Russian | English |
власти на местах примут необходимые меры | the local authorities will take the necessary steps |
вынудить кого-л. принять крайние меры | drive smb. to extreme measures |
если мы поднимем ввозные пошлины, они могут принять против нас ответные меры | if we raise our import duties, they may retaliate against us |
если не принять меры | unless action is taken (Does Granville Island have a long-term future, or will it slip under the sea like a modern-day Atlantis?
One long-time tenant, who said he speaks for many associates with businesses on Granville Island, doesn’t have faith it will have a future unless action is taken now. -- если не принять меры сейчас (vancouversun.com) ART Vancouver) |
если не принять меры | if left unchecked (ART Vancouver) |
им настоятельно рекомендовали принять какие-л.о меры по этому поводу | they were strongly advised to do smth. about it |
им настоятельно рекомендовали принять какие-л.о меры по этому поводу | they were urgently advised to do smth. about it |
мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен | we must act to firm the prices up |
мы намереваемся принять меры, чтобы это было сделано | we intend that it shall be done |
мы настаивали на том, чтобы он принял меры | we urged him to take steps |
не принять мер | take no action (Alexander Demidov) |
немедленно принять меры | take immediate action (We were able to take immediate action. ART Vancouver) |
необходимо принять меры | necessary to take measures (Interex) |
необходимо принять срочные меры | urgent measures must be taken |
он отказался принять меры | he declined to act |
отказаться принять меры | non-act |
отказаться принять меры | non act |
пользователь должен принять надлежащие меры | user may be required to take adequate measures (akira_tankado) |
правительству было поручено принять меры в связи с непрекращающимся ростом безработицы | the government has been asked to take action about the continuing rise in unemployment |
придётся принять героические меры, чтобы добиться цели | we'll have to take drastic measures to gain our ends |
принять аналогичные меры | answer with mirror measures |
принять балансирующие меры в отношении импорта из | introduce balancing measures with respect to imports from |
принять возможные меры | take whatever action is possible (Alexander Demidov) |
принять все возможные меры предосторожности | take every precaution possible (Trust me, I've taken every precaution possible. ART Vancouver) |
принять все возможные меры предосторожности | take every conceivable precaution |
принять все меры | take all due measures (Anglophile) |
принять все меры | make every effort (Alexander Matytsin) |
принять все меры | do everything possible (Anglophile) |
принять все меры предосторожности | take every precaution possible (ART Vancouver) |
принять все меры предосторожности | prevail one's self of all advantages |
принять все необходимые меры к устранению повреждений | make all necessary arrangements for repair (4uzhoj) |
принять другие меры | turn over a new leaf |
принять кардинальные меры | take drastic actions (dimakan) |
принять меры | assume measures |
принять меры | bring in measures (The SUN chekyel) |
принять меры | provide |
принять меры | put in place measures |
принять меры | act |
принять меры | initiate measures (Andrey Truhachev) |
принять меры | take action (on ... – по ... malwarebytes.com Alex_Odeychuk) |
принять меры | take actions (In the near future, I will take actions to reform and strengthen our intelligence community (President Gerald Ford, 1975) Юрий Павленко) |
принять меры | take measures (Andrey Truhachev) |
принять меры | deal |
принять меры | take steps |
принять меры | take action (Alexander Demidov) |
принять меры | arrange |
принять меры для | take measures to (по; Kuwait should take measures to cut spending snowleopard) |
принять меры для | provide for (sth., чего-л.) |
принять меры для достижения | take pathways to something (чего-либо Wakeful dormouse) |
принять меры для устранения нарушений | put in place the necessary remedial measures (Clive Adamson, director of supervision at the FCA, said: "I am encouraged that the firms … have taken immediate steps to put in place the necessary remedial measures, and I expect them to ensure they have robust processes in place to work through the remaining complaints, so that eligible complainants can be paid out as quickly as possible." 4uzhoj) |
принять меры для устранения несчастных случаев | provide against accidents |
принять меры к обеспечению соблюдения субпоставщиками | take steps to ensure that the subsuppliers are in compliance with (witness) |
принять меры к тому, чтобы | procure that (LadaP) |
принять меры наказания в отношении | retaliate against |
принять меры по жалобе | address a complaint (YelenaPestereva) |
принять меры предосторожности | insure |
принять меры предосторожности | take in a reef |
принять меры предосторожности | take precautions |
принять меры предосторожности | take precautions (против чего-либо-against) |
принять меры предосторожности | run to cover |
принять меры предосторожности против | take precautions against (чего-либо) |
принять меры предосторожности против | take precautions against something (чего-либо) |
принять меры против | direct measures against (чего-либо) |
принять меры против | take action against (кого-л. ART Vancouver) |
принять меры против | provide against (sb., sth., кого-л., чего-л.) |
принять надлежащие меры | take due measures |
принять надлежащие меры | take proper measures |
принять необходимые меры | get its act together |
принять необходимые меры | take the necessary steps |
принять необходимые меры для | ensure |
принять необходимые меры предосторожности | lay an anchor to windward |
принять обеспечительные меры | grant an injunction (Ремедиос_П) |
принять организационные меры по / для реализации | orchestrate |
принять ответные меры | strike back ("Китай не намерен наблюдать за этим сложа руки и обязательно предпримет все возможные ответные меры".-–17) |
принять ответные меры | take countermeasures (Olga Okuneva) |
принять подобные / аналогичные меры | take similar steps (Companies including AT&T Inc. have taken similar steps. ART Vancouver) |
принять правовые меры в отношении | pursue legal action against |
принять радикальные меры | take drastic measures |
принять решительные меры | sail in |
принять своевременные меры | take timely action (Take timely action to remedy inadequate, unreliable, contradictory or ambiguous information. Alexander Demidov) |
принять серьёзные меры | take strong actions (Soulbringer) |
принять серьёзные меры | put in place strong measures |
принять соответствующие меры | take appropriate measures |
принять соответствующие меры | act appropriately (mascot) |
принять срочные меры | take immediate action |
принять срочные меры | take prompt action |
принять строгие меры | take stern measures |
принять строгие меры к | crack down on |
принять энергичные меры | take strong measures |
разумно принять меры предосторожности на случай пожара | it is wise to take precautions against fire |
разумно принять меры предосторожности против пожара | it is wise to take precautions against fire |
следует принять меры | care should be taken (capricolya) |
срочно принять меры | take immediate action |
требовать принять в отношении кого-либо более строгие меры | want a tougher line on (someone bigmaxus) |
я не могу заставить себя принять строгие меры | I can't bring myself to take strong action |
я принял все меры на любой непредвиденный случай | I have made every arrangement to meet any emergence |