DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing прежде | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.аргумент "против" какого-либо предложения, высказанный прежде самого предложенияprebuttal (ssn)
Makarov.бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигатьсяgrandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get round again on her own
Makarov.бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигатьсяgrandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get around again on her own
gen.безопасность прежде всего!safety first!
gen.более чем когда-либо преждеmore than ever before (Баян)
gen.больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарствоthe patient had a bad time for three hours before the medicine worked
gen.быть тем, как был преждеbe as he once was (Alex_Odeychuk)
gen.в наши дни продукты питания, прежде чем попасть к нам на стол, часто проделывают путь в среднем в полторы тысячи километров.today much of our foods travel an average of 1500 miles before it gets to our tables (bigmaxus)
gen.в сложных словах: впереди, преждеpro
Makarov.в стул надо будет подложить ещё немного ткани, прежде чем возвращать егоyou'll have to pad out the chair with some more cloth before recovering it
gen.вам не мешало бы взвесить моё предложение прежде, чем решатьwhy don't you think about my offer before you make up your mind?
gen.вам не мешало бы продумать моё предложение прежде, чем решатьwhy don't you think about my offer before you make up your mind?
Makarov.вам придётся упаковать свои книги прежде чем отсылать их в Университетyour books have to be boxed up to send to university
amer.вести себя, как преждеup to one's old tricks (Nevtutor)
gen.взвесить его слова, прежде чем ответитьweigh his words before answering (all the facts before making a decision, his motives before accepting, their proposal before speaking, etc., и т.д.)
gen.возможно, пройдут месяцы, прежде чем мы узнаём всю правдуit could be months before we know the whole truth (Taras)
econ.возможности экономик реагировать на будущие рецессии снижением процентных ставок сегодня ниже, чем преждеeconomies currently have only a fraction of the room to respond to future recessions by cutting interest rates compared with past responses (A.Rezvov)
Makarov.возможность развития селевых процессов на местности, отличающейся характерными признаками селевой деятельности и прежде всего наличием селевых бассейновpossibility of the development of mudflows over a tract of land characterized by the typical features of mudflow activity, mainly the presence of mudflow basin
Makarov.вполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделкиwe expect to run into a few snags before the machine is ready for production
gen.всегда прежде чемalways before (Interex)
gen.всё будет, как преждеit will be back to normal (lulic)
gen.всё как преждеnothing special out of the ordinary (Interex)
gen.всё как преждеpretty much the same (Interex)
gen.всё, что было преждеall that has gone before
gen.вы бы как следует укутали ребёнка, прежде чем выходить на улицуyou'd better wrap the child up well before you go out
Makarov.вы выглядите, как и преждеyou still look the same
gen.вы прежде говорите, а потом думаетеyour tongue runs before your wit
Makarov."вы слышали анекдот про красную книгу?" – спросил он. Мы никогда прежде не слышали этого анекдота, он оказался очень смешнымHave you heard the one about the Red Book? he said. We had not heard it, and it was very funny
gen.вымойте ванну, прежде чем пустить водуwash the bathtub out before you let the water run
gen.Выслушай, прежде чем обижатьсяbefore you get offended, hear me out.
gen.выслушайте обе стороны, прежде чем судитьlisten to both sides before you judge
gen.гораздо преждеwell before (Stas-Soleil)
gen.гораздо прежде, чемwell before (Stas-Soleil)
Makarov.давай остановимся здесь и заправимся, прежде чем ехать через пустынюstop here to gas up before crossing the desert
gen.давай попробуем, прежде чем решатьlet's try it over before we decide
gen.давай разберёмся в этом до конца, прежде чем что-либо предприниматьlet's talk this out before we do anything
Makarov.давайте ещё немного пройдём, прежде чем остановимся и перекусимlet's walk on a bit further before we stop to eat
busin.давайте подведём итоги, прежде чем мы перейдём к ...let's recap before we go on to...
Makarov.девочка ждал два часа, прежде чем её вызвали для дачи показанийthe child waited two hours before she was called to give evidence
Makarov.Джим и Мери встречались два года, прежде чем поженилисьJim and Mary had been going together for two years before they were married
Makarov.Джим откашлялся, прежде чем начать говоритьJim cleared his throat preparatory to speaking
Makarov.Джованни Медичи был прежде всего банкиром, Козимо – администратором. Лоренцо тоже вёл банковские дела, но шли они неважно и он нёс большие убыткиGiovanni Medici had been a banker before everything, Cosimo an administrator. Lorenzo continued to bank but mismanaged the work and lost heavily
Makarov.для безопасности всегда отключай электромотор от сети, прежде чем ремонтировать егоfor your safety, always disconnect an electric motor from/with the electricity supply before you try to mend it
Makarov.для приготовления этого торта следует прежде всего очистить от косточек полтора фунта вишниprepare this cake you should first of all stone a pound and half of cherries
Makarov.для приготовления этого торта следует прежде всего очистить от косточек полтора фунта вишниprepare this cake you should first of all stone a pound and a half of cherries
gen.доведение до нищеты зажиточных прежде слоёв населения в силу изменения социальных условий жизниneo-poverty
Makarov.довольно часто пятку чулка прошивают нитками, прежде чем надеватьit is common to run the heels of stockings with cotton before wearing them
Makarov.Дорогая, я не требую от тебя немедленного ответа. Подумай, прежде чем ответитьI don't press you for an answer now, darling. Take your time.
