Subject | Russian | English |
busin. | быть чем-л., кем-л., проливающим свет на неизвестное | be a real eye-opener |
busin. | быть чем-л., кем-л., проливающим свет на неясное | be a real eye-opener |
math. | вторая область, на которую наши примеры проливают свет, это | the second area on which our examples shed light is that of |
Makarov. | Департамент сельского хозяйства США проливает свет на содержание волокон в хлебных злаках | USDA sheds light on the fiber content of cereals |
adv. | заявление, проливающее свет | illuminating statement |
gen. | не проливающий свет | unilluminating |
gen. | пример, проливающий свет | illuminating example (olga garkovik) |
gen. | проливает свет на то | sheds fresh light on (mascot) |
rhetor. | проливать луч света | shine a ray of light (Alex_Odeychuk) |
media. | проливать новый свет | shed fresh light (on ... – на ... Alex_Odeychuk) |
gen. | проливать новый свет | throw fresh light on (на что-либо) |
gen. | проливать новый свет на | throw fresh light on (что-либо) |
media. | проливать новый свет на роль | shed new light on the role of (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times Alex_Odeychuk) |
idiom. | проливать новый свет на старое преступление | turn up heat on a cold case (VLZ_58) |
gen. | проливать свет | throw light |
gen. | проливать свет | shed light |
gen. | проливать свет | throw light on (на что-либо) |
gen. | проливать свет | cast a light on something (на что-либо) |
gen. | проливать свет | cast light upon (на что-либо) |
gen. | проливать свет | explicate |
gen. | проливать свет | lighten |
gen. | проливать свет | clear up |
gen. | проливать свет | clarify |
gen. | проливать свет | cast some, a little light on |
gen. | проливать свет | throw a light upon something (на что-либо) |
gen. | проливать свет | throw a light on something (на что-либо) |
gen. | проливать свет | cast a light upon something (на что-либо) |
gen. | проливать свет | throw a flood of light |
gen. | проливать свет | illumine |
gen. | проливать свет | cast light (Anglophile) |
gen. | проливать свет | irradiate (на что-либо) |
gen. | проливать свет | throw daylight upon (на что-либо) |
gen. | проливать свет | enlight (на что-либо) |
gen. | проливать свет | irradiate |
gen. | проливать свет | illuminate |
gen. | проливать свет | enlighten |
gen. | проливать свет | elucidate |
gen. | проливать свет | throw a light |
gen. | проливать свет | shed some, a little light on |
gen. | проливать свет | throw some, a little light upon |
gen. | проливать свет | reveal |
gen. | проливать свет | provide insight (Hirsemann) |
Makarov. | проливать свет | shed light on |
Makarov. | проливать свет | cast light (на) |
fig. | проливать свет | cast some light on something (на что-либо TarasZ) |
poetic | проливать свет | illume |
math. | проливать свет | shed light (on) |
uncom. | проливать свет | bring light into (на что-либо) |
fig.of.sp. | проливать свет | shine a light (на что-либо; on Soulbringer) |
fig. | проливать свет | throw some light on something (на что-либо TarasZ) |
fig. | проливать свет | shed some light on something (на что-либо TarasZ) |
Makarov. | проливать свет | throw daylight upon something (на что-либо) |
Makarov. | проливать свет | shed |
gen. | проливать свет | explain |
gen. | проливать свет | shed some, a little light upon |
gen. | проливать свет | draw out (kirobite) |
rhetor. | проливать свет истины на | shine the light of truth on (Alex_Odeychuk) |
gen. | проливать свет на | irradiate |
gen. | проливать свет на | throw light on (smth., что-л.) |
Makarov. | проливать свет на | cast light on something (что-либо) |
Makarov. | проливать свет на | cast light up on something (что-либо) |
media. | проливать свет на | sheds light on (что-либо Alex_Odeychuk) |
Makarov. | проливать свет на | bring light into something (что-либо) |
gen. | проливать свет на | provide an insight into (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
gen. | проливать свет на | throw sunshine on (Ремедиос_П) |
gen. | проливать свет на | cast light upon (что-либо) |
Makarov. | проливать свет на | shed light on (что-либо) |
Makarov. | проливать свет на | throw light on something (что-либо) |
Makarov. | проливать свет на | throw light upon something (что-либо) |
Makarov. | проливать свет на | throw daylight upon something (что-либо) |
mining. | проливать свет на | shed light upon (что-либо) |
media. | проливать свет на | shed light on (что-либо; on how ... – на то, как ... Alex_Odeychuk) |
gen. | проливать свет на | illuminate |
Makarov. | проливать свет на вопрос | elucidate the point |
Makarov. | проливать свет на вопрос | elucidate an issue |
gen. | проливать свет на проблему | shed light on a problem |
Makarov. | проливать свет на тайну создания Вселенной | illuminate the mystery of the creation of the Universe |
proverb | проливать свет на что-либо | throw light on something |
media. | проливать свет на что-либо | shed light on (upon) |
gen. | проливающий свет | luciferous |
gen. | проливающий свет | enlightening (ssn) |
gen. | проливающий свет | light piercing (yuliya zadorozhny) |
gen. | проливающий свет | elucidatory |
gen. | проливающий свет | elucidative |
gen. | проливающий свет | luminous |
gen. | сведения, проливающие свет | sidelight (на что-либо) |
gen. | случайная информация, проливающая свет | sidelight (на что-либо) |
Makarov. | эти данные проливают новый свет на дело | these facts throw new light on the matter |
gen. | эти данные проливают новый свет на дело | these facts shed a new light on the matter |
gen. | эти данные проливают новый свет на дело | these facts throw a new light on the matter |
gen. | эти данные проливают новый свет на дело | these facts throw a new light on the matter |
Makarov. | эти данные проливают новый свет на дело | these facts shed new light on the matter |
gen. | эти данные проливают новый свет на дело | these facts shed a new light on the matter |
scient. | эти замечания проливают свет на главный вопрос в обсуждении ... | these comments highlight a major point in the discussion |
Makarov. | эти события проливают свет на прошлое Германии | the events reflect back much light upon the previous history of Germany |
Makarov. | эти события проливают свет на прошлое Германии | events reflect back much light upon the previous history of Germany |
gen. | это проливает свет на его исчезновение | this sheds light on his disappearance |