Russian | English |
ветер пробирает меня до костей | the wind cuts me to the bone |
ветер пробирает меня | the blast chills me |
давайте пробираться к выходу | let's work our way toward the exit |
до костей пробирает | cold enough to freeze the balls off a brass monkey |
его пробирает страх | he is shaken with fear |
мы пробирались сквозь толпу | we twisted our way through the crowd |
он пробирался к двери | he edged toward the door |
он пробирался ощупью вдоль стены, пока не наткнулся на дверь | he felt along the wall until he found the door |
он пробирался ощупью вдоль стены, пока не нащупал дверь | he felt along the wall until he found the door |
он с трудом пробирался между близко стоящими столиками | he threaded between the crowded tables |
он с трудом пробирался по снегу | he came plowing through the snow |
осторожно пробираться по грязной дороге | pick one's way along a muddy road |
ощупью пробираться | blunder |
при виде этого зрелища дрожь пробирала до костей | the sight was a real thrill |
пробирать кого-либо за халатность | task for carelessness (В.И.Макаров) |
пробирать насквозь | strike into the marrow (до мозга костей) |
пробирать насквозь | strike to the marrow (до мозга костей) |
пробирать с песком | take to task |
пробираться бочком | sidle |
пробираться в | get oneself to |
пробираться в дом | creep into the house (into the room, etc., и т.д.) |
пробираться в свою комнату | sneak into room |
пробираться вверх | work up (down, out, etc., и т.д.) |
пробираться вдоль | pick one's way along (in, under, etc., smth., и т.д., чего́-л.) |
пробираться вперёд | work one's way forward (Andrey Truhachev) |
пробираться зигзагами через толпу | twist one's way through the crowd |
пробираться к | make way toward (Johnny Bravo) |
пробираться к месту | get to a seat (sankozh) |
пробираться куда ощупью | poke one's way into a place |
пробираться наверх через постель | sleep one's way to the top (Taras) |
пробираться незаметно | sidle |
пробираться осторожно | snake |
пробираться ощупью | grope |
пробираться ощупью | feel |
пробираться куда-либо ощупью | poke way into a place |
пробираться ощупью | feel one's way |
пробираться ощупью в потёмках | grope in the dark |
пробираться по глубокой грязи | wade |
пробираться по грязи | walk through slush and mud |
пробираться по самому краю утёса | scramble along the edge of a cliff |
пробираться ползком | snake |
пробираться ползком | worm |
пробираться, похаживать | cruise (напр., младенец с опорой на окружающие предметы или особые снаряды Серг³й Саржевський) |
пробираться куда-либо расталкивая других | elbow way through |
пробираться куда-либо расталкивая других | elbow way into |
пробираться куда-либо расталкивая других | elbow way in |
пробираться робко | sidle |
пробираться с трудом | plough |
пробираться с трудом | plow |
пробираться с трудом | wade (по песку, снегу и т.п.) |
пробираться с трудом | rub along |
пробираться сквозь кустарник | brushing (говоря об оленях и др. зверях) |
пробираться сквозь кустарник | brush (говоря об оленях и др. зверях) |
пробираться сквозь толпу | thread way through the crowd |
пробираться сквозь толпу | make one’s way through a crowd |
пробираться сквозь толпу | make one's way through a crowd |
пробираться сквозь толпу | crush one's way through the crowd |
пробираться сквозь толпу | snake way through a crowd |
пробираться сквозь толпу | barge way through the crowd |
пробираться сквозь толпу | edge way through a crowd |
пробираться сквозь толпу | weave one's way through a crowd (through a forest, through traffic, etc., и т.д.) |
пробираться сквозь толпу | thread one's way through the crowd |
пробираться сквозь, через | scrape (что-либо) |
пробираться тайком | skulk (часто skulk about, skulk away) |
пробираться украдкой | sidle |
пробираться через | make one's way through (made his way through the crowd – пробирался через / сквозь толпу ART Vancouver) |
пробираться через лес | work through the forest |
пробираться через толпу, "расталкивая локтями" | elbow one's way through the crowd (Рина Грант) |
пробираться через толпу, "расталкивая локтями" | plough through (Angry Plumber) |
пробираться через трясину | flounder through a morass |
с трудом пробираться | plough through |
с трудом пробираться | struggle (markovka) |
с трудом пробираться | plod it |
с трудом пробираться | slog |
с трудом пробираться | scrape through |
с трудом пробираться по грязи | stodge |
то от чего, пробирает дрожь | Spine chilling (Lanita2) |
холод пробирал его до костей | he was chilled to the marrow |
холод пробирал его до костей | he was chilled to the bone |
что-то меня дрожь пробирает | someone's walking on my grave |