gen.думай, прежде чем говоритьkeep a check on your tongue
Makarov.его забрал полицейский прежде, чем нам удалось поговорить с нимhe was spirited off by a policeman before we had a chance to speak to him
Makarov.его партнёр бросил дело прежде, чем оно пошлоhis partner bailed out before the business got on its feet
gen.его последняя симфония превосходит всё, что он написал преждеhis latest symphony transcends anything he has ever written before (Taras)
Makarov.его пришлось дважды просить, прежде чем он это сделалhe did it at the second time of asking
Makarov.его цель прежде всего деньгиthe first object with him is money
gen.его ценят прежде всего за храбростьhe is valued chiefly for his courage
Makarov.ей бы следовало бы хорошо позавтракать, прежде чем отправляться в дорогуhe ought to have a good breakfast before he hit the road
Makarov.ей надо всё разузнать про эту школу, прежде чем отдать туда своего сынаshe must look the school over before sending her son there
Makarov.ей придётся упаковать свои книги, прежде чем отсылать их в университетher books have to be boxed up to send to university
gen.ей пришлось преодолеть немало препятствий, прежде чем она добилась успехаshe had to overcome many obstacles before she achieved success
gen.заботиться прежде всего об истинеput truth first
Makarov., inf.завладевать чем-либо прежде другихpre-empt
inf.завладевать прежде другихpre-empt (чем-либо)
gen.завладевать прежде другихpre empt
gen.завладеть прежде другихpreoccupy
patents.завладеть чём-либо прежде другихpreempt
patents.завладеть чём-либо прежде другихpre-empt
gen.завтра я прежде всего займусь этимI'll do it first thing in the morning
gen.зайди ко мне, прежде чем уедешьcall me before you go
gen.занятие прежде другихpreoccupation
gen.занятие земли прежде другихpreoccupancy
gen.заявление прежде другихpreoccupation
gen.ивовый щит, употреблявшийся прежде стрелками из лукаpannier
Makarov.игрок "Арсенала" послал мяч в сетку ворот, прежде чем на него обрушились игроки обороныthe Arsenal man had the ball in the net before the defensive hordes could descent on him
mil., inf.испытай, прежде чем закупатьfly before you buy
gen.К сожалению, многие американцы считают, что международное усыновление удочерение есть, прежде всего, способ решать проблемы бездетных семей, а не детей, нуждающихся в полноценных семьяхunfortunately, international adoptions are seen by most Americans as a solution for families needing children, rather than children needing families (bigmaxus)
inf.как и преждеas before (valtih1978)
gen.как и преждеas normal (In any case, your standard card with the magnetic stripe will continue to work as normal. 4uzhoj)
gen.как никогда преждеas never before (Olga Minenkova)
gen.как никогда преждеnever so
gen.как никогда преждеlike never before (Olga Minenkova)
gen.как преждеas before (jodrey)
gen.как преждеlike before (jodrey)
gen.как преждеover the hill (Andy)
gen.как это было преждеas was previously the case
gen.как это имело место преждеas was previously the case (Азери)
gen.кино – это прежде всего развлечениеfirst and foremost the cinema show is a means of amusement
gen.колебаться, прежде чем принять решениеhesitate before making a decision (before replying, about giving him money, etc., и т.д.)
Makarov.комитет обсуждал вашу идею около часа, прежде чем отклонить еёthe committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept it
gen.кончина прежде другогоpredecease
gen.копирование автором частей из прежде подготовленных им же статейboilerplating (from: Lolita Rodman "Techical Communication" 3rd edition Thomson/Nelson Canada shestakovva)
Makarov.кредит доверия уважаемых прежде бюрократов окончательно подорванthe credibility of formerly revered bureaucrats is in tatters (U.S. News & World Report)
gen.крепче, чем когда-либо преждеstronger than ever (olga garkovik)
Makarov.курс фунта стерлингов упал ещё ниже, чем когда-либо преждеthe pound reached a new low
gen.лучше, чем преждеbetter than hitherto
obs.место, где находилось прежде жилое строениеtoft (CHichhan)
Makarov.мне пришлось три или четыре раза с силой потянуть за дверь, прежде чем она открыласьI was forced to take three or four good tugs at the door before it would come open
Makarov.можешь ли ты относиться к нему так же, как прежде?can you feel the same towards him as you used to?
gen.молчаливый, как и преждеsilent as before
gen.мушка, которую прежде носили на лицеbeauty spot
Makarov.мы были женаты восемь месяцев, прежде чем я забеременелаwe had been married eight months before I fell
Makarov.мы должны найти какое-нибудь жильё, прежде чем наступит ночьwe must find quarters before nightfall
Makarov.мы состругали почти дюйм, прежде чем дверь вошла в косякwe had to plane nearly half an inch off before the door would fit
Makarov.мы тщательно осмотрели дом, прежде чем купить егоwe went over the house thoroughly before buying it
Makarov.мы успели бросить ему верёвку, прежде чем его засосала трясинаwe were able to pass a rope to him before the bog sucked him under
gen.назначение на духовную должность прежде, чем открылось вакантное местоprovision
gen.называть преждеprenominate
obs.наименование преждеprenomination
Makarov.нам надо ещё раз внимательно просмотреть книгу, прежде чем отсылать её издателюwe must check the book over before sending it to the printer
Makarov.нам надо тщательно изучить эту школу, прежде чем отдавать туда нашего сынаwe must look the school over before sending our son there
Makarov.нам нужно немедленно пресечь это, прежде чем станет слишком поздноwe must clamp down now, before it's too late to stop the trouble
gen.Нам, прежде всего, предстоит выяснить связь между двумя этими событиями!we have to figure out the connection between the two events! (bigmaxus)
Makarov.нам придётся отремонтировать дом, прежде чем мы сможем продать егоwe shall have to fix the house up before we can sell it
Игорь Мигнаправленный прежде всего наwith a focus on
Makarov.настоящая жена и настоящая мать, и прежде всего, ледиa wifely wife, a motherly mother, and above all, a lady
gen.наступила долгая пауза, прежде чем священник заговорил вновьthere was a long pause before the preacher spoke again
gen.научись ходить, прежде чем начнёшь бегатьconstant dropping wears away the stone
gen.научись ходить, прежде чем начнёшь бегатьconstant dripping wears away the stone
gen.научись ходить, прежде чем начнёшь бегатьit is dogged that does it
gen.научись ходить, прежде чем начнёшь бегатьif at first you don't succeed, try, try, try again
gen.научись ходить, прежде чем начнёшь бегатьif at first you do not succeed, try, try, try again
