DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing простор | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бесконечный просторillimitable space
бескрайние морские просторыthe seven seas
бескрайний просторillimitable space
высокие белые скалы окружали безмолвные морские просторыthe tall white rocks walled the waste of silent sea
давать полный просторgive full scope (кому-либо)
дать полный простор своему воображениюgive free play to one's imagination
дать простор воображениюgive free play to one's fancy
дать простор воображениюallow free play to one's fancy
дать простор своему воображениюgive free play to one's fancy
дать простор своему воображениюallow free play to one's fancy
дать простор своему чувствуgive free play to one's emotion
дать простор своему чувствуallow free play to one's emotion
дать простор фантазииgive one's fancy full scope
дать простор чувствуgive free play to one's emotion
дать простор чувствуallow free play to one's emotion
добиваться простора для приложения своих силseek an outlet for one's energies
жаждать простора для приложения своих силseek an outlet for one's energies
искать простор для приложения своих силseek an outlet for one's energies
искать простора для приложения своих силseek an outlet for one's energies
их острый ум при данном состоянии общества не нашёл бы простора для действияtheir comprehensive minds would, in that state of society, have found no play
корабль медленно продвигался вперёд по бурным морским просторамthe ship forged ahead through heavy seas
ледяные просторы Антарктикиthe icy wastes of Antarctica
морские просторы между северовосточным побережьем Шотландии и югозападным побережьем Норвегииthe Forties
морской просторwaste of waters
морской просторa waste of waters
наш быстрый фрегат рассекал водные просторыour swift frigate cleaved through the water
он путешествовал по пустынным полярным просторам на санях с оленьей упряжкойhe travelled across the polar wastes on a sledge pulled by a reindeer team
оперативный просторtactical gap
открывать простор для воображенияgive full scope to one's imagination
открывать простор для воображенияgive free scope to one's imagination
открывать простор для фантазииgive full scope to one's imagination
открывать простор для фантазииgive free scope to one's imagination
простор луговthe sweep of meadows
простор луговsweep of meadows
простор поляan expanse of field
просторы долиныthe reaches of the valley
просторы долиныreaches of the valley
просторы полей перемежаются многочисленными коттеджамиinnumerable cottages are commixed with these fields
птицы рассекали просторы осеннего небаthe birds were knifing the autumn sky
пустынные просторы Аляскиthe wilds of Alaska
рассекать морские просторыdivide a pathway through the sea
северные просторы страныthe northern tracts of a country
северные просторы страныnorthern tracts of a country
широкие просторы пустыниthe vast level of the desert
широкий простор водяной гладиwide tracts of smooth water
широкий простор прерийwide spread of prairie
широкий простор прерийthe wide spread of prairie
эта игра даёт простор детскому воображениюthe game offers scope for the childrens imagination
это место не даёт мне никакого простора. Скука. Ничего не происходитthis place gives me no scope. It's dead-and-alive. Nothing happens
это место не даёт мне никакого простора. Скука. Ничего не происходитthis place gives me no scope. It's dead-alive. Nothing happens
я вышел на палубу и стал обозревать бескрайние водные просторыI went on deck and overlooked the boundless waters