Russian | English |
всего год пробыв членом клуба, самый молодой игрок был избран в руководящий комитет | after only a year in the sports club, the youngest player was elected to the committee |
вы намереваетесь пробыть здесь долго? | do you mean to stay long? |
довольно долго пробыть в | make a lengthy sojourn in |
он и часа там не пробыл | he stayed there for less than an hour |
он планировал пробыть здесь дольше | he had intended staying longer here |
он пробудет здесь месяц | he'll be here for a month |
он пробыл в Вене три недели | he stayed in Vienna for 3 weeks |
он пробыл в городе два дня | he stayed in town for two days |
он пробыл в городе два дня | he remained in town for two days |
он пробыл в дороге три дня | he was on the road for three days |
он пробыл десять лет в тюрьме | he did ten years in prison |
он пробыл здесь два дня, а потом поехал дальше | he stayed here for two days and then went on |
он пробыл здесь несколько лет | he has been here some years |
он пробыл сегодня здесь меньше вчерашнего | he stayed here less time today than yesterday |
он пробыл там менее часа | he stayed there for less than an hour |
он пробыл у них всю субботу | he stayed with them through Saturday |
она пробыла здесь весь день | she was here all day |
она хочет пробыть здесь неделю, на самом деле она приезжает уже сегодня | she wants to stay for a week, indeed, she arrives tonight |
пробыть в Москве день-два | stay in Moscow a day or so |
пробыть весь отпуск | stay through the holidays (у кого-либо) |
сколько времени вы думаете пробыть в Лондоне? | how long do you mean to stay in London? |
сколько вы думаете пробыть в Лондоне? | how long do you mean to stay in London? |
хотя она и устала, она пошла на работу, но пробыла там недолго | although she was tired, she went to work, but she didn stay long |
я пробыл три дня в дороге | the journey took me 3 days |