gen.научись ходить, прежде чем начнёшь бегатьconstant dropping will wear away a stone
gen.научись ходить, прежде чем начнёшь бегатьit's dogged that does it
gen.научись ходить, прежде чем начнёшь бегатьpractice makes perfect
gen.научись ходить, прежде чем начнёшь бегатьslowly but surely
gen.научись ходить, прежде чем начнёшь бегатьslow but sure wins the race
gen.научись ходить, прежде чем начнёшь бегатьrome wasn't built in a day
gen.научись ходить, прежде чем начнёшь бегатьrome was not built in a day
gen.научись ходить, прежде чем начнёшь бегатьlittle strokes fell great oaks
gen.научись ходить, прежде чем начнёшь бегатьlittle by little and bit by bit
gen.научись ходить, прежде чем начнёшь бегатьlearn to walk before you run
gen.научись ходить, прежде чем начнёшь бегатьall things are difficult before they are easy
gen.находиться в соответствии с тем, что было преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
gen.находиться в соответствии с тем, что происходило преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
gen.начать прежде другогоget the start of one
gen.начинать свой день с кофе прежде, чем приступать к другим деламprocaffeinate (Taras)
inf.Наши дела настолько хороши как никогда преждеWe've never had it so good (Andrey Truhachev)
Makarov.наши учителя водили нас на экскурсии в поля, чтобы мы вели наблюдения, прежде всего, за растениями и животнымиour teachers took us on field trips to observe plants and animals, firsthand
Makarov.не забудь помыть бутылки, прежде чем отдать их молочникуdon't forget to swill out the bottle before returning it to the milkman
gen.не забудьте сдать все казённые вещи, прежде чем вы покинете лагерьdon't forget to turn in all your camping gear before you leave
gen.не позволяй никому давать на себя и требовать, чтобы ты тотчас же присоединился, прежде подумайdon't let anybody rush you into joining, think it over
gen.не посмотрите ли вы моё сочинение, прежде чем я его подам?will you please look over my paper before I submit it?
busin.не торопиться прежде чем делатьtake one's time before doing (smth, что-л.)
gen.неизвестный преждеundiscovered (Nrml Kss)
Makarov.необходим по меньшей мере год подготовительных работ, прежде чем начать строительствоat least a year's preparatory work will be necessary before building can start
gen.ни один камень не свидетельствует о том месте, где стоял прежде городnot a stone now betrays the site where the town once stood
media.нитрат целлюлозы, прежде использовался в качестве основы киноплёнкиcelluloid
gen.нужно проверить прочность верёвки, прежде чем пользоваться еюthe strength of the rope must be tried before it is used (В.И.Макаров)
gen.обдумать его слова, прежде чем ответитьweigh his words before answering (all the facts before making a decision, his motives before accepting, their proposal before speaking, etc., и т.д.)
media.объединение организаций, связанных с образовательным телевидением, образовано в 1950 г., прежде называлось Joint Council on Educational TelevisionJoint Council on Educational Telecommunications
media.одна из семи компаний, составлявших прежде корпорацию AT&TBaby Bell
Makarov.однако прежде всего необходимо "подготовить почву"however, it is first necessary to "set the stage"
Makarov.он вволю помотался по свету, прежде чем осесть на одном местеhe kicked about a good deal before settling down
Makarov.он ведь прежде не бывал в Англии, не так ли?he hasn't been to England before, has he?
gen.он ведь прежде не бывал в Англии, не так ли?he hasn't been to England before, has he?
gen.он вылетел из дома, прежде чем я успел его схватитьhe tore out of the house before I could catch him
gen.он выпалил новость прежде, чем подумал, к чему это может привестиhe blurted out the news before he considered its effect
gen.он выскочил из дома, прежде чем я успел его схватитьhe tore out of the house before I could catch him
Makarov.он где-то видел вас преждеhe has met you before
Makarov.он говорил целый час, прежде чем до меня дошло, что он хочет сказатьhe'd been speaking for an hour before I cottoned on to what he meant
gen.он говорил целый час, прежде чем до меня дошло, что он хочет сказатьhe'd been speaking for an hour before I cottoned on to what he meant
Makarov.он год прожил здесь, прежде чем накопил достаточно денег, чтобы привезти сюда свою семьюhe had been living here for a year before he had saved enough money to bring the family out
Makarov.он дважды подумает, прежде чем пойти тудаhe shall be chary of going there
gen.он долго раскачивается, прежде чем действоватьhe is slow to act
gen.он долго раскачивается, прежде чем начать действоватьhe is very slow to act
gen.он должен поговорить с ней, прежде чем уехатьhe must speak to her before going
gen.он должен прежде кончить этоhe must finish this first
Makarov.он есть образ Бога невидимого, рождённый прежде всякой твариhe is the image of the invisible God, the firstborn over all creation (Колос. 1:15)
gen.он есть образ Бога невидимого, рождённый прежде всякой твариhe is the image of the invisible God, the firstborn over all (Bible)
Makarov.он заснул, прежде чем я подвернула его одеяло, чтобы хорошенько укутать егоhe was asleep before I tucked in his blanket
gen.он колебался и тянул, прежде чем сказать "да" или "нет"he faltered and delayed before saying "yes" or "no"
gen.он лишь с виду был таким, как преждеhe was a shell of the man he had been previously
gen.он может решить покончить со всем, прежде чем жизнь для него станет ещё невыносимейhe may decide to end things before things start getting worse
gen.он надеется ещё раз взглянуть на меня, прежде чем я уйдуhe hopes to have another squint at me before I go
Makarov.он намерен посоветоваться со своим налоговым консультантом, прежде чем отправить свою налоговую декларациюhe intends to consult with his tax lawyer before sending in his tax return
Makarov.он нарисовал несколько этюдов, прежде чем писать эту картинуhe drew several studies before painting the picture
Makarov.он немного походил по рынку прежде чем пойти на пляжhe walked around the market for a while, before going to the beach
gen.он отдохнул денёк, прежде чем продолжить своё путешествиеhe rested for a day before going on with his journey
Makarov.он откашлялся, прежде чем начать говоритьhe cleared his throat preparatory to speaking
gen.он пойдёт туда прежде неёhe will go there before her
gen.он прежде всего поэт, а потом уже учёныйhe is poet first, scientist next
Makarov.он прежде не бывал в Англии, не так ли?he hasn't been to England before, has he?
