DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing притворяться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.ей надоело притворяться, что она его любитshe was through trying to pretend that she loved him
Makarov.если помощник магистрата в самом деле может что-то делать, а не только притворяться "важным человеком"if the chief magistrate's a man and not a dummy
gen.искусно притворяться, умело делать видput on an exhibition (NLC)
idiom.кто не знает, как притворяться, не знает, как житьwho knows not how to dissemble, knows not how to live (Yeldar Azanbayev)
Makarov.малиновки продолжали притворяться, что сейчас веснаthe robins keep on pretending it is the fresh of the year
Makarov.не стоит притворяться. Мы закончили свой путьit isn't any good pretending. We've come to the end of the road
gen.не стоит притворяться, мы закончили свой путьit isn't any good pretending, we've come to the end of the road
fig.притворяться бедняком, когда приходится платитьsmuggle the coal
slangпритворяться безразличнымplay it cool
gen.притворяться безразличнымfeign indifference
Makarov.притворяться безразличнымaffect indifference
gen.притворяться безразличнымplay it carefully (Anglophile)
gen.притворяться больнымsham illness
gen.притворяться больнымplay possum
gen.притворяться больнымsham Abraham
gen.притворяться больнымpossum
gen.притворяться больнымpretend to be sick (Andrey Truhachev)
Makarov.притворяться больнымsimulate illness
Makarov.притворяться больнымfeign illness
Makarov.притворяться больнымsimulate an illness
Makarov.притворяться больнымsham Abram
gen.притворяться больнымpretend to be ill (to be very busy, to be asleep, to be angry, to be better than one is, etc., и т.д.)
gen.притворяться больнымsoldier
jarg., mil.притворяться больнымsham the doctor
gen.притворяться больнымmalinger
austral., fig.притворяться больным или мёртвымplay possum
mil.притворяться больным, чтобы избегнуть службыmalinger
Makarov.притворяться, будто собираешься что-либо сделатьmake as though to do something
Makarov.притворяться, будто собираешься что-либо сделатьmake as if to do something
Makarov.притворяться было глупоit was bad policy to attempt disguise
Makarov.притворяться глупымcut up
Makarov.притворяться глухимpretend to be deaf
Makarov.притворяться глухимsimulate deafness
amer., jarg.притворяться глухонемымdeaf and dumb
slangпритворяться другомcozy up
inf.притворяться дуракомpretend to be a fool (MichaelBurov)
inf.притворяться дуракомpretend to be the fool (MichaelBurov)
inf.притворяться дуракомplay the fool (MichaelBurov)
inf.притворяться дурачкомpretend to be the fool (MichaelBurov)
inf.притворяться дурачкомpretend to be a fool (MichaelBurov)
inf.притворяться дурачкомplay the fool (MichaelBurov)
lit.притворяться душевнобольнымsham Abraham
gen.притворяться заболевшимpretendonitis (Дмитрий_Р)
gen.притворяться заинтересованнымflirt
slangпритворяться кем-тоmake like
arts.притворяться кем-то другимpretend to be someone else (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.притворяться мёртвымpossum
gen.притворяться мёртвымsham dead
Gruzovikпритворяться мёртвымplay dead
gen.притворяться мёртвымfeign death
fish.farm.притворяться мёртвымsham death (dimock)
Makarov.притворяться мёртвымsham dead
gen.притворяться мёртвымpretend to be dead (Юрий Гомон)
gen.притворяться мёртвымplay possum
Makarov.притворяться наивнымaffect naivety
O&G, sakh.притворяться невиновнымfeign innocence (Sakhalin Energy)
gen.притворяться невиновнымplay innocent (The little boy played innocent when the teacher asked him about the broken window Taras)
vulg.о женщине притворяться недотрогойplay hard to get
inf.притворяться недоумкомpretend to be the fool (MichaelBurov)
inf.притворяться недоумкомpretend to be a fool (MichaelBurov)
inf.притворяться недоумкомplay the fool (MichaelBurov)
Makarov.притворяться незнающимaffect ignorance
gen.притворяться несчастнымmump
Makarov., inf., amer.притворяться психомpsych out
ironic.притворяться работающимmultislacking (Artjaazz)
ironic.притворяться работающимmulti-slacking (Artjaazz)
Makarov.притворяться равнодушнымfeign indifference
Makarov.притворяться равнодушнымaffect indifference
Makarov.притворяться равнодушным кpretend to be unconcerned about something (чему-либо)
chess.term.притворяться слабакомmasquerade as a patzer
gen.притворяться слабым игрокомsandbag (george serebryakov)
Makarov.притворяться слепымsimulate blindness
slangпритворяться спокойнымplay it cool
Gruzovikпритворяться спящийfeign sleep
Makarov.притворяться спящимpretend to be sleeping
Gruzovikпритворяться спящимpretend to be asleep
gen.притворяться спящимsham being asleep (Andrey Truhachev)
Makarov.притворяться спящимplay possum
Makarov.притворяться спящимfeign sleep
gen.притворяться спящимpossum
Makarov.притворяться спящимsham sleep
gen.притворяться спящимplay opossum
Makarov.притворяться тихонейlook as if butter wouldn't melt in one's mouth
gen.притворяться тихонейlook as if butter wouldn't melt in mouth
Makarov.притворяться тихоней, иметь невинный, безобидный видlook as if butter wouldn't melt in one's mouth
gen.притворяться удивлённымfake surprise
gen.притворяться удивлённымfeign surprise
Makarov.притворяться храбрымpretend to be brave
gen.притворяться, что всё в порядкеcharade (an attempt to pretend that a situation is good or satisfactory, when in fact it is not Wintour)
Makarov.притворяться, что делаешьgo through the motions (что-либо)
gen.притворяться, что делаешьgo through the motions (что-л.)
gen.притворяться, что заинтересован деломplay at business (at love, etc., и т.д.)
Makarov.притворяться, что занятmake a feint of doing (чем-то)
gen.притворяться делать вид, что занят чем-тоmake a feint of doing
slangпритворяться, что падаешь в обморок от голода и т.п., чтобы получить милостынюflicker
gen.притворяться, что спишьpretend that one is asleep (that one is ill, that one is angry, etc., и т.д.)
slangпритворяться, чтобы получить наградуchuck a dummy (вызвать расположение)
gen.Притворяться-это не по мнеit's not like me to pretend. (Technical)
idiom.умело притворяться кем-тоtalk a good game (sinistra)
Makarov.я не могу притворяться, что избавился от лихорадкиI can't seem to shake off this fever
slangя уже больше не могу притворяться. я должна поговорить с тобой откровенноI can't fake it anymore. I've got to level with you (Taras)