Russian | English |
не суй свой нос куда не просят | mind one's own business when used in the imperative (Val_Ships) |
просим прощения за | sorry about (Himera) |
smb. просить денег взаймы | put the bee on |
просить милостыню | pound the pavement |
просить милостыню | panhandle |
просить о большом одолжении | it is a big ask (kozelski) |
просить о повышении зарплаты | ask for raise |
просить подвезти | thumb (на машине; of a hitchhiker) to solicit a ride by pointing the thumb in the desired direction of travel Val_Ships) |
просить подвезти | thumb a ride (Anglophile) |
просить пощады | cry uncle |
просить пощады | yell uncle (VLZ_58) |
просить пощады | holler |
просить пощады | say uncle |
прошу прощения за | sorry about (Himera) |