DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing предупредить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вас предупредилиyou have been warned
вас предупредилиyou are warned
вовремя предупредитьgive a tip-off
вы обязаны предупредить тхit is incumbent upon you to warn them
гудок предупредил нас о приближении поездаthe signal warned us of the approaching train
дать сигнал, чтобы предупредить другого водителяsound the horn to warn the other driver (pedestrians, etc., и т.д.)
доктор предупредил меня, чтобы я не перенапрягал зрениеthe doctor warned me not to overstrain my eyes
его допустили к экзамену, но предупредили, чтобы он подтянулсяhe was let through the examination, but warned to improve his work
его предупредили за часhe was given an hour's notice
его предупредили об опасностиhe was warned of the danger
его предупредили об опасностиhe was warned against the danger
за месяц предупредить об увольнении или о выезде с квартирыgive a month's warning
заранее предупредитьwarn in advance (A concern about possible conflicts between the existing MacMullen School and owners of the pricey new homes was raised by principal Kevin Partridge. He said the school was hoping potential owners could be warned in advance about noise potential through some kind of formal notice. ART Vancouver)
криком предупредитьshout a warning (об опа́сности)
кто-то предупредил полицию об этомsomeone put the police up to it
кто-то предупредил преступника, и он успел скрыться до прибытия полицииsomeone tipped off the criminal, and he escaped before the police arrived
легче болезнь предупредить, чем потом её лечитьan unce of prevention is worth a pound of cure
легче предупредить, чем вылечитьprevention is better than cure
мотоциклистов предупредили, что над холмами густой туманmotorists are being warned that there is thick mist around in the hills
мы предупредили их, что кататься на коньках по такому тонкому льду нельзяwe warned them not to go skating on such thin ice
нас предупредили, что входить нельзяwe were warned off
не предупредив заранееwithout previous notice (Andrey Truhachev)
не предупредив заранееwithout prior notice (Andrey Truhachev)
ни о чём не предупредив заранееwithout any advance notice
об увольнений полагается предупредить за две неделиtwo weeks' notice is usually given before dismissal
обязан предупредитьbound to warn (I'm bound to warn you that anything you may say could be used against you. ART Vancouver)
он взвивается каждый раз, когда они, не предупредив его, отменяют собраниеit ticks him off every time they cancel a meeting without warning him
он даже не потрудился предупредить меняhe didn't even bother to warn me
он знал, что его собака предупредит о приближении любогоhe knew the dogs would give notice of the approach of any one
он крикнул мне и предупредил об опасностиhe shouted to me and warned me of the danger
он пошёл, чтобы предупредить васhe went to warn you
он предупредил меня о нежелательности случайных знакомствhe advised me against chance acquaintances
он предупредил меня об опасности случайных знакомствhe advised me against chance acquaintances
он предупредил меня об увольнении за неделюhe gave me a week's notice (of dismissal)
он считает своей обязанностью вас предупредитьhe considers it his duty to warn you
он туда поедет, никого заранее не предупредив об этомhe will go there without telling anybody beforehand
официально предупредитьgive due warning (кого-либо)
охрана нас предупредила, что вход воспрещёнthe guard warned us off
письменно предупредитьgive written notice (Alexander Demidov)
посигналить, чтобы предупредить другого водителяsound the horn to warn the other driver (pedestrians, etc., и т.д.)
предупредить бедуprevent a disaster (а scandal, a row, bloodshed, war, forest fires, a waste, a serious accident, etc., и т.д.)
предупредить вовремяgive fair warning
предупредить чьи-либо действияtake the wind out of sails
предупредить чьи-либо действияtake the wind out from sails
предупредить за неделюgive somebody a week's notice (об увольнении, необходимости освободить помещение и т.п. Ivan1992)
предупредить за шесть месяцевgive a half year's notice
предупредить заранееwarn in advance (В.И.Макаров)
предупредить заранееgive a bit more notice (dimock)
предупредить кого, что ему нужно удалитьсяwarn one off
предупредить кого, что ему нужно удалитьсяwarn one away
предупредить оdenounce (об опасности и т. п.: Winston Churchill quickly realized the danger of Nazism. On April 13, 1933, in a speech in the Commons, he denounced the threat posed by Hitler, who had acceded to the post of Chancellor of Germany two months earlier.)
предупредить кого-л. о необходимости молчатьwarn smb. to silence
предупредить об опасностиalarm
предупредить об опасности.caution against (Joe in Monterey, California, emphasized the symbolism behind the program having technical difficulties, suggesting there may be some who wish to suppress the truth, and cautioned against discussing certain topics to avoid interference with the show. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
предупредить об опасностиtip off (Taras)
предупредить об опасностиalert
предупредить охотников о серьёзных последствиях нарушения границ его владенийwarn hunters against trespassing on his land
предупредить полициюalert the police (sophistt)
предупредить свою судьбуmeet destiny halfway
предупредить чьи-либо словаtake the wind out of sails
предупредить чьи-либо словаtake the wind out from sails
предупредить событияanticipate events
предупредить ссоруprevent a quarrel
предупредить столкновение судна с другимfend off a boat
предупредить кого-либо, чтоtip off that
предупредить кого-либо чтоtip off that
предупредить кого-л., чтобы он туда не ходилwarn smb. against going there (against playing with firearms, against overstraining his eyes, against eating indigestible food, against trusting that man, against working too hard, etc., и т.д.)
прокурор строго предупредил свидетеля, что он обязан сказать всю правдуthe prosecutor addressed a strong adjuration to the witness to tell the whole truth
свисток предупредил нас, что корабль готов к отплытиюthe whistle warned us that the ship was ready to sail
серьёзно предупредитьissue a solemn warning to (someone – кого-либо)
Спасибо, что предупредилиThanks for letting me know (ART Vancouver)
считаю своим долгом предупредить васI feel bound to warn you
тайно предупредитьgive the wire (кого-либо)
тайно предупредитьgive somebody the wire (кого-либо)
учитель предупредил мальчиков, чтобы они не опаздывалиthe teacher admonished the boys of being late
учитель предупредил мальчиков, чтобы они не опаздывалиthe teacher admonished the boys against being late
Хочу предупредитьjust a heads up (Just a heads up, on Saturday night I will be having a stag in #1313. There won't be a ton of people, so we shouldn't be too loud, but I did want to let all the neighbours know ahead of time. – Josh)
эта книга о том, как предупредить сердечный приступthis is a book on how to avoid a heart attack
я вас предупредил, теперь берегитесь!I've warned you, so look out!
я должен должна предупредить васI must warn you
я как раз это хотел сказать, но вы предупредили меняthat is just what I was about to say, but you took the words out of my mouth
я послал его, затем чтобы предупредить васI sent him in order to warn you
я предупредил его о возможных последствияхI warned him of the possible consequences
я предупредил его, что опаздывать нельзяI cautioned him against being late
я хочу предупредить вас, чтобы вы сейчас с ним об этом не говорилиI want to advise you against speaking to him about it now
я чувствую себя обязанным предупредить васI feel called upon to warn you