gen.он прежде не бывал в Англии, не так ли?he hasn't been to England before, has he?
Makarov.он пришёл прежде насhe arrived before us
Makarov.он продолжает идти тем же путём, что и преждеhe goes on in the old wad
Makarov.он пытается освежить свои знания французского прежде чем поедет в Парижhe is trying to brush up on his French before he goes to Paris
gen.он там был прежде всехhe was there before anybody else
Makarov.он уже не тот, что преждеhe is not his former self
Makarov.он хладнокровно относился к делам и прицеливался несколько раз, прежде чем был удовлетворен прицеломhe took matters very coolly, and sighted several times before he was satisfied
Makarov.он часами прихорашивается, прежде чем выйти из домуhe always spends ages preening himself before he goes out
gen.он что-то бормотал и немного задыхался, прежде чем потерять сознаниеhe sputtered and gasped slightly before slipping into unconsciousness
Makarov.она долго раскачивается прежде, чем начать действоватьshe is very slow to act
gen.она играет лучше, чем преждеshe plays better than she did
Makarov.она, как и прежде, ходила с гордо поднятой головойshe held her head as proudly as ever
Makarov.она пришла прежде негоshe arrived before him
Makarov.она раскатала тесто в кружки, прежде чем делать пирожкиshe rolled the dough into rings before making pasties
Makarov.она узнала, что её нынешний работодатель поискал информацию о ней в "Фейсбуке", прежде чем нанять еёshe learned that her current employer facebooked her before hiring her
Makarov.она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечерshe wanted to do her face before the party
gen.она хотела привести в порядок своё лицо сделать макияж, накраситься, напудриться, прежде чем идти на вечерshe wanted to do her face before the party
Makarov.она хотела привести себя в порядок, прежде чем идти на вечерshe wanted to do her face before the party
Makarov.она хотела сделать макияж, накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечерshe wanted to do her face before the party
Makarov.она часами прихорашивается, прежде чем выйти из домуshe always spends ages preening herself before she goes out
gen.осмотреть квартиру прежде, чем переехать в нееsee a flat before taking it
gen.осторожность прежде всегоsafety first
gen.отправь телеграмму, прежде чем мы уйдёмsend the telegram before we go
gen.оценить его слова, прежде чем ответитьweigh his words before answering (all the facts before making a decision, his motives before accepting, their proposal before speaking, etc., и т.д.)
gen.палочка с набалдашником, которую носили прежде полицейские чиныpestle
Makarov.Парашютист сделал затяжной прыжок почти на 20. 000 футов, прежде чем его парашют раскрылсяthe sky diver had a plunge of more than 20,000 feet before his parachute opened
Makarov.парашютист сделал затяжной прыжок почти на 20000 футов, прежде чем его парашют раскрылсяthe sky diver had a plunge of more than 20000 feet before his parachute opened
gen.первый понедельник после Крещенья, в который прежде начинались земледельческие работыplough Monday
Makarov.Питер выпалил новость прежде, чем подумал, к чему это может привестиPeter blurted out the news before he considered its effect
gen.подбери всё, прежде чем уйтиclear up this litter before you go away
gen.подбери всё, прежде чем уходитьclear up this litter before you go away
hrs.brd.поднимать зад прежде передаentable (о лошади)
Makarov.подумай хорошенько, прежде чем связать себя обещанием с таким человекомthink carefully before you plight yourself to such a man
gen.подумайте как следует, прежде чем принять решениеconsider carefully before coming to a decision
gen.подумайте, прежде чем говоритьmind what you say
gen.подумайте, прежде чем заговоритьmind what you say
gen.подумайте, прежде чем сделать что-л. важноеtake time to reflect before doing important things (after having heard him out, when answering, etc., и т.д.)
Makarov.подумать дважды прежде чем сделатьthink twice before doing something (что-либо)
gen.подумать дважды, прежде чем сделатьthink twice before doing something (что-либо)
gen.подумать, прежде чем ответитьthink before answering (before making a decision, before accepting, before refusing, etc., и т.д.)
Makarov.подумать, прежде чем сделатьthink before doing something (что-либо)
gen.подумать дважды, прежде чем сделатьthink before doing (что-либо)
gen.позвони мне, прежде чем уедешьcall me before you go
nautic.покинуть корабль, прежде чем истечёт срок контрактаjump (о матросе)
gen.покупать или приобретать прежде другихpre-empt
Makarov.покупать прежде другихpre-empt
gen.покупать прежде другихpre-empt
gen.покупка прежде другихpreemption
gen.покупка прежде другихpre-emptition-
gen.покупка прежде другихpre-emptition-preemption
gen.покупка прежде другихpre-emption
Makarov.полиции пришлось обыскать каждое здание, прежде чем они нашли преступникаthe police had to shake down every building in the street before they found the man
gen.понадобились годы, прежде чемit took years before
Makarov.понятия, запечатлённые в душе прежде всякого дискурсивного размышленияnotions engraven in the soul antecedently to any discursive ratiocination
gen.поразмыслите, прежде чем сделать что-л. важноеtake time to reflect before doing important things (after having heard him out, when answering, etc., и т.д.)
