DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing преступление | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автомобиль, на котором грабители скрываются с места преступленияget-away car
автомобиль, на котором грабители скрываются с места преступленияa get-away car
адвокат предоставил неопровержимые доказательства того, что обвиняемый не мог находиться на месте преступления в момент его совершенияthe lawyer produced conclusive evidence that the accused could not have been at the scene of the crime
аффидевит с обвинением в совершении преступления, имеющий целью выдачу ордера на арест обвиняемогоaffidavit in criminal prosecution
бедность толкнула его на преступлениеhe was impelled to crime by poverty
большой процент преступлений в любой стране совершается молодыми людьми в возрасте до тридцати летa high proportion of crime in any country is perpetrated by young males in their teens and twenties
бомбёжка беззащитного населения была преступлением невероятной жестокостиthe bombing of the defenceless population was an enormity beyond belief
бомбёжка беззащитного населения была преступлением невероятной жестокостиbombing of the defenceless population was an enormity beyond belief
быть невиновным в совершении преступленияbe innocent of the crime
быть обвинённым в преступленииbe indicted as a criminal
быть обвинённым в преступленииbe indicted as a criminal
быть пойманным на месте преступленияbe taken red-handed
быть пойманным на месте преступленияbe caught in the act of stealing
быть соучастником преступленияparticipate in a crime
в конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступленииat last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime
вовлекать в преступлениеimplicate in a crime
возраст, по достижении которого лицо презюмируется психически неспособным совершить преступлениеage of incapacity
возраст, по достижении которого лицо признается психически неспособным совершить преступлениеage of incapacity
возраст, по достижении которого лицо признаётся психически неспособным совершить преступлениеage of incapacity
восстанавливать обстоятельства совершения преступленияreconstruct a crime scene
врачебное преступлениеphysician's delinquency
вступить на путь совершения преступленийturn into a criminal
втянутый в преступлениеtrapped in a criminal situation
выдать сообщников преступленияmake someone's head sing
выезд на место преступленияvisit to the scene of the crime
гнусное преступлениеblack deed
говорят, что он замешан в преступленииhe is said to have been concerned in the crime
дети считали преступлением донести учителю на кого-либо из своихthe children considered it a crime to snitch on one of their own group to the teacher
дети считали преступлением донести учителю на кого-либо из своихthe children considered it a crime to snitch on one of their own group
дети считали преступлением донести учителю на кого-то из своихthe children considered it a crime to snitch on one of their own group to the teacher
Джо схватили на месте преступления, когда он выходил из амбараhe copped Joe as he was coming out of the granary
добиваться совершения преступленияseek a crime
добровольно признаться в более лёгком преступлении, чтобы избежать наказания за более серьёзноеcop a plea
доказать свою непричастность к преступлениюprove one's innocence of a crime
друзья вовлекли его в преступленияhe had been seduced into a life of crime by his friends
друзья Джима вовлекли его в преступленияJim had been seduced into a life of crime by his friends
его преступление не давало ему покоя, пока он не сдался полицииhis crime preyed on his mind until he gave himself up to the police
его признание в том, что он был на месте преступления, привело к тому, что его осудилиhis admission that he had been at the scene of the crime led to his conviction
ещё не было пирата, заслуженно болтавшегося на виселице, который совершил бы более мрачное преступлениеno pirate who ever swung on a well-earned gallows had committed darker crimes
её заключение о том, что преступление было совершено где-то в другом месте, оказалось вернымher reasoning that the crime had been committed elsewhere proved to be true
за своё преступление он получил 30 ударов плетьюhe received 30 lashes for the crime
заключение под стражу с целью предотвращения совершения преступником новых преступленийdeterrent detention
заключённый, рыдая, сознался наконец в своём преступленииthe prisoner at last blubbered out his guilt
замести следы преступленияconceal all traces of a crime
замешанный в этом преступленииconcerned with the crime
замышлять преступлениеintend criminally
замышлять преступлениеintend a crime
запрет ранее лишённому прав состояния с конфискацией имущества признавать виновным в совершении вменённого по делу преступленияautrefois attaint
застать кого-либо на месте преступленияcatch at the scene of the crime
застать кого-либо на месте преступленияcatch in the act of doing
