pisarev) |
предоставление больших полномочий женщинам | empowerment of women (Ivan Pisarev) |
предоставление больших полномочий женщинам | women's empowerment (Ivan Pisarev) |
предоставление взаймы | lending (Stas-Soleil) |
предоставление возможностей | empowerment (Viacheslav Volkov) |
предоставление возможности | enabling (enabling airlines to create memorable journeys – предоставление авиакомпаниям возможности организовывать незабываемые перелеты financial-engineer) |
предоставление вольной | manumission (крепостному) |
предоставление всем государствам равного права пользования | internationalization (водным путём) |
предоставление государственной социальной помощи | social safety net (Social safety nets, or "socioeconomic safety nets", are non-contributory transfer programs seeking to prevent the poor or those vulnerable to shocks and poverty from falling below a certain poverty level. Safety net programs can be provided by the public sector (the state and aid donors) or by the private sector (NGOs, private firms, charities, and informal household transfers). WK Alexander Demidov) |
предоставление государственных должностей за политические услуги | spoils system |
предоставление гражданских, политических прав | enfranchisement (избирательного права) |
предоставление гражданских прав | enfranchisement |
предоставление данных | data provision (Andrey Truhachev) |
предоставление данных | provision of data (Andrey Truhachev) |
предоставление данных | provision of information (Andrey Truhachev) |
предоставление денежного займа | lending of money (Stas-Soleil) |
предоставление доказательств | adduction of evidence (The next is, the adduction of evidence. A fact is disputed; affirmed on the one side, denied on the other. A produces evidence to prove the fact, B produces ... Britannica Alexander Demidov) |
предоставление доступа | access granting (Alexander Demidov) |
предоставление жилого помещения в собственность | housing privatization (Alexander Demidov) |
предоставление жилья | accommodation (Юрий Гомон) |
предоставление жилья | accommodation services (bigmaxus) |
предоставление жилья | provision of housing |
предоставление заведомо ложных сведений | knowing communication of false information |
предоставление займа | procuration |
предоставление займа | loan disbursement (Alexander Demidov) |
предоставление займа | lending |
предоставление займов | lending |
предоставление замечаний заказчиком | customer's feedback (Alexander Demidov) |
предоставление земли | a grant of lands |
предоставление и получение займов | lending and borrowing (Alexander Demidov) |
предоставление избирательного права женщинам | enfranchisement of women |
предоставление интим-услуг | sex work (Andrey Truhachev) |
предоставление информации | hearing (Merc) |
предоставление информации | provision of information (Andrey Truhachev) |
предоставление информации | reporting of data (bookworm) |
предоставление информации в устной форме | oral disclosure (Alexander Demidov) |
предоставление информации в устной форме | verbal disclosure (Alexander Demidov) |
предоставление информации относительно | disclosure of (Alexander Demidov) |
предоставление информации по требованию | disclosure of information at the request of (Regulations permit the disclosure of information at the request of: an executor named in the will; an administrator of the deceased; ... Alexander Demidov) |
предоставление коммунальных услуг | communal services providing (Darina Zolotina) |
предоставление коммунальных услуг | provision of utility services (emirates42) |
предоставление оказание коммунальных услуг | communal services (Butterfly812) |
предоставление кредита | extension of credit (mascot) |
предоставление кредита | credit accommodation |
предоставление лицензий на право пользования программными продуктами | software product licensing (Alexander Demidov) |
предоставление ложной информации | false representation (Stas-Soleil) |
предоставление ложных сведений | false representation (Stas-Soleil) |
предоставление медицинских услуг | provision of healthcare (Ремедиос_П) |
предоставление надлежащей возможности | giving an adequate opportunity (are some long-term disincentives in granting compulsory licences without giving an adequate opportunity to the patentee to oppose this decision. | ... proper checks have been made and when mistakes happen, giving an "adequate opportunity to respond" to allegations is encouraged though not mandatory. | ... aid in cross-examination and denial to supply them must, in our opinion, be treated as denial of giving an adequate opportunity to defend against the charge. | ... attempt to balance the interests of all the States concerned by giving them an adequate opportunity to find a way of taking reasonable preventive measures. Alexander Demidov) |