Makarov.после аварии прошло много времени, прежде чем она опять смогла ходитьafter the accident it was a long time before she was able to walk again
gen.потребовались годы, прежде чемit took years before
gen.потребовалось много лет прежде, чем я стал привыкать к этой новой для меня самого ролиit has taken me many years to begin to get accustomed to this role
inf.почти как преждеpretty much the same (Val_Ships)
gen.пошлина, которая прежде платилась епископу подчинёнными духовными лицамиprestation moneys
gen.право адвоката быть выслушанным прежде других в заседанииpreaudience
lat.предлог в присоединении к другому слову: прежде, до, предante
Makarov.председатель подождал, пока его предложение обдумают, прежде чем спрашивать мнения членов комитетаthe chairman waited until his suggestion had time to soak in before inviting the committee's opinions
Makarov.председательствующий подождал, пока его предложение обдумают, прежде чем спрашивать мнение членов комитетаthe chairman waited until his suggestion had time to soak in before inviting the committee's opinions
Makarov.предчувствие – это способность проникать в тайны природы, прежде чем они будут раскрытыanticipation is the power of penetrating into the secrets of nature before the evidence is unfolded
Makarov.предчувствие – это способность проникать в тайны природы прежде, чем они будут раскрытыanticipation is the power of penetrating into the secrets of nature before the evidence is unfolded
gen.прежде Англия была раздроблена на небольшие королевстваEngland used to be divided up into small kingdoms
obs.прежде владевшийforepossessed
gen.прежде времениbefore one's time (см. before one's time Taras)
gen.прежде всегоuppermost
gen.прежде всегоchiefly
gen.прежде всегоfirstly
gen.прежде всегоbefore everything else
gen.прежде всегоfor openers
gen.прежде всегоpreeminently (Notburga)
gen.прежде всегоfirst and utmost (qwarty)
gen.прежде всегоat the outset (Olga Fomicheva)
gen.прежде всегоstart with
gen.прежде всегоfirst things first (4uzhoj)
gen.прежде всегоbefore anything else (Mikhail Bulgakov's "Heart of a Dog" is, before anything else, FUN. It's just really damn entertaining Alexander Oshis)
Игорь Мигпрежде всегоat the end of the day
gen.прежде всегоfor starters (jouris-t)
Makarov.прежде всегоthe first thing
gen.прежде всегоinitially (Some or all of them may have had active or latent mutant abilities initially. Прежде всего, все или некоторые из них обладают явной или скрытой мутацией. Ольга Матвеева)
inf.прежде всегоbefore we go any further (SirReal)
amer.прежде всегоupfront (Vadim Rouminsky)
inf.прежде всегоin the first place
lat.прежде всегоante omnia
lat.прежде всегоin primis (Sergeant Politeness)
lat.прежде всегоprimo
sport.прежде всегоcrucially (DoctorKto)
gen.прежде всегоmost notably (kann_sein)
uncom.прежде всегоfor one thing (в знач. "уже хотя бы потому, что": Sergio was not what Fabio had expected. He was tall, for one thing: tall and athletically built.)
gen.прежде всегоultimately (Georgy Moiseenko)
busin.прежде всегоin the first instance
gen.прежде всегоnothing if not
gen.прежде всегоthe first thing
gen.прежде всегоerst
gen.прежде всегоabove all things
gen.прежде всегоprimarily
Игорь Мигпрежде всегоto start out
gen.прежде всегоmost particularly (Rori)
gen.прежде всегоabove all
gen.прежде всегоat first
gen.прежде всегоto start with
gen.прежде всегоforemost
gen.прежде всегоprincipally (for the most part; chiefly (Oxford Dictionary) : "he was principally a landscape painter" (Oxford Dictionary) ART Vancouver)
gen.прежде всегоfirst of all
gen.прежде всегоabove all else
gen.прежде всегоmost importantly (sea holly)
gen.прежде всегоfirst and foremost
gen.прежде всегоto begin with
Makarov.прежде всего, вы должны написать емуstart with, you should write to him
gen.прежде всего, давайте разберёмся, в чём мы сходимся и расходимсяfirst off, let's see where we agree and disagree
gen.прежде всего думать оbe focused on (pelipejchenko)
gen.прежде всего и главным образомfirst and foremost (Е. Тамарченко, 23.05.2017 Евгений Тамарченко)
ore.form.прежде всего из-за увеличения выпуска металла как побочного продукта при производстве свинца и цинкаprimarily due to by-product output from the lead and zinc sector (Guca)
gen.прежде всего надо было добраться до домуthe thing was to get home
Makarov.прежде всего нужно запомнить следующееthe chief thing to remember is this
Makarov.прежде всего нужно запомнить следующееchief thing to remember is this
gen.прежде всего, нужно обсудитьfirst comes
gen.прежде всего, он слишком много говоритfor one thing, he talks too much
gen.прежде всего он хотел выяснить, почему он не был уведомленhe wanted to know first off why he hadn't been notified
gen.прежде всего расскажите мне о её здоровьеfirst of all tell me about her health
Игорь Мигпрежде всего следует отметить, чтоfor starters
busin.прежде всего улучшать эффективность бизнесаprimarily to improve business efficiency
philos.прежде всякого опытаbefore all experience (Alex_Odeychuk)
philos.прежде любого опытаbefore all experience (Alex_Odeychuk)
obs.прежде находившийся во владенииforepossessed
gen.прежде не бывал в Англии, не так ли?he hasn't been to England before, has he? (ведь)
gen.прежде нежелиor ever
gen.прежде нежелиbefore
fig.прежде нужно осмотретьсяyou must first throw out a feeler
gen.прежде нужно ощупать почву под ногамиyou must first throw out a feeler
gen.прежде он бывал у меня очень частоhe used to visit me very often before
gen.прежде он был журналистомhe used to be a journalist
Makarov.прежде он учился в интернатеhe was taught in a boarding-school before
Makarov.прежде она ему не нравиласьhe used not to like her
gen.прежде пахали на волахthey used to plow with oxen
geol.прежде существовавшая породаpre-existing rock
gen.прежде ранее считалось, чтоPreviously, it has been assumed that (Мария100)
gen.прежде тут бывало больше народаthis place used to be more popular in the past
gen.прежде чемbefore (TranslationHelp)
math.прежде чемprior to (or before, or previous to + герундий)
math.прежде чемbefore (+ подлежащее)
gen.прежде чемprior (TranslationHelp)
gen.прежде чемere yet
gen.прежде чемafore
Makarov.прежде чемor
gen.прежде чемor ever
