DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing прежние времена | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Gruzovikв прежнее времяin the past
Gruzovikв прежнее времяin former times
Игорь Мигв прежнее времяin times gone by
gen.в прежнее времяof old
Игорь Мигв прежнее времяback in my days (конт.)
Игорь Мигв прежнее времяin the old days
gen.в прежнее времяin past time
gen.в прежнее времяin past times
gen.в прежнее времяthe past
gen.в прежнее время его очень ценилиhis name was much set by in former days
amer.в прежние временаin times past (jodrey)
gen.в прежние временаback in the old days (Interex)
gen.в прежние временаin the old days (segu)
gen.в прежние временаin past time
Игорь Мигв прежние временаback then
gen.в прежние временаonce (sankozh)
gen.в прежние временаin past times
gen.в прежние временаin former times
Makarov.в прежние времена голосовать могли только землевладельцыin former times, only property owners could be registered as voters
Makarov.в прежние времена короля обслуживало до 100 человекin former times, a king would have as many as 100 people attending upon him
Makarov.в прежние времена преступников объявляли изгоями и они вынуждены были жить среди дикой природыin former times, criminals were often cast out and had to live in the wild
gen.вспоминать о прежних временахthink of old times (of home, about one's childhood days, about life in the mountains, of. the accident, of her, etc., и т.д.)
gen.дорожить чем-л., как памятью о прежних временахvalue smth. as a reminder of old times (as one's mother's present, etc., и т.д.)
gen.думать о прежних временахthink of old times (of home, about one's childhood days, about life in the mountains, of. the accident, of her, etc., и т.д.)
gen.люди прежних времёнmen of old
Makarov.она по-прежнему могла входить к императору в любое время, когда пожелаетshe still had access to the Emperor whenever she desired (F. Farrar)
inf.поговорить о прежних временахtalk about old times (sophistt)
gen.подать, взимавшаяся в прежнее время в Англии под видом добровольного приношенияbenevolence
obs.подать, платившаяся в прежние времена Англией в пользу папыromescot
obs.подать, платившаяся в прежние времена Англией в пользу папыromscot
obs.подать, платившаяся в прежние времена Англией в пользу папыromepenny
gen.в прежнее времяin past times
gen.в прежнее времяin past time
gen.прежние временаformer times (ssn)
gen.прежние временаpremodern times (A.Rezvov)
gen.прежние временаearlier days (Александр Рыжов)
gen.прежние временаprevious times (Александр Рыжов)
gen.прежних времёнold time
gen.прежних времёнold-time
gen.прежних времёнoldtime (suburbian)
gen.с прежних времёнfrom of old
gen.скамья, на которую в прежнее время садился судья для слушания делauditory
Makarov.старых, прежних времёнold-time
lit.Что ж, теперь я мог вернуться ко сну. Во всяком случае, пока не кончатся деньги. Я мог бы стать Рипом Ван Винклем. Только, на мой взгляд, про него рассказали неправду. Вы засыпаете на долгое время, а когда просыпаетесь, оказывается, что всё на свете идёт по-прежнему.Well, I could go back to sleep now. Till my cash ran out, anyway. I could be Rip Van Winkle. Only I thought that the Rip Van Winkle story was all wrong. You went to sleep for a long time, and when you woke up nothing whatsoever had changed. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
Makarov.эта мелодия напоминает о прежних временахthat melody is reminiscent of the old days