DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing разбежаться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
во время охоты его задача заключается в том, чтобы сгонять вместе разбежавшихся собакhis job in the hunt is to whip the dogs in when they scatter
глаза разбежалисьembarras de richesse
гурьба детей разбежаласьa group of children scampered away
негде разбежатьсяthere is no room for a running jump
они разбежались кто кудаthey scattered in all directions
отойти подальше, чтобы разбежатьсяget a running head start (Когда человек заходит издалека, чтобы потом быстро и энергично преодолеть препятствие. Подобно прыжку через козла. AKarp)
при нашем появлении мальчики разбежалисьas soon as we appeared the boys ran off
разбежаться в разные стороныmelt (Andrey Truhachev)
разбежаться в разные стороныspread (Andrey Truhachev)
разбежаться в разные стороныdiverge (Andrey Truhachev)
разбежаться в разные стороныscatter in all directions (When the police arrived, the crowd scattered in all directions. – oxfordlearnersdictionaries.com dimock)
разбежаться в разные стороныgo their separate ways (Andrey Truhachev)
разбежаться в разные стороныbreak up (Andrey Truhachev)
разбежаться в разные стороныdisperse (Andrey Truhachev)
разбежаться в разные стороныflee running in different directions (He approached the site in his patrol car and turned on his car’s spotlight, only to see that instead of children the ones there were really several strange creatures described by him as 3 to 3ft tall, big headed and grayish in color. The small beings fled running in different directions and the policeman called by radio asking for back up, repeating the 1050 code (officer needs assistance). When help arrived, the creatures had disappeared. An extensive search was carried out, but to no avail. (mysteriousuniverse.org)  ART Vancouver)
разбежаться в стороныdiverge (Andrey Truhachev)
разбежаться в стороныmelt (Andrey Truhachev)
разбежаться в стороныdisperse (Andrey Truhachev)
разбежаться в стороныgo their separate ways (Andrey Truhachev)
разбежаться в стороныbreak up (Andrey Truhachev)
разбежаться в стороныspread (Andrey Truhachev)
разбежаться врассыпнуюscatter in all directions (When the police arrived, the crowd scattered in all directions. – oxfordlearnersdictionaries.com dimock)
разбежаться врассыпнуюstampede
разбежаться кто-кудаscatter in all directions (When the police arrived, the crowd scattered in all directions. – oxfordlearnersdictionaries.com dimock)
разбежаться по разным сторонамdisperse (Andrey Truhachev)
разбежаться по разным сторонамbreak up (Andrey Truhachev)
разбежаться по разным сторонамgo their separate ways (Andrey Truhachev)
разбежаться по разным сторонамdiverge (Andrey Truhachev)
разбежаться по разным сторонамmelt (Andrey Truhachev)
разбежаться по разным сторонамspread (Andrey Truhachev)
развестись, "разбежаться"splitsville (zhlobenko)
с появлением полиции толпа разбежаласьthe crowd scattered when the police arrived
у него глаза разбежалисьhe was dazzled
щас, разбежалсяyou wish (m_rakova)