arch.прежде чемere (Thys is he of whome I spake, he that commeth after me, was before me be cause he was yer than I. (1526))
gen.прежде чемtill
gen.прежде чемrather than (a very caring lady, devoted to herfamily and prone to worrying about other people rather than hersel – заботливая женщина, полностью отдающая себя семье и склонная беспокоиться о других людях, прежде чем о себе Min$draV)
gen.прежде чемas before
book.прежде чемanteriorly
gen.прежде чемuntil
Makarov.прежде чем вернуть молочные бутылки молочнику, их следует хорошенько вымытьmilk bottles should be scoured out before being returned to the milkman
Makarov.прежде чем выиграть, тебе придётся победить трёх опытных игроковyou have to finish off three experienced players before you can win the prize
Makarov.прежде чем выйти на улицу, она накрасиласьshe made up her face before going out
Makarov.прежде чем выпустить на пастбище, с овец состригли свалявшуюся шерстьsheep were tagged before they were let out to grass
Makarov.прежде чем говорить такое, надо думать, с кем вы имеете делоbefore you fling off a remark like that, think what you're frying
gen.прежде чем делать окончательные выводыbefore making final conclusions (Soulbringer)
Makarov.прежде чем ездить на мустангах, их надо приучить к поводьямmustangs must be broken before they can be ridden
math.прежде чем идти дальшеbefore we proceed further
math.прежде чем идти дальшеbefore proceeding any further
Makarov.прежде чем импровизировать, я слушаю, и это помогает мне начатьbefore I improvise, I just listen, and that triggers me
construct.прежде чем использовать в процессе Работbefore use in the Works (Yeldar Azanbayev)
gen.прежде чем критиковать других, нужно избавиться от собственных недостатковwe must clean up our own backyard before criticizing others
Makarov.прежде чем лечь спать, она проверила, заперта ли дверьbefore going to bed she assured herself that the door was locked
Makarov.прежде чем лечь спать, она удостоверилась, что дверь запертаbefore going to bed she assured herself that the door was locked
gen.прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо подумать о ряде вещейthere are a number of things to be thought of before we come to a decision
gen.прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо поразмыслить о ряде вещейthere are a number of things to be thought of before we come to a decision
gen.прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо учесть ряд вещейthere are a number of things to be thought of before we come to a decision
gen.прежде чем нажимать кнопку, проверьте, правильно ли машина включена в сетьmake sure the machine is connected properly before you press the button
Makarov.прежде, чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелётаcall us and get the rates for your airfare before you set up an appointment
gen.прежде чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелётаcall us and get the rates for your airfare before you set up an appointment
gen.прежде чем начать урок, я подожду, пока класс успокоитсяI'll wait until the class settles before starting the lesson
Makarov.прежде чем ограбить старика, воры его избилиthe thieves did the old man over before they robbed him
gen.прежде чем ограбить старика, воры его отметелилиthe thieves did the old man over before they robbed him
Makarov.прежде, чем она смогла его обнять, он отстранилсяbefore she could embrace him he stepped away
Makarov.прежде чем ответить на письмо, он его перечиталbefore answering the letter he reread it
gen.прежде чем ответить, подумайplease think for a moment before answering
Makarov.прежде чем ответить, подумай пожалуйстаplease think for a moment before answering
Makarov.прежде чем отправиться в плавание через океан, этот корабль обойдёт несколько портов и заберёт пассажировthe ship calls at several ports to pick up passengers before crossing the ocean
gen.Прежде чем перейти кbefore proceeding to
Makarov.прежде чем переходить через полотно, подождите, пока пройдёт поездwait for the train to pass before you cross the tracks
Makarov.прежде чем писать картину, сделайте набросокmake an outline of the scene before you paint
Makarov.прежде чем пожар потушили, сгорело пол-лесаthe fire had consumed half the forest away before it was stopped
humor.прежде чем показаться на глаза начальствуbefore entering the presence
Makarov.прежде чем покинуть город, расплатись за всё, что ты долженpay up what you owe before you leave town
Makarov.прежде чем покрывать металл краской, его надо очистить от ржавчиныrust should be removed from the metal before you begin to apply paint
gen.прежде чем принять решениеbefore making my decision (Andrey Truhachev)
gen.прежде чем принять решение я взвесил все за и противI weighed the pros and cons before making my decision (Andrey Truhachev)
med.прежде чем приступить кbefore starting treatment (Alex_UmABC)
math.прежде чем приступить к рассмотрению ... before proceeding to ..., we
math.прежде чем приступить к решению уравнения 3, мы сначала рассмотрим ... preparatory to solving Eq. 3, we will first discuss
construct.прежде чем продолжитьbefore proceeding (Yeldar Azanbayev)
gen.прежде чем продолжитьbefore we proceed any further
math.прежде, чем продолжить доказательство, что ... before we go on to prove that
gen.прежде чем просматривать данныеbefore the looking through the data (Konstantin 1966)
gen.прежде, чем пуститься в дорогу, мы проштудировали картуwe studied the map before we started
Makarov.прежде чем расстаться, мы назначили свидание на следующий день на 4.30 на том же местеbefore parting, we had made a date for half-past four next day on the same spot
Makarov.прежде чем решить этот вопрос, они должны были обратиться к протоколу предыдущего заседанияbefore they could settle the question they had to refer back to the minutes of the previous meeting
gen.прежде чем сажать цветы, тщательно перекопайте землюdig the ground over well before planting the flowers
Makarov.прежде чем снова использовать жестяную посуду, всегда промывайте её как следуетalways scrub the tins out before using them again
Makarov.прежде чем снова использовать жестяную посуду, всегда хорошенько её мойalways scrub the tins out before using them again
gen.прежде чем совершить ограбление, он тщательно осмотрел домhe cased the house before robbing it
