Russian | English |
если это не противоречит соответствующему законодательству | unless contrary to applicable law (iVictorr) |
каковое выражение, если это не противоречит контексту и смыслу данного документа | which expression will, unless repugnant to the context or meaning thereof (WiseSnake) |
каковое выражение, если это не противоречит контексту и смыслу данного документа | which expression shall, unless repugnant to the context or meaning thereof (WiseSnake) |
не противоречить законодательству | be found to conform to Law (for example, the Articles of Incorporation are found to conform to Law ksuh) |
Невзирая на любые положения, содержащиеся как в настоящем договоре, так и в иных местах, которые противоречат настоящему положению | Notwithstanding anything herein or elsewhere to the contrary (Andy) |
правило устного свидетельства: юридическое правило, согласно которому стороны письменного соглашения не имеют права предоставлять доказательства устного соглашения, которое противоречит письменному | parole evidence rule (makhabad) |
причём данный термин, если это не противоречит контексту и смыслу данного документа | which expression will, unless repugnant to the context or meaning thereof (WiseSnake) |
причём данный термин, если это не противоречит контексту и смыслу данного документа | which expression shall, unless repugnant to the context or meaning thereof (WiseSnake) |
противоречить друг другу | conflict (Alexander Demidov) |
противоречить духу закона | defy the spirit of the law (Alex_Odeychuk) |
противоречить законодательству Российской Федерации | be contrary to laws of the Russian Federation (Konstantin 1966) |
противоречить Конвенции | be incompatible with the Convention (Alex_Odeychuk) |
противоречить нормам Конвенции | be incompatible with Convention norms (Alex_Odeychuk) |
противоречить норме права | be contrary to principle (алешаBG) |
противоречить основам правопорядка и нравственности | contravene public policy (Leonid Dzhepko) |
противоречить положениям | conflict with provisions |
противоречить принципам морали | be immoral (andrew_egroups) |
противоречить свидетелю | contradict a witness |
свидетельское показание, которому противоречат другие материалы дела | conflicted testimony |
фактически противоречить, существенно противоречить | materially conflict (Alik-angel) |
федеральные законы не могут противоречить федеральным конституционным законам | federal laws may not contravene federal constitutional laws (Конституция РФ, статья 76 пункт 3 ksuh) |
это будет противозаконным или противоречить данному применимому закону, норме, нормативному требованию или постановлению | it would be lawless or contravene to this applicable law, norm, normative requirement or bylaws (Konstantin 1966) |
является недействительным там, где противоречит закону | void where prohibited by law (Kajakas) |