застать кого-либо на месте преступленияcatch in the very act
застать кого-либо на месте преступленияcatch someone in the act
застать кого-либо на месте преступленияcatch in flagrant delict
застать на месте преступленияcop at
застать кого-либо на месте преступленияcatch a person in the act
застать кого-либо на месте преступленияcatch in the very act of doing
застать кого-либо на месте преступленияdetect someone in the act
злодейское преступлениеatrocity
инкриминированное преступлениеalleged crime
инкриминировать совершение преступленияallege a crime
искупление преступления кровью в боюvulgar purgation
как ужасно читать о таких преступленияхit is shocking to read of such crimes
карательное средство удерживания от совершения преступленияpenal deterrence (преступлений)
когда его спросили о преступлении, он и ухом не повёлwhen they asked him about the crime, he didn't bat an eye
кое-кто наверху "охотится" за преступлениями, где роли распределяются по классическому сценарию: белый полицейский и чернокожая жертва, потому что это – политический капиталfor some of our leadership, there's a form of political ambulance chasing where you rely on the classic scenario of white cop, black victim, and there's political mileage in that
кровавое преступлениеthe crimson crime
кусочек за кусочком полиция составила себе полную картину преступления по обрывочным словам заключённогоbit by bit the police gleaned the story behind the robbery from a few chance remarks by the prisoner
лицо, совершившее преступлениеblameworthy perpetrator
лишить преступника возможности совершать преступления заключением его под стражуincapacitate criminally
место преступленияthe scene of the crime
место преступленияlocale of the crime
мне думается, будет просто преступлением не проводить тебяI think it would be a guilt not to companion thee (=you)
много причин ведут к преступлениюcrime flows from many causes
на преступление его толкнула нуждаhe was spurred on by poverty to commit a crime
на суде он признался в соучастии в преступленииhe admitted to his complicity in the crime
наказание вполне соответствует преступлениюthe punishment fits the crime
наказание вполне соответствует преступлениюpunishment fits the crime
наказание должно соответствовать преступлениюthe punishment should fit the crime
насильственное похищение женщины и женитьба на ней относится к тяжким преступлениямthe forcible abduction and marriage of women is a felony
не допустить преступленияundo a crime
невероятная чудовищность преступленияthe sheer enormity of the crime
нездоровый интерес публики к преступлениямpublic fixation on crime
незначительность преступленияthe triviality of the offence
непрерывность перехода от незначительного проступка к серьёзному преступлениюthe continuum from minor misbehaviour to major crime
нет ничего более несправедливого, чем страдания одного человека за преступления, совершённые другимnothing is more inequitable than that one man should suffer for the crimes of another
ни у кого не возникало сомнения в том, что он является соучастником преступленияbut that he was an accessory to the crime no human being could doubt
никому не казалось большим преступлением подслушивать чужие разговорыno one thought it much of a crime to "rubber"
обвинения в преступлении и встречные обвиненияthe criminations and recriminations
обвинитель привёл убедительное доказательство, что обвиняемый мог быть на месте преступленияthe prosecutor furnished convincing proof that the accused could have been at the scene of the crime
обвинить в более тяжком чем было фактически совершено преступленииexaggerate accusation
обвинить в более тяжком преступлении, чем было фактически совершеноexaggerate accusation
обвинить кого-либо в преступленииindict someone for a crime
обвинить кого-либо в преступленииindict on a charge of a crime
обвиняемый признался, что был замешан в преступленииthe prisoner confessed to his part in the crime
обвинять кого-либо в преступленииaccuse someone of the crime
обвинять кого-либо в совершении преступленияcharge with a crime
обвинять кого-либо в совершении преступленияcharge a crime upon
smb. обвинять кого-либо в совершении преступленияcharge someone with a crime, to charge a crime upon
одна мысль о таком преступлении заставила её содрогнутьсяthe bare thought of such a crime made her shudder
одна мысль о таком преступлении заставила её содрогнутьсяbare thought of such a crime made her shudder
он был невиновен в преступлении, которое ему приписывалиhe was innocent of the crime imputed to him
он был повешен за свои преступленияhe hanged for his crimes
он замыслил идеальное преступлениеhe designed the perfect crime
он заявил под присягой, что был свидетелем преступленияhe swore to having seen the crime
он искупил свои преступленияhe atoned for his crimes
он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своей причастности к этому преступлениюhe felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime
