DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing протирать | all forms
RussianEnglish
ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протираетGo to bed with the lamb and rise with the lark!
ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протираетthe early bird cleans its beak while the late one's half asleep
ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протираетEarly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise
ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протираетthe early bird gets the worm (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal))
ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протираетthe early bird catches the worm (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal))
ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протираетhe that will thrive, must rise at five
ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протираетEarly start makes easy stages
ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протираетGo to bed with the lamb and rise with the lark!
ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протираетEarly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise
ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протираетthe early bird gets the worm (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal))
ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протираетthe early bird catches the worm (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal))
ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протираетhe that will thrive, must rise at five
ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протираетthe early bird cleans its beak while the late one's half asleep
ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протираетEarly start makes easy stages
ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протираетhe that will thrive, must rise at five
ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протираетthe early bird gets the worm (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal))
ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протираетthe early bird catches the worm (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal))
ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протираетthe early bird cleans its beak while the late one's half asleep
ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протираетEarly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise
ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протираетGo to bed with the lamb and rise with the lark!
ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протираетEarly start makes easy stages
ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протираетhe that will thrive, must rise at five
ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протираетthe early bird gets the worm (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal))
ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протираетthe early bird catches the worm (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal))
ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протираетGo to bed with the lamb and rise with the lark!
ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протираетthe early bird cleans its beak while the late one's half asleep
ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протираетEarly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise
ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протираетEarly start makes easy stages