DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing пробирать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
ветер пробирает меня до костейthe wind cuts me to the bone
ветер пробирает меняthe blast chills me
давайте пробираться к выходуlet's work our way toward the exit
до костей пробираетcold enough to freeze the balls off a brass monkey
его пробирает страхhe is shaken with fear
мы пробирались сквозь толпуwe twisted our way through the crowd
он пробирался к двериhe edged toward the door
он пробирался ощупью вдоль стены, пока не наткнулся на дверьhe felt along the wall until he found the door
он пробирался ощупью вдоль стены, пока не нащупал дверьhe felt along the wall until he found the door
он с трудом пробирался между близко стоящими столикамиhe threaded between the crowded tables
он с трудом пробирался по снегуhe came plowing through the snow
осторожно пробираться по грязной дорогеpick one's way along a muddy road
ощупью пробиратьсяblunder
при виде этого зрелища дрожь пробирала до костейthe sight was a real thrill
пробирать кого-либо за халатностьtask for carelessness (В.И.Макаров)
пробирать насквозьstrike into the marrow (до мозга костей)
пробирать насквозьstrike to the marrow (до мозга костей)
пробирать с пескомtake to task
пробираться бочкомsidle
пробираться вget oneself to
пробираться в домcreep into the house (into the room, etc., и т.д.)
пробираться в свою комнатуsneak into room
пробираться вверхwork up (down, out, etc., и т.д.)
пробираться вдольpick one's way along (in, under, etc., smth., и т.д., чего́-л.)
пробираться вперёдwork one's way forward (Andrey Truhachev)
пробираться зигзагами через толпуtwist one's way through the crowd
пробираться кmake way toward (Johnny Bravo)
пробираться к местуget to a seat (sankozh)
пробираться куда ощупьюpoke one's way into a place
пробираться наверх через постельsleep one's way to the top (Taras)
пробираться незаметноsidle
пробираться осторожноsnake
пробираться ощупьюgrope
пробираться ощупьюfeel
пробираться куда-либо ощупьюpoke way into a place
пробираться ощупьюfeel one's way
пробираться ощупью в потёмкахgrope in the dark
пробираться по глубокой грязиwade
пробираться по грязиwalk through slush and mud
пробираться по самому краю утёсаscramble along the edge of a cliff
пробираться ползкомsnake
пробираться ползкомworm
пробираться, похаживатьcruise (напр., младенец с опорой на окружающие предметы или особые снаряды Серг³й Саржевський)
пробираться куда-либо расталкивая другихelbow way through
пробираться куда-либо расталкивая другихelbow way into
пробираться куда-либо расталкивая другихelbow way in
пробираться робкоsidle
пробираться с трудомplough
пробираться с трудомplow
пробираться с трудомwade (по песку, снегу и т.п.)
пробираться с трудомrub along
пробираться сквозь кустарникbrushing (говоря об оленях и др. зверях)
пробираться сквозь кустарникbrush (говоря об оленях и др. зверях)
пробираться сквозь толпуthread way through the crowd
пробираться сквозь толпуmake one’s way through a crowd
пробираться сквозь толпуmake one's way through a crowd
пробираться сквозь толпуcrush one's way through the crowd
пробираться сквозь толпуsnake way through a crowd
пробираться сквозь толпуbarge way through the crowd
пробираться сквозь толпуedge way through a crowd
пробираться сквозь толпуweave one's way through a crowd (through a forest, through traffic, etc., и т.д.)
пробираться сквозь толпуthread one's way through the crowd
пробираться сквозь, черезscrape (что-либо)
пробираться тайкомskulk (часто skulk about, skulk away)
пробираться украдкойsidle
пробираться черезmake one's way through (made his way through the crowd – пробирался через / сквозь толпу ART Vancouver)
пробираться через лесwork through the forest
пробираться через толпу, "расталкивая локтями"elbow one's way through the crowd (Рина Грант)
пробираться через толпу, "расталкивая локтями"plough through (Angry Plumber)
пробираться через трясинуflounder through a morass
с трудом пробиратьсяplough through
с трудом пробиратьсяstruggle (markovka)
с трудом пробиратьсяplod it
с трудом пробиратьсяslog
с трудом пробиратьсяscrape through
с трудом пробираться по грязиstodge
то от чего, пробирает дрожьSpine chilling (Lanita2)
холод пробирал его до костейhe was chilled to the marrow
холод пробирал его до костейhe was chilled to the bone
что-то меня дрожь пробираетsomeone's walking on my grave