предоставление неверных данных | misrepresentation |
предоставление некорректных данных | misrepresentation (Alexander Demidov) |
предоставление необходимой информации | statutory filing (Alexander Demidov) |
предоставление неполной отчётности | under-reporting |
предоставление неполных сведений | underreporting (Stas-Soleil) |
предоставление неполных сведений в отчётности | underreporting (Stas-Soleil) |
предоставление нового жилья | rehousing |
предоставление обеспечения | grant of security (e.g., for a loan Alexander Demidov) |
предоставление обеспечения уплаты | provision of security for the payment of (a)the provision of security for the payment of machine games duty, and. b)in the case of a foreign person) the appointment of a United Kingdom representative ... Alexander Demidov) |
предоставление оборудования на условиях лизинга | provision of equipment under leasing agreements (CafeNoir) |
предоставление оперативной информации | update |
предоставление оперативных сведений | update |
предоставление отпуска | dismission |
предоставление отпуска | holiday entitlement (Alexander Demidov) |
предоставление отпуска | granting vacation (Morning93) |
предоставление отпуска | dismissal |
предоставление отпуска без сохранения заработной платы | granting unpaid leave (Msspoltavets) |
предоставление переговорной комнаты | conference room services (Alexander Demidov) |
предоставление персонала | staffing (Tasiyka) |
предоставление питания | catering (Correction of translation) |
предоставление подряда | contracting |
предоставление политических прав | enfranchisement |
предоставление помощи | assistance (• assistance from friends and family • assistance in finding a place to stay • assistance in finding suitable accommodation • assistance with rent for people on a low income. OALD Alexander Demidov) |
предоставление помощи и услуг | grants of assistance and services |
предоставление поручительства | suretyship (the relationship between the surety, the principal debtor, and the creditor. RHWD. the position or role of a person who assumes legal responsibility for the fulfilment of another's debt or obligation and himself becomes liable if the other defaults. Collins Alexander Demidov) |
предоставление постоянной рабочей визы при наличии австралийского работодателя – спонсора | PESE (Нина Чернова) |
предоставление прав | authorization (Alexander Demidov) |
предоставление прав | licence (Предоставление прав по настоящему Договору включает право на = The licence granted hereunder includes the right to/covers. The licence granted hereunder includes no rights in or to the source code version of ZippyMeetings. | The licence granted hereunder covers distribution of the Production containing Cinephonix Works worldwide for the Permitted Exploitation. | The licence granted hereunder does not include the right to grant sub-licences to any third party, without PUBLIC PROFILER's prior written consent. | the licence granted hereunder shall be for the number of Authorised Users specified on the relevant ordering document. | The licence granted hereunder is effective until terminated by you or us or upon the withdrawal of the current dealing app. Alexander Demidov) |
предоставление прав | entitlement (Enotte) |
предоставление права | granting of the right to (ABelonogov) |
предоставление права или прекращение права | grant or revocation of authorization (Alexander Demidov) |
предоставление права или прекращение права | grant or withdrawal of authority (Where there is no express grant or withdrawal of authority to decide questions of law, one may be implied from the scheme of the Act and the role of the tribunal. Alexander Demidov) |
предоставление права или прекращение права | authorization or disqualification (for authorization or disqualification of a current WIC vendor. Proposed WAC 170-296A-1225(3) would require the Department to apply the criteria contained in chapter 170-06 WAC for determining the authorization or disqualification of a person thirteen to sixteen years old. Alexander Demidov) |
предоставление права на использование программ для ЭВМ | software licence (Alexander Demidov) |
предоставление преференций | granting of preferences (Morning93) |
предоставление привилегии | the accordance of a privilege |
предоставление привилегий | the accordance of a privilege |
предоставление приюта | harbouring |
предоставление работ и услуг | provision of works and services (VLZ_58) |
предоставление работников и / или персонала Cardiff University Secondment Policy and Procedures 1. Policy Statement 1.1 Cardiff University supports the use of secondments, recognising them as • developmental for the individual, • an additional means of advancing career paths • adding to the skills base of the organisation • an opportunity to deal with short term or problematic work levels • an opportunity to build or develop further strong relationships with other businesses. Secondments vary in type and in many different circumstances. A fair and consistent procedure is used for all secondment arrangements across the University. [ ... ] 4.1 External (outgoing) secondments are used when a Cardiff University member of staff remains under contract with the University but is based with another organisation for a defined period of time. During such secondments, the member of staff retains all Cardiff University terms and conditions including continuous service rights and existing payment and pension arrangements. The SECONDMENT AGREEMENT with the host organisation will need to include financial arrangements. www.cardiff.ac.uk / humrs / resources / SECONDMENT POLICY.doc SECONDMENT: A partnership model which sees new functions formally given to employees for a temporary period of time. In the context of community business partnerships, these new duties involve the seconded staff to work with their community group partner, using their skills and knowledge for the benefit of the community group. Employees resume their former duties at the end of the secondment, with the aim being that they are enriched and have gained new knowledge from the period of secondment. Often a written agreement is needed when developing secondment models, with the model a form of skill or knowledge sharing. http:www.ourcommunity.com.au / business / view_article.jsp?art... SECONDMENT Secondment is the TEMPORARY TRANSFER OF AN EMPLOYEE TO ANOTHER DEPARTMENT OR ORGANISATION FOR A FIXED PERIOD usually to carry out a defined piece of work. The secondment may be for work at the same, or a higher grade. The person being seconded remains an employee of her or his home department or organisation http:www.bristol.ac.uk / careerframework / glossary / [Bristol University] SECONDMENT -- (the DETACHMENT OF A PERSON FROM THEIR REGULAR ORGANIZATION FOR TEMPORARY ASSIGNMENT ELSEWHERE) http:www.glossary.com / dictionary.php?q=secondment proz.com | staff/personnel secondment |
предоставление работы | labor-creation |
предоставление рекомендаций | signposting (контекстуальный перевод Vasq) |
предоставление самоуправления | autonomization |
предоставление городу самоуправления | enfranchisement (обыкн. права посылать представителей в парламент) |
предоставление сведений | provision of information (Andrey Truhachev) |
предоставление сведений | reporting (Stas-Soleil) |
предоставление сведений | notification (о = of. notification of the location of a production facility, not previously declared, at which production of ICBMs or SLBMs or first stages of ICBMs or SLBMs is ... | provide the Board with timely notification of the location and duration of each Oregon practice prior to beginning the practice Alexander Demidov) |
предоставление сведений | furnishing information (WiseSnake) |
предоставление свободы | emancipation |
предоставление свободы действий | giving the green light (ssn) |
предоставление секс-услуг | sex work (Andrey Truhachev) |
предоставление скорой акушерской помощи | Expansion of Emergency Maternal Obstetric Care (Johnny Bravo) |
предоставление сотрудников в распоряжение другой компании | outstaffing (nicknicky777) |
предоставление услуг | service provision (DmitryCher) |
предоставление услуг | delivery of services (the delivery of healthcare services ART Vancouver) |
предоставление услуг госсектором | public provision (Lavrov) |
Предоставление услуг на дому | Dial-A-Service (КГА) |
предоставление услуг после даты окончания срока действия соглашения | services beyond the agreement end date (feyana) |
предоставление услуг частным сектором | private provision (Lavrov) |
предоставление финансирования | lending (Alexander Demidov) |
самостоятельное предоставление сведений | self reporting (Moscowtran) |
составление заявок на предоставление грантов | grant writing (Igor Kondrashkin) |
специалист, предоставление которого является необязательным условием | optional specialist (контекстуальный перевод Bauirjan) |
специалист, предоставление которого является обязательным условием | primary specialist (контекстуальный перевод Bauirjan) |