он погряз в преступленияхhe was steeped in crime
он скрылся с места преступленияhe escaped from the scene of the crime
он скрылся с места преступленияhe disappeared from the scene of the crime
он сознался в совершённом преступленииhe owned up to a crime
он утверждал, что в ночь, когда совершилось преступление, он был домаhe alleged that he had been at home on the night of the crime
она поведала о том ужасе, который испытала от свершившегося преступленияshe expressed her horror at the crime
она так волновалась, что довольно бессвязно рассказывала о преступлении, свидетельницей которого она сталаshe was so anxious that she could only splutter out her story of the crime that she had witnessed
она ужаснулась совершённому преступлениюshe expressed her horror at the crime
они совершили все возможные преступления, от простых краж прямо таки до убийствthey have been in almost every variety of crime, from petty larceny down to downright murder
они сознались в преступленииthey owned up to the crime
они уверены, что оставление им его обязанностей его уход с поста это преступлениеthey are certain that desertion of his duty is an evil
осквернение святого места убийством считалось большим преступлением, чем само убийствоthe violation of a sacred place by murder was considered a greater crime than the murder itself
осматривать место преступленияvisit the scene of the crime
осознать гнусность преступленияbe sensible of the enormity of the crime
осудить на смертную казнь за совершение преступленияcondemn of a crime
отягощать преступлениеaggravate an offence
подозревать в совершении преступленияsuss out
подробности преступленияthe details of the crime
подстрекать к совершению преступленияaid and abet
подстрекать кого-либо к совершению преступленияabet in a crime
поймать кого-либо на месте преступленияcatch in the very act of doing
поймать на месте преступленияcop at
поймать на месте преступленияcatch in the red-handed
поймать на месте преступленияtake red-handed
поймать на месте преступленияtake in the act (of)
поймать кого-либо на месте преступленияcatch in the very act
поймать кого-либо на месте преступленияcatch in the act of doing
поймать с поличным на месте преступленияtake within the mainour
полиция воспроизвела картину преступленияthe police reconstructed the crime
полиция знала все детали преступленияthe police knew all the details of the crime
полиция не могла найти причины преступленияthe police could not find a motive for the murder
полиция осматривала место преступленияthe police inspected the scene of crime
полиция пытается воссоздать картину преступления, собрав воедино разрозненные фактыthe police are trying to reconstruct the crime from all the separate pieces of information
полиция пытается восстановить картину преступления по отдельным кускам информацииthe police are trying to reconstruct the crime from all the separate pieces of information
понести наказание за преступленияbe brought to punishment for crimes
попытка совершить преступлениеattempted crime
попытка совершить преступление обыкн. неудачная связанное с насилием над личностьюattentat
попытка совершить преступление обыкн. неудачная связанное с насилием над личностьюattentate
попытка совершить преступление обыкн. неудачная, связанное с насилием над личностьюattentat
попытка совершить преступление обыкн. неудачная, связанное с насилием над личностьюattentate
представление о краже произведений искусства как о благородном преступлении устарелоthe image of art theft as a gentleman's crime is outdated
представление о краже произведений искусства как о джентльменском преступлении устарелоthe image of art theft as a gentleman's crime is outdated
предусмотреть в законе новый состав преступленияcreate an offence
предусмотреть новый состав преступленияcreate an offence (в законе)
предыдущие преступления, не связанные с данным преступлениемprevious felonies not related to the instant crime
пресечь преступлениеterminate crime
пресечь совершаемое преступлениеterminate crime
преступление, в совершении которого преступник не созналсяunconfessed crime
преступление, за которое предусматривается смертная казньcapital crime
преступление не давало ему покояthe crime preyed upon his mind
преступление неизбежно влечёт за собой наказаниеsequence of a crime is punishment
преступление неизбежно влечёт за собой наказаниеa sequence of a crime is punishment
преступление осталось безнаказаннымthe crime was unpunished
преступление против частного лицаprivate wrong
преступление против человечестваan outrage upon humanity
преступление против человечестваan outrage on humanity
преступление против человечестваan outrage against humanity
преступление раскрылосьthe crime came to light
преступление, совершённое в пенитенциарииpenitentiary crime (преступное нарушение режима содержания заключённых, преступное неповиновение администрации, участие в тюремных бунтах и беспорядках и т.п.)