Makarov.прежде чем стрелять в птицу, её надо сначала согнать с местаyou have to flush the birds from their hiding place before you shoot them
math.прежде, чем сформулировать эту теорему ... before quoting the theorem, we present a revised definition of
gen.прежде чем уехатьpreparatory to leaving
gen.прежде чем хвалить занятого человека, поинтересуйся, чем же он занятbefore you praise a busy man, find out what he is busy with
gen.прежде, чем я как-то решу этот вопросbefore I decide one way or the another
gen.прежде, чем я как-то решу этот вопросbefore I decide one way or the other
gen.прежде чем я уйдуbefore I have to go (suburbian)
Makarov.прежде чем я ушёл, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься в тот деньbefore I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoon
Makarov.прежде я жил в Москвеat one time I lived in Moscow
gen.прежде до этого я посоветуюсь с вамиI will consult you previous to it
gen.прежде я уже об этом раньше слышалbefore this
obs.преимущество быть названным прежде другихprenomination
gen.приведи всё в порядок, прежде чем уйтиclear up this litter before you go away
gen.приведи всё в порядок, прежде чем уходитьclear up this litter before you go away
gen.приведи всё, что набросано, прежде чем уйтиclear up this litter before you go away
gen.приведи всё, что набросано, прежде чем уходитьclear up this litter before you go away
Makarov.прикрыть чем-либо стекло, прежде чем начать красить окноmask the glass before painting the windows
Makarov.приобретать прежде другихpre-empt
gen.приобретать прежде другихpre empt
gen.приобретать прежде другихpre-empt
gen.проверить, все ли дома, прежде чем запереть дверьcheck if everybody was in before locking the door (whether the children returned from the garden, etc., и т.д.)
med.проверка выданных прежде упаковок лекарстваdrug reconciliation (Обычно во время клинического исследования: субъект приносит старые упаковки, использованные, неиспользованные и использованные частично. Исследователь проверяет комплаентность, сколько выдано, сколько сдано, сколько принял субъект. xx007)
gen.проверьте ваши данные, прежде чем споритьmake certain of your facts before you argue
Makarov.проверьте свои данные, прежде чем споритьmake certain of your facts before you argue
gen.проверьте факты, прежде чем споритьmake certain of your facts before you argue
Makarov.пройдёт, возможно, несколько дней, прежде чем мы сможем сообщить определённый результатsome days will probably elapse before we shall be able to announce a definitive result
Makarov.пройдёт время, прежде чем вы получите свои деньги обратноthe recovery of your money will take time
book.пройдёт немало времени, прежде чемa lot of time will pass before (e.g. A lot of time will pass before you will have another chance to see it once again. Soulbringer)
obs.промежуток времени между крещением и великим постом, в который прежде совершались браки в церквахopetide
media.процесс временного удаления активного задания из памяти, записи его на диск и обработки задания в области памяти, прежде занимаемой первым заданиемswap
media.процесс временного удаления активного задания из памяти, записи его на диск и обработки задания в области памяти, прежде занимаемой первым заданиемswapping
gen.прошли годы, прежде чем они помирилисьit was years before they made up their quarrel
gen.прошло ещё два года, прежде чем...two years more rolled by before...
gen.прошло много времени, прежде чем что-то появилось на светlong in the making (МДА)
gen.прошло несколько недель, прежде чем они увидели землюit was many weeks before they sighted land
gen.прошло несколько недель, прежде чем они увидели сушуit was many weeks before they sighted land
gen.прошло несколько часов, прежде чем полиция восстановила порядокit was some hours before the police could restore calm
gen.раздеться, прежде чем войти в залcheck one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre
gen.раздеться, прежде чем пройти на свои местаcheck one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre
crim.jarg.разыгрывать спектакль, прежде чем кого-то ограбитьamuse (collegia)
gen.рассвело прежде, чем люди стали расходитьсяit was dawn, before men began to leave
gen.с такими делами мне приходилось сталкиваться преждеI have handled matters of this kind before
Makarov.самолёт некоторое время планировал, прежде чем приземлитьсяthe aircraft planed down before landing
gen.сдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем войти в залcheck one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre
gen.сдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем пройти на свои местаcheck one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre
idiom.сделать что-л прежде намеченного срокаjump the gun (bigmaxus)
media.семь региональных телефонных компаний, которые прежде составляли часть корпорации AT&TBell System
gen.семья прежде всегоfamily comes first (El Canto)
gen.сколько времени займёт, прежде чемhow long before (Побеdа)
Makarov.слово Хатчесон выскользнуло из-под моего пера прежде, чем я это заметилthe word Hutcheson slipped my pen before I was aware
Makarov.слово Хатчесон вышло из-под моего пера, прежде чем я это осозналthe word Hutcheson slipped my pen before I was aware
Игорь Мигслучаться и раньше/преждеnot to be unprecedented
gen.смазывают прежде колесо, которое скрипитit's the squeaky wheel that gets the grease
gen.смотри прежде чем прыгатьlook before you leap
Makarov.со мной разделаются прежде, чем ты узнаёшь об этомI'll be done before you know it
Makarov.совпадать с тем, что было преждеaccord with what has gone befall
gen.совпадать с тем, что было преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
gen.совпадать с тем, что происходило преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
Makarov.согласовываться с тем, что было преждеaccord with what has gone befall
gen.согласовываться с тем, что было преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
gen.согласовываться с тем, что происходило преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
chem.состоять, прежде всего, изconsist principally of (Alex_Odeychuk)
busin.спешить прежде чем делатьtake one's time before doing (smth, что-л.)
