Russian | English |
аппаратура, расположенная на земле и в ракете, зафиксировала, что полёт протекает удовлетворительно | the instrumentation on the ground and in the missile recorded the flight satisfactorily |
болезнь протекает необычно | the illness is not following its usual pattern |
болезнь протекает необычно | illness is not following its usual pattern |
вокруг сада протекает ручей | the garden is bordered by a stream |
вы не совсем хорошо заделали дыру на крыше: она всё ещё протекает | you didn't mend that hole in the roof very well, there's still a little rain trickling in |
долина по которой протекает приток | tributary |
дон протекает в 500метрах от моего дома | the Don flows 500 metres from my house |
его туфли протекают | his shoes let in water |
жизнь протекает так скоро | life ripples by so quickly |
кальций вступает в химическую реакцию с водой, однако эта реакция протекает менее интенсивно, чем реакция с водой натрия или калия | calcium reacts with water but less violently than sodium and potassium do |
кран протекает | the faucet leaks |
лихорадка протекает нормально | the fever develops normally |
лихорадка протекает нормально | fever develops normally |
нормально протекающий процесс брожения | normal fermentation |
нормально протекающий процесс ферментации | normal fermentation |
по долине протекал ручей | brook glided through the valley |
по долине протекал ручей | a brook glided through the valley |
протекать без | go wit hout |
протекать нормально | take a normal course |
протекающая внизу река | the river flowing underneath |
протекающая внизу река | river flowing underneath |
протекающий мутант | leaky mutant (с неполным выражением мутационного повреждения) |
расходомер для измерения объёма протекающего пива | beer gage |
реакция протекает | the reaction proceeds |
реакция протекает | reaction proceeds |
реакция протекает бурно | the violent reaction takes place |
реакция протекает бурно | the reaction proceeds violently |
реакция протекает бурно | violent reaction takes place |
реакция протекает бурно | reaction proceeds violently |
реакция протекает по такому-то механизму | the reaction proceeds by the mechanism |
реакция протекает по такому-то механизму | reaction proceeds by the mechanism |
реакция, протекающая в импульсном режиме | impulsive reaction |
реакция трихлористого бора со спиртом протекает довольно бурно | the reaction of boron trichloride with an alcohol is quite violent |
река протекает меж лесистых берегов | the river flows between wooded banks |
река протекает меж лесистых берегов | river flows between wooded banks |
река, протекающая под мостом | the river flowing underneath the bridge |
река, протекающая под мостом | river flowing underneath the bridge |
реки, протекающие по территории нескольких государств | transboundary rivers |
соединение первоначальных кристаллитов должно протекать хаотичным и весьма неупорядоченным образом | the coalescence of the initial crystallites must occur in a random and rather disordered fashion |
стена протекает | the wall drips |
такие условия возникают вдоль рек, протекающих в крупных городских и промышленных районах | such conditions may occur along rivers in major urban and industrial areas |
Темза протекает через Лондон | the River Thames flows through London |