преступления, в которых они обвинялисьthe crimes charged against them
преступления, в которых они обвинялисьcrimes charged against them
преступления против личности, например грабёж и убийствоassaultive offences such as robbery and homicide
преступления против окружающей средыenvironmental crimes
преступления, совершённые под лозунгом "выживания нации"crimes committed in the name of national survival
преступник, не несущий ответственности за своё преступлениеirresponsible criminal
при рассмотрении запроса об экстрадиции перечисленные ниже правонарушения не считаются преступлениями по политическим мотивамfor the purposes of extradition none of the following offences shall be regarded as a political offence
признаки состава преступленияcriminality (of someone's acts 4uzhoj)
признание в совершении преступления, сделанное под влиянием алкоголяconfession under influence of liquor
признанный виновным в совершении преступлении подлежит экстрадицииa person convicted of these crimes is extraditable
признать себя виновным в менее серьёзном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинениюcop out
процент раскрытых преступленийdetection rate
рассказ о кровавых преступлениях и мертвецахghoulish story
рассматриваемое судом преступлениеcrime under consideration
служить средством предупреждения преступленияact as a deterrent of crime
совершать преступлениеperform a crime
совершить преступлениеoffend against
совершить преступлениеcommit a foul
совершённое преступление не давало ему покояthe crime preyed upon his mind
совесть заставила его признаться полиции в своём преступленииhis conscience pricked him on to admit his crime to the police
содержание под стражей с целью предотвращения совершения преступником новых преступленийdeterrent detention
сознаться в преступлении под тяжестью уликconfess one's crime under the weight of evidence
сообщать в полицию о преступленииnotify a crime to the police
соучастие в преступленииabetting
соучастие в преступленииabetment
соучастник преступленияparticipator in the crime
соучастник преступленияprincipal in the second degree
соучастник преступленияaccessory to a crime
соучастник преступленияa participator in the crime
соучастники в преступленииaccomplices in a crime
соучастники преступленияaccomplices in a crime
средство удерживания устрашением от совершения преступленияcrime deterrence (преступлений)
стать на путь преступленийquit the straight and narrow
суд признал его виновным в этом преступленииthe court found him guilty of the crime
сформулировать понятие или состав преступленияdefine a crime (взаконе)
сформулировать понятие преступленияdefine a crime (в законе)
теракт, в результате которого погибли два ни в чём не повинных австралийских юриста, стал третьим по счёту преступлением подобного рода за текущий годthe terrorist attack, in which two innocent Australian lawyers were murdered, is the third outrage of its kind this year
толкать кого-либо на преступлениеput someone up to commit a crime
толкнуть кого-либо на преступлениеinstigate someone to a crime
толкнуть человека на совершение преступленияimpel a person to the perpetration of a crime
тяжкое преступлениеarrestable offence
тяжёлое детство толкнуло её на путь преступленийher difficult childhood set her on the path to delinquency
у неё не было мотива для совершения преступленияshe had no motive to commit the crime
уголовно-правовое средство удерживания от совершения преступленияcriminal deterrence (преступлений)
удивлённый свидетель снял с него подозрение в совершении преступленияa surprise witness cleared him of the crime
уличить кого-либо в преступленииbring a crime home to (someone)
установление факта совершения преступления в ходе предварительного слушания делаopen verdict
установлено, что преступление было совершено имthe crime has been traced back to him
установлено, что преступление было совершено имcrime has been traced back to him
участие в совершении преступления, могущее быть оправданным по обстоятельствам делаjustifiable participation in a crime
фактически совершённое преступлениеactual criminal act
фотография, единственная улика преступления, была разорвана на мелкие кусочкиthe photo, the only evidence of the crime was shredded
чудовищные преступления государственных властейthe enormities of state power
экологические преступленияenvironmental crimes
экологическое преступлениеecological offence
этим преступлением он запятнал доброе имя своей семьиhe has stained the good honour of his family with the guilt of his crime
это преступление просто ничто по сравнению с убийствомsuch a crime is nothing when stacked against a murder
я невиновен в преступлении, нечего на меня наговариватьI'm not guilty of the crime, so there's no point in landing on me