Makarov.среди его высказываний нет ни одного необдуманного, он всегда подумает, прежде чем сказать что-либоnothing he says is spontaneous-he always thinks before he speaks
media.стандарт DVB-S2 предназначен для поддержки и продвижения новых услуг и прежде всего ТВ высокой чёткости, стандарт предусматривает работу с транспортными потоками MPEG-2 и MPEG-4 и потоками медиаданныхDVB Project
obs.старинное королевское право закупать прежде всехpourveyance
gen.старинное королевское право закупать прежде всехpurveyance
Makarov.студия перепробовала на эту роль 100 детей, прежде чем назначила исполнителяthe studio screen-tested 100 children before casting the part
Makarov.студия перепробовала на эту роль 100 детей, прежде чем назначила исполнителяstudio screen-tested 100 children before casting the part
gen.студия перепробовала на эту роль сто детей, прежде чем назначила исполнителяthe studio screen-tested 100 children before casting the part
gen.существование преждеpre-existence (чего-л.)
gen.существовать прежде негоpre-exist
Makarov., proverb, literal.считать своих цыплят прежде, чем они высиженыср.: цыплят по осени считаютcount one's chickens before they are hatched
Makarov., proverbсчитать своих цыплят прежде, чем они высижены букв.count chickens before they are hatched (ср.: цыплят по осени считают)
gen.так обстоит дело прежде всего сthis is particularly true for (Stas-Soleil)
Makarov.тебе лучше вернуть кольцо прежде, чем тётя это заметитyou'd better pop the ring back before your aunt misses it
Makarov.телефонист разъединил нас прежде, чем мы успели закончить разговорthe telephone operator cut us off before we had finished our conversation
Makarov.телефонист разъединил нас прежде, чем мы успели закончить разговорtelephone operator cut us off before we had finished our conversation
media.тенденция телевидения игнорировать разнородность аудитории и передавать программы, рассчитанные прежде всего на массовую аудиториюmassification
vulg.тип унитаза, в котором фекалии попадают на плоскую поверхность, прежде, чем их смываютlay-and-display
media.торговая марка видеомагнитофона, выпускавшегося прежде фирмой RCASelectaVision
Makarov.тщательно изучите все условия, прежде чем подписатьread the fine print before signing
Makarov.тщательно изучите все условия, прежде чем подписатьmind you read the small print before signing
gen.тёплые, как и преждеonce-warm (об отношениях, например; once-warm relations Скиданова)
Makarov.у нас принято стучаться, прежде чем входитьthe rule here is to knock before you enter
gen.у него был смущённый вид и он несколько раз сделал глотательное движение, прежде чем ответитьhe looked embarrassed and swallowed several times before replying
gen.у них всё как преждеeverything there is the same as before
Игорь Мигуже случаться преждеnot to be unprecedented
Игорь Мигуйдёт сто лет прежде чемit will take a hundred years before
gen.умирать преждеpredecease (кого-л.)
gen.упоминать преждеprenominate
Makarov.ученик повторяет свой урок, прежде чем отвечать учителюthe schoolboy goes over his lesson, before going up before the master
Makarov.ученик повторяет свой урок, прежде чем предстать перед учителемthe schoolboy goes over his lesson, before going up before the master
gen.ушли годы, прежде чемit took years before
gen.хорошенько подумай, прежде чем отвечатьthink carefully before you answer (before you begin, before you accept, etc., и т.д.)
Makarov.хорошо обдумать что-либо, прежде чем сделатьthink twice before doing something
Makarov.хорошо подумать прежде чем сделатьthink twice before doing something (что-либо)
gen.художники натягивают холст на раму и грунтуют его, прежде чем нанести на него краскуartist's canvas is stretched taut over a frame and primed before paint is applied to it
gen.часто проходят годы, прежде чем эксперименты дают ожидаемые результатыoften years pass until experiments give the expected results
math.чем преждеit is now more important than ever for researchers to understand that
Makarov.чёткая, яркая фактура, которая прежде была отличительной чертой стиля этого художникаthe clear, bright facture that had heretofore been the artist's hallmark (R. Shorr)
gen.этот прежде времени распустившийся гладиолус не очень морозоустойчивthis early flowering gladioulus is not very hardy
gen.я бы хотел осмотреть дом, прежде чем решиться на покупкуI'd like to see the house before I decide to take it
Makarov.я год прожил здесь, прежде чем накопил достаточно денег, чтобы привезти сюда остальных членов семьиI had been living here for a year before I had saved enough money to bring the family out
Makarov.я должен прежде кончить работу, а уж потом идти домойI must finish my work before I go home
Makarov.я намерен посоветоваться с моим налоговым консультантом, прежде чем отправить свою налоговою декларациюI intend to consult with my tax lawyer before sending in my tax return
gen.я, несомненно, встречал вас преждеsurely I have met you before
Makarov.я обычно пролистываю книгу прежде чем решить, прочесть её или нетI usually dip into a book before deciding whether to read it
gen.я переделывал это письмо десятки раз, прежде чем я его отправилI worked over this letter half a dozen times before I sent it
gen.я прежде всего стремлюсь помочь имmy chief anxiety is to help them
gen.я сделаю это прежде всегоI'll do it first thing
Makarov.я хочу, чтобы ты остановился и тщательно всё обдумал, прежде чем принимать решениеI wish you to pause, reflect, and judge before you decide
Showing first 500 phrases