Russian | English |
вещь, не представляющая ценности | clunker |
всё, что может представлять опасность | weeney |
всё, что может представлять опасность | weener |
всё, что может представлять опасность | wienie |
всё, что может представлять опасность | weiner |
всё, что может представлять опасность | weenie |
всё, что может представлять опасность | weinie |
знаменитость, любая информация о которой представляет интерес | page-one (r) |
мешок для хранения вещей, представляющих ценность или необходимых солдату мелочей | diddy bag |
нечто не представляющее никакой ценности | picking |
нечто не представляющее никакой ценности | cotton-picking |
не представляющий интереса | small-time |
не представляющий подлинной ценности | slick |
не представляющий ценности | diddly |
несерьёзное, не представляющее интереса для искушённого зрителя, интеллекта дело | kid stuff |
нести чушь так, чтобы она представлялась чем-то реальным и значительным | weasel-word |
нечто не представляющее никакой ценности | bust |
'никто и ничто', ничего не представляющий из себя в социальном плане человек | a nobody |
ничего из себя не представляющий | small potatoes (человек, идея, объект и т.п.) |
ничего из себя не представляющий | small fry small-fry |
ничего из себя не представляющий мужчина | squirt |
ничего собой не представляющий | small pot |
ничего собой не представляющий | diddly-shit |
оценить кого-то или что-то как не представляющее никакой ценности | damn darn |
похищенный предмет или человек, представляющий особую ценность | sizzler |
представлять в ложном свете | fudge |
представлять описание сложившейся ситуации | boot |
представлять предложение | hit (someone) |
представлять что-то новое | spring with |
прототипичный, являющийся прототипом, представляющий собой оригинал | archetypal (сущий подлинник mazurov) |
саркастическое выражение по отношению к человеку, делающему вид, что он собой представляет